Información relacionada sobre mi tío, el Sr. Lu Xun
Lu Xun (1881-1936) originalmente se llamaba Zhou Zhangshou, pero luego cambió su nombre a Zhou Shuren. El nombre original de Lu Xun era Yushan, que luego se cambió a Hecai. Originario de Shaoxing, Zhejiang, su hogar ancestral es el condado de Zhengyang, provincia de Henan. Un gran escritor, pensador y revolucionario chino moderno. Mide 1,61 metros de altura. "Lu Xun" es un seudónimo que utilizó después de unirse al Movimiento del 4 de Mayo. Debido a su creciente influencia, la gente solía llamarlo Lu Xun. Nacido el 25 de septiembre de 1881. Nacido en una familia feudal decadente. En su juventud, estuvo influenciado por la teoría de la evolución, la filosofía del superhombre de Nietzsche y el pensamiento de la filantropía de Tolstoi. En 1902, fue a estudiar a Japón. Inicialmente estudió medicina en la Facultad de Medicina de Sendai y luego se dedicó al trabajo literario y artístico, con la esperanza de cambiar el espíritu nacional. De 1905 a 1907 participó en las actividades del partido revolucionario y publicó artículos como "Sobre el poder de la poesía moro" y "Sobre la parcialidad cultural". Durante este período, regresó a China y se casó con su esposa, Zhu An, a instancias de su madre. En 1909, junto con su hermano Zhou Zuoren, cotradujo la "Colección de novelas extranjeras" para introducir la literatura extranjera. Regresó a China ese mismo año y enseñó en Hangzhou y Shaoxing.
Después de la Revolución de 1911, ejerció como ministro y ministro de Educación en el Gobierno Provisional de Nanjing y en el Gobierno de Pekín, y también enseñó en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal Femenina y otras escuelas. En mayo de 1918, utilizó por primera vez el seudónimo "Lu Xun" para publicar la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, "El diario de un loco", que sentó la piedra angular del Movimiento de Nueva Literatura. Antes y después del Movimiento 4 de Mayo, participó en los trabajos de la revista "Nueva Juventud" y se convirtió en el principal líder del Movimiento Nueva Cultura "4 de Mayo".
De 1918 a 1926, creó y publicó sucesivamente las colecciones de novelas "Scream", "Wandering", la colección de ensayos "Grave", la colección de poesía en prosa "Weeds", la colección de ensayos "Morning Blossoms Picked". Up at Dusk" y la colección de ensayos "Hot Wind", "Huagai Collection", "Huagai Collection Sequel" y otros volúmenes especiales se han incluido en diversos materiales didácticos. Entre ellas, la novela corta "La verdadera historia de Ah Q", publicada en diciembre de 1921, es una obra maestra inmortal en la historia de la literatura china moderna. En agosto de 1926, el gobierno de los señores de la guerra de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing. Viajó al sur para desempeñarse como director del Departamento Chino de la Universidad de Xiamen. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Llegó a Shanghai en octubre de 1927 y comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930 participa en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936, creó la mayoría de las obras de la colección de novelas históricas "Nuevas Historias" y una gran cantidad de ensayos, que fueron recopilados en "Ji Ji Ji", "San Xian Ji", "Two Hearts Collection" y "Nan Qian Bei Diao Ji" ", "Pseudo Cartas libres", "Quan Feng Yue Tan", "Literatura de encaje", "Ensayos de Qie Jie Ting", "Ensayos de Qie Jie Ting, segunda parte", "Ensayos de Qie Jie Ting, The Last Series", "Ji Wai Ji" y colecciones especiales como "Colecciones de Jiwai Ji". Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó a grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society"; editó el "National Newspaper Suplement" (Tipo B) y "Wangyuan", "Yusi"; , "Running", "Grudge", "Translation" y otras revistas literarias; cuidan con entusiasmo y cultivan activamente a autores jóvenes; traducen vigorosamente obras literarias progresistas extranjeras e introducen pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; cantidad de literatura clásica, compiló "Una breve historia de las novelas chinas" y "Un resumen de la historia de la literatura china", compiló "Colecciones de Ji Kang" y compiló "Registros varios de libros antiguos del condado de Kuaiji", "Novelas antiguas ", y "Registros de leyendas de las dinastías Tang y Song", "Notas de noticias antiguas novedosas", etc.
El 19 de octubre de 1936, Lu Xun murió en Shanghai. Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo por iniciativa propia, y su ataúd estaba cubierto con una bandera con las palabras "Alma Nacional" escritas en ella. Enterrado en el Cementerio de Todas las Naciones de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue trasladado al parque Hongkou y Mao Zedong inscribió la tumba reconstruida de Lu Xun.
En 1938 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (veinte volúmenes). Después de la fundación de la República Popular China, las obras y traducciones de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (diez volúmenes), "Obras completas de las traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun". (dos volúmenes) y "Cartas recopiladas de Lu Xun", y reimprimió muchos libros antiguos compilados por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes).
Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas intermedias y primarias. Las novelas "Bendición", "La verdadera historia de Ah Q", "Medicina", etc. han sido adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han enriquecido el tesoro de la literatura mundial y han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán y árabe... y cuentan con un gran número de lectores en todo el mundo. . Lu Xun se casó una vez con Zhu An debido al arreglo de su madre, pero Zhu An no era guapo, era víctima de la sociedad feudal y tenía ideas muy antiguas. Había una tendencia en la ciudad natal de Lu Xun, Shaoxing, que despreciaba a las mujeres divorciadas. Lu Xun era de buen corazón y no quería que Zhu An cayera en este tipo de situación. En este punto, no tuvo más remedio que dejar a Zhu An con el pretexto de salir a trabajar y luego se casó con Xu Guangping y dio a luz. a Hai Ying. Zhu An nunca consumó la relación con Lu Xun en su vida y no pudo tener hijos. Después de la muerte de Lu Xun, fue Zhu An quien vigiló por él, pero nadie vigiló por ella después de la muerte de Zhu An. Zhu An siempre fue desafortunado durante toda su vida.
2. Vida y Creación
Lu Xun nació en 1881 en Shaoxing, Zhejiang, en una familia de terratenientes burocráticos. Sin embargo, cuando tenía 13 años, su padre era un. Funcionario en la capital. Su abuelo fue encarcelado por alguna razón. Después de eso, su padre enfermó durante mucho tiempo y finalmente murió, y la situación financiera de la familia decayó rápidamente. Los cambios familiares tuvieron un profundo impacto en el joven Lu Xun. Es el hijo mayor de la familia. Tiene una madre solitaria y hermanos menores. Tiene que soportar la carga de la vida junto con su madre. Su infancia inocente y alegre había terminado y experimentó prematuramente las dificultades de la vida y los altibajos del mundo. A menudo iba a la farmacia a recoger los medicamentos recetados por el médico a su padre y los llevaba a la casa de empeño para venderlos. En el pasado, cuando su familia era acomodada, la gente a su alrededor lo miraba como un pequeño "gongzi" con envidia. Sus palabras eran amables y sus ojos gentiles. Pero ahora que su familia se ha vuelto pobre, las actitudes de las personas que lo rodean han cambiado: sus palabras son frías, sus ojos son fríos y hay una expresión de desdén en su rostro. Este cambio en la actitud de las personas que lo rodeaban dejó una profunda impresión en la mente de Lu Xun y tuvo un gran impacto en su alma. Le hizo sentir que en China en ese momento había una falta de simpatía y amor sinceros entre las personas. . La gente mira a las personas y las cosas con "ojos snob": tienen una actitud hacia los ricos y poderosos, y otra actitud hacia las personas sin dinero ni poder. Muchos años después, Lu Xun dijo con mucha tristeza: "¿Hay alguien de una familia acomodada que haya caído en la pobreza? Pensé que en el camino probablemente podría ver la verdadera cara del mundo (Prefacio de "The". Scream")
Los cambios familiares y las experiencias de vida posteriores a los cambios también hicieron que Lu Xun se acercara a la gente de clase baja desde que era un niño. La familia de su abuela materna vivía en una zona rural, lo que le dio la oportunidad de contactar y comprender la vida de los agricultores. Especialmente antes y después de que su abuelo fuera encarcelado, tuvo que refugiarse con familiares en el campo y vivió en el campo durante mucho tiempo. Allí se hizo amigo de los niños del campo, jugaba con ellos, paseaba en bote con ellos, veía obras de teatro juntos y, en ocasiones, iba a sus campos a "robar" frijoles y cocinarlos. No hay discriminación ni odio mutuo entre ellos, sino cuidado y amistad mutuos. A lo largo de su vida, Lu Xun recordó y describió su relación sencilla, natural, sincera e inocente con los niños del campo como la relación más hermosa entre personas.
En aquella época, los eruditos corrientes tomaban tres caminos: uno era estudiar y convertirse en funcionario. Si apruebas el examen imperial, podrás ser ascendido, podrás hacer una fortuna, tu valor personal será cien veces mayor y tu familia se convertirá en la envidia del mundo. Este se considera el "camino correcto" para los académicos. Aquellos que no pueden convertirse en funcionarios aún pueden servir como "miembros del personal" de cierto burócrata, haciendo sugerencias, trabajando duro para este burócrata y aceptando regalos de este burócrata. Gracias al poder de esta burocracia, yo también obtuve poder. Este fue el segundo camino seguido frecuentemente por los estudiosos de aquella época. Si los dos primeros caminos fallan, aún puedes emprender un negocio, aunque los burócratas lo desprecien en ese momento, puedes hacer una fortuna y evitar ser humillado y perjudicado en la base de la sociedad. Lu Xun tomó otro camino que la gente menospreciaba en ese momento: ingresar a una "escuela extranjera". En China en ese momento, esto era considerado por la gente común como un acto despreciable de "vender el alma a demonios extranjeros".
En 1898, Lu Xun, de 18 años, abandonó su ciudad natal e ingresó a la Academia Naval de Nanjing con el propósito de ir a un "lugar diferente" para encontrar "personas diferentes" con los 8 dólares de plata que su amada madre había logrado recaudar en de varias maneras. Más tarde se mudó a Nanjing Road and Mine School. Ambas escuelas fueron establecidas por los occidentalizadores en ese momento para enriquecer el país y fortalecer el ejército. Ofrecían cursos de matemáticas, física, química y otros conocimientos de ciencias naturales, que nunca se habían visto en la educación tradicional china. En su tiempo libre, Lu Xun también leía obras sobre literatura extranjera y ciencias sociales, lo que amplió enormemente sus horizontes culturales. En particular, la traducción de Yan Fu de "Sobre la evolución del cielo" de Huxley, un inglés, tuvo una profunda influencia en Lu Xun. "Tianyan Lun" es una obra que presenta la teoría de la evolución de Darwin, que hizo que Lu Xun se diera cuenta de que el mundo real no es armonioso ni perfecto, sino que está lleno de competencia feroz. Si una persona o una nación quiere sobrevivir y desarrollarse, debe tener un espíritu de autosuficiencia, independencia y superación personal. No podemos estar a merced del destino ni ser intimidados por los fuertes.
La vida y creación de Lu Xun Lu Xun fue una persona con una gran sed de conocimiento. Durante sus estudios en Nanjing Road and Mine School, su rendimiento académico siempre fue excelente, lo que le dio la oportunidad de estudiar en el extranjero. Gastos del gobierno después de la graduación. En 1902, viajó al este de Japón y comenzó a dar clases particulares de japonés en el Kobun Gakuin de Tokio, y más tarde ingresó en la Facultad de Medicina de Sendai. Eligió estudiar medicina para tratar a pacientes como su padre, que había sido perjudicado por la charlatanería, y para mejorar la salud del pueblo chino, que era ridiculizado como el "enfermo del este de Asia". Fue a través de la medicina occidental que Japón se dio cuenta del valor y la importancia de la ciencia y la tecnología occidentales. Lu Xun también quería iluminar al pueblo chino a través de la medicina. Pero su sueño no duró mucho antes de que la dura realidad lo hiciera añicos. En ese momento, Japón se estaba fortaleciendo rápidamente gracias a la Restauración Meiji, pero el poder del militarismo japonés también se estaba desarrollando al mismo tiempo. En Japón, como ciudadano de un país débil, Lu Xun fue a menudo discriminado por los japoneses con tendencias militaristas. A sus ojos, todos los chinos son "imbéciles". La puntuación de anatomía de Lu Xun fue de 59 puntos y sospechaban que Fujino Genkuro, el profesor a cargo de la clase de anatomía, le había filtrado las preguntas del examen. Esto hizo que Lu Xun sintiera profundamente la pena de ser ciudadano de un país débil. Una vez, en una presentación de diapositivas mostrada antes de clase, Lu Xun vio a un hombre chino siendo capturado y decapitado por el ejército japonés, mientras un grupo de chinos se hacían a un lado y observaban la diversión como si nada hubiera pasado. Lu Xun se sintió muy estimulado. Esto le hizo darse cuenta de que el entumecimiento mental es más terrible que la debilidad física. Para cambiar el trágico destino de la nación china en un mundo moderno con muchos países poderosos, lo primero es cambiar el espíritu del pueblo chino, y lo primero que sirve para cambiar el espíritu del pueblo chino es la literatura y el arte. . Entonces Lu Xun dejó la medicina y se dedicó a la literatura, dejó la Facultad de Medicina de Sendai, regresó a Tokio, tradujo obras literarias extranjeras, organizó revistas literarias, publicó artículos y se dedicó a actividades literarias. En ese momento, el tema que más discutía con sus amigos era el carácter nacional de China: ¿Qué es la naturaleza humana ideal? ¿Qué es lo que más falta en el carácter nacional chino? ¿Cuáles son sus causas fundamentales? A través de este pensamiento, Lu Xun puso en práctica su vida personal. La experiencia estuvo vinculada al destino de toda la nación china, lo que sentó las bases ideológicas básicas para su carrera posterior como escritor y pensador. En ese momento, él y su segundo hermano, Zhou Zuoren, tradujeron conjuntamente dos volúmenes de la "Colección de novelas extranjeras" y publicó personalmente una serie de obras como "Historia científica y educación", "Parcialismo cultural" y "El poder de Poesía Moro”. Artículos Importantes. En estos artículos, planteó la importante idea de que "construir un país" primero debe "construir personas", y llamó con entusiasmo a "guerreros espirituales" cuyas "intenciones sean la resistencia y su regreso sea la acción".
Mientras estudiaba en Japón, Lu Xun obtuvo una comprensión más clara del desarrollo de la cultura mundial contemporánea, tuvo un pensamiento más práctico sobre el futuro y el destino de la nación china e inicialmente formó su visión del mundo independiente y su perspectiva sobre Sin embargo, en su vida, Lu Xun no era un héroe que "levantó los brazos y respondió". No sólo sus pensamientos y sentimientos eran incomprensibles para la mayoría de los chinos en ese momento, sino que también fue difícil obtener una respuesta amplia entre los estudiantes que estudiaban en Japón. . Las novelas extranjeras que tradujo sólo pudieron vender unas pocas docenas de ejemplares y la revista literaria que organizó no se publicó por falta de fondos. Las dificultades financieras obligaron a Lu Xun a regresar a China en busca de empleo.
En 1909, regresó de Japón y trabajó como profesor en la Escuela Normal Hangzhou Zhejiang (hoy Escuela Secundaria Superior de Hangzhou) y en la Escuela Secundaria Shaoxing Fu. Este período fue un período de pensamiento extremadamente deprimido para Lu Xun. La Revolución de 1911 también le dio un momento de emoción, pero luego vinieron los continuos dramas de tragedias históricas como la autoproclamación emperador de Yuan Shikai y la restauración de Zhang Xun. La Revolución de 1911 no cambió la realidad del estancamiento y el atraso de China. su deseo de ser intimidado por el imperialismo occidental. El caos de la sociedad, el desastre de la nación y la desgracia de su vida marital personal hicieron que Lu Xun se sintiera deprimido y deprimido. En este momento, la vida es como una copa de vino amargo, que se bebe en el estómago y es amargo en el corazón. Quieres escupirlo, pero no puedes soportarlo. Pero precisamente por eso, cuando se produjo el Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo, sus pensamientos y sentimientos reprimidos durante mucho tiempo estallaron violentamente como lava a través de obras literarias. En ese momento, ya trabajaba en el Ministerio de Educación y se mudó a Beijing con el Ministerio de Educación.
En 1918, Lu Xun publicó su primera novela vernácula "El diario de un loco" en la revista "Nueva Juventud". También fue la primera novela vernácula moderna de China, lo que marca que el desarrollo de las novelas chinas había entrado en una nueva etapa. época. Esta novela encarna todas las dolorosas experiencias de vida de Lu Xun desde su infancia hasta ese momento y todos sus dolorosos pensamientos sobre el destino moderno de la nación china. Por boca de un "loco", denunció la historia milenaria de la autocracia feudal de China como una historia de "canibalismo" y formuló una severa pregunta a la estancada y atrasada sociedad china: "Esto siempre ha sido así, ¿verdad? ¿verdad?" y gritó en voz alta: "¡Salven a los niños!" Se puede decir que el "Diario de un loco" de Lu Xun es una cruzada contra la cultura autocrática feudal tradicional y un manifiesto que pide la reconstrucción de una nueva cultura china moderna. Con la voz conmovedora de la nación china insultada y perjudicada, declaró al mundo la voluntad y la convicción de la nación china de levantarse nuevamente.
Después de "Diario de un loco", Lu Xun no pudo dejar de publicar. Publicó muchos cuentos uno tras otro, que luego se compilaron en dos colecciones de cuentos, "Scream" y "Wandering", que fueron. Publicado en 1923 y 1926 editorial respectivamente.
Las novelas de Lu Xun no son numerosas, pero son de gran importancia. Sólo con Lu Xun las novelas chinas se centraron en el área temática más amplia de la clase más baja de la sociedad y describen la vida diaria y las condiciones mentales de estas personas en la base. Esto es inseparable del propósito creativo de Lu Xun. Lu Xun dijo: "Saco la mayoría de mis materiales de las personas desafortunadas en una sociedad enferma, lo que significa exponer el sufrimiento de la enfermedad y atraer la atención para curarla ("Nanqianbei Diaoji·Cómo empiezo una novela") Este tipo de expresión de vida El propósito de su creación es mejorar la vida, por lo que describe principalmente los destinos trágicos más comunes de la gente más común, como Kong Yiji, Hua Laoshuan, la cuñada Shan, Ah Q, Chen. Shicheng, cuñada Xianglin y Ai Gu. Estas personas viven en la base de la sociedad y la mayoría necesita simpatía, compasión, cuidado y amor de las personas que los rodean. Sin embargo, en la sociedad china de esa época, que carecía de amor sincero, lo que la gente les daba era insulto, discriminación, indiferencia e insensibilidad. . ¿Es este tipo de sociedad una sociedad normal? ¿Es este tipo de relación interpersonal una relación interpersonal razonable? Lo que más nos entristece es que viven en un mundo sin amor y están profundamente torturados por la vida, pero no tienen nada que ver entre sí. También carecen de simpatía sincera y adoptan una actitud de espectador indiferente o incluso de aprecio por el trágico destino de los de su propia especie, y desahogan el resentimiento acumulado cuando son oprimidos e intimidados por aquellos que son más débiles que ellos. En "Kong Yiji", hay un cliente de blusas que se burla maliciosamente de Kong Yiji; en "La verdadera historia de Ah Q", otros intimidan a Ah Q, y Ah Q intimida a una pequeña monja que es más débil que él en "Blessing". Lu Los aldeanos de la ciudad consideraron la tragedia de la Sra. Xianglin como una historia interesante... Todo esto hizo que la gente sintiera un escalofrío hasta los huesos. ¡Qué mundo tan cruel y despiadado es este! ¡Qué vida tan retorcida es esta! La actitud de Lu Xun hacia ellos fue "arrepentimiento por su desgracia, enojo por su incapacidad para luchar". Lu Xun los amaba, pero esperaba que despertaran, que pudieran ser autosuficientes, autosuficientes, autosuficientes, mantenerse erguidos como seres humanos y luchar por su propio futuro feliz.
Además de las imágenes de personajes de la base de la sociedad, Lu Xun también creó algunas imágenes de intelectuales recién despertados.
Estos intelectuales tenían demandas de progreso, buenos deseos de mejorar la sociedad y sentimientos sinceros y amor por los demás y por ellos mismos, pero la sociedad de esa época no podía tolerarlos. El "loco" maldice el fenómeno del canibalismo y espera que todos puedan convertirse en "no caníbales" y en una "persona real". Las personas que lo rodean lo considerarán un loco y querrán deshacerse de él ("Diario de un loco"). ") 》); , cuando ya no se preocupaba por la sociedad china, la gente que lo rodeaba vino a ganarse su favor ("The Lonely"). Lu Weifu en "At the Restaurant" y Zijun y Juansheng en "Sorrow" persiguieron y lucharon por la sociedad y por ellos mismos, pero en la estancada y atrasada sociedad china, todos experimentaron destinos trágicos. La simpatía de Lu Xun por estos intelectuales significaba que simpatizaba con la sociedad china y se preocupaba por el destino de la nación china, porque en la sociedad de esa época, sólo estos intelectuales seguían luchando por el progreso social.
Lu Xun sentía un profundo odio por dos tipos de personas en la sociedad, a saber, los poderosos y los hipócritas. Ding Juren en "Kong Yiji", el Sr. Zhao en "La verdadera historia de Ah Q", el Sr. Lu Si en "Blessing", Guo Laowa en "La lámpara eterna", los Siete Maestros en "Divorcio", etc. todas esas imágenes de gente poderosa. Eran poderosos en la sociedad china de esa época, pero no tenían una preocupación sincera por el destino de los demás ni ningún entusiasmo por el progreso de la sociedad. Sólo se preocupaban por su propio poder y estatus. Eran egoístas, hipócritas e insensibles. lo que obstaculizaba el desarrollo y la mejora social. Si Ming en "Soap" y Master Gao en "Old Master Gao" son falsos taoístas e hipócritas. Afirman preocuparse por la moralidad social, pero en realidad ellos mismos no tienen conciencia moral.
Las novelas de Lu Xun describen la vida ordinaria de la gente corriente. No hay historias extrañas ni tramas fascinantes, pero están llenas de un encanto artístico infinito. ¿De dónde viene este encanto? Proviene de su meticulosa descripción de las personas y de la vida y de su penetrante retrato de la sutil psicología interior de las personas. Esto requiere excelentes habilidades artísticas. Cuando leo las novelas de Lu Xun, siempre siento la "alegría del descubrimiento". La imagen es una imagen ordinaria, los personajes son personas comunes, pero en una imagen tan ordinaria y en personajes tan comunes, siempre podemos notar características que normalmente no notamos y tomar conciencia de la psicología de los personajes que normalmente no podemos. aviso. Es precisamente debido a esta meticulosa descripción y profunda descripción psicológica que el encanto artístico de las novelas de Lu Xun se vuelve cada vez más suave con el tiempo. En nuestra juventud, no estamos profundamente involucrados en el mundo y ya no tenemos una experiencia personal de la vida. Las novelas de Lu Xun ingresan a nuestro mundo sensorial en su conjunto, pero ¿qué ricas connotaciones se esconden en los personajes y las imágenes que sentimos? hacernos sentir plenamente que a medida que nuestra experiencia social aumenta y nuestra experiencia de vida se profundiza, las connotaciones de estos personajes e imágenes seguirán emergiendo de ellos. Para revelar los diferentes significados de diferentes escenas de la vida y el destino de diferentes personajes, la estructura de las novelas de Lu Xun es cambiante, con casi un artículo siguiendo el mismo estilo y un artículo siguiendo al otro. "Diary of a Madman" es diferente de "La verdadera historia de Ah Q", "Kong Yiji" es diferente de "White Light", "Hometown" es diferente de "Blessing", "The Lonely" es diferente de "Sorrow" . No sólo son diferentes los estilos estructurales, sino que también son diferentes el tono y el ritmo. "Kong Yiji" es muy simple y solemne, mientras que "Sorrow" tiene muchas vueltas y vueltas y es profundamente afectuosa. Las novelas de Lu Xun son tanto novelas como poemas, con una profunda concepción artística, fría por fuera y caliente por dentro. Su habilidad en el uso del lenguaje nacional ha alcanzado el nivel de perfección.
Mientras escribía "Scream" y "Wandering", Lu Xun también creó una colección de prosa "Recogiendo flores por la mañana y el atardecer" y una colección de poemas en prosa "Wild Grass". El primero se publicó en 1928 y el segundo en 1927. Si las novelas de "The Scream" y "Wandering" son sombrías representaciones de la vida en la sociedad real de Lu Xun, destinadas a despertar a los ciudadanos dormidos, la prosa de "Morning Blossoms Plucked at Dusk" son los cálidos recuerdos de Lu Xun, un tributo a las personas que lo alimentaron. El recuerdo afectuoso de la vida, las personas y las cosas.
Esta colección de novelas se basa en antiguos mitos, leyendas y hechos históricos chinos, pero no se ciñe a las historias originales, sino que agrega la propia comprensión e imaginación de Lu Xun. Algunas de ellas también adoptan una técnica de escritura que combina los tiempos antiguos y modernos. haciendo que los antiguos tengan un diálogo directo con la gente moderna. El propósito de que Lu Xun haga esto es permitirnos dar una mirada vívida y real a los personajes antiguos a través de nuestros sentimientos y comprensión de los personajes reales, y también tener una sensación y comprensión más profundas de algunos personajes reales a través de nuestros sentimientos y comprensión de los antiguos. Personajes. Cara real. A través de las novelas de "Nuevas Historias", Lu Xun en realidad reconstruyó la historia cultural de China, reveló las bases de la existencia y el desarrollo de la nación china y también reformó las imágenes de figuras históricas santificadas por los literatos feudales chinos. "Reparar el cielo" puede considerarse la "Creación" de la nación china. En opinión de Lu Xun, no son los antiguos sabios, emperadores y generales quienes realmente encarnan el espíritu fundamental de la nación china, sino Nuwa, quien creó a los chinos. Ella es la fuente y el símbolo de la vitalidad de la nación china; "Flying to the Moon" trata sobre la tragedia de los antiguos héroes. Sin embargo, Yi derribó a los Nueve Soles y salvó a la humanidad. el mundo no quiere heredar y llevar adelante su espíritu heroico. Sólo quieren usarlo para lograr sus propios propósitos egoístas y estrechos. Fue conspirado por sus estudiantes y abandonado por su esposa. "Forging Swords" expresa el tema del; la venganza de los oprimidos contra los opresores; elogios de "Liquing Water" y "Fei Gong" Además de los políticos y pensadores prácticos de la antigua China, Yu y Mo Zhai son las figuras vertebrales de la nación china. Figuras históricas como Confucio, Laozi, Zhuangzi, Boyi y Shuqi también se convirtieron en personajes vivos algo ridículos pero aún encantadores en los escritos de Lu Xun. "New Stories" de Lu Xun utiliza técnicas absurdas para expresar temas serios y crea una forma completamente nueva de escribir novelas históricas.
La creatividad ideológica y artística de Lu Xun es asombrosa. Tiene sus propias creaciones nuevas en varios tipos de creaciones, que incluyen cuentos, ensayos, poemas en prosa, novelas históricas y ensayos. Esto lo convierte en el mayor escritor chino del siglo XX y un maestro literario a nivel mundial. Su vida fue una vida de lucha por la supervivencia y el desarrollo de la nación china. Usó su pluma para defender la justicia social, resistir el poder, proteger a los jóvenes y cultivar nuevas fuerzas. En los primeros días, apoyó con entusiasmo la lucha justa de los jóvenes estudiantes, expuso los actos criminales del gobierno de Duan Qirui al reprimir el movimiento estudiantil y crear la masacre del "18 de marzo", y escribió una serie de artículos impactantes como "En memoria del Sr. Liu Hezhen"; Más tarde, se opuso a la sangrienta represión de los comunistas y los jóvenes progresistas por parte del gobierno del Kuomintang, se unió a la Alianza de Escritores de Izquierda y a la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China, y escribió una serie de artículos llenos de justicia, coraje y rectitud, como. como "Por la memoria de los olvidados". "Lu Xun tiene los huesos más duros. No tiene ningún rastro de servilismo o servilismo. Este es el carácter más preciado del pueblo colonial y semicolonial". (Mao Zedong: "Sobre la nueva democracia")
1936 El 19 de octubre, Lu Xun murió en Shanghai. Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo por iniciativa propia, y su ataúd estaba cubierto con una bandera con las palabras "Alma Nacional" escritas en ella.
3. Dichos famosos de Lu Xun
Poemas antiguos de Lu Xun:
1. Con cejas frías, señala a mil hombres e inclina la cabeza. y dispuesto a ser buey ruzi. (Lu Xun·Autoburla)
2. El mensaje es frío y las estrellas no se notan, pero recomiendo a Xuanyuan con mi sangre. (Lu Xun·Retrato homónimo)
3. Lian Guangyu tiene una mente vasta y escucha truenos en un lugar silencioso. (Lu Xun·Sin título)
4. Las llanuras centrales, fértiles en sangre, están llenas de hierba fértil, y la tierra fría y helada florece con flores primaverales. (Lu Xun)
5. No puedo soportar ver a mis amigos convertirse en nuevos fantasmas y buscar poemas entre las espadas con ira. (Lu Xun)
6. Un hombre despiadado puede no ser un verdadero héroe. ¿Cómo puede uno compadecerse de su hijo pero no de su marido? (Lu Xun)
7. Los hermanos están aquí para sobrevivir a todas las tribulaciones. Cuando se encuentran, sonríen y olvidan sus rencores. (Lu Xun)
Dichos famosos de Lu Xun:
1. El tiempo es como el agua en una esponja. Mientras estés dispuesto a exprimir, siempre hay tiempo.
2. Si solo lees libros, se convertirá en una estantería.
3. Parezco una vaca, comiendo pasto y exprimiendo leche.
4. Espero que todos los jóvenes chinos se deshagan del aire acondicionado y simplemente asciendan, sin tener que escuchar las palabras de aquellos que se dan por vencidos.
5. De hecho, no hay camino en la tierra cuando hay más gente caminando por él, se convierte en un camino.
6. Donde hay genialidad, yo dedico todo el tiempo que los demás toman café a trabajar.
7. Sólo el alma nacional es valiosa, y sólo cuando se lleve adelante China podrá progresar verdaderamente.
8. Tranquilo, valiente, exigente y no egoísta.
9. Cuanto más difícil es, más difícil es hacerlo. La reforma nunca es fácil.
10. Nuestras principales prioridades actuales son: en primer lugar, la supervivencia, en segundo lugar, la alimentación y el vestido, y en tercer lugar, el desarrollo.
11. Debes atreverte a afrontarlo, sólo así podrás atreverte a pensar, hablar, hacer y actuar.
12. Aquellos que alguna vez fueron prósperos deben ser restaurados, aquellos que todavía son prósperos deben mantener el status quo y aquellos que nunca han sido prósperos deben ser reformados. ¡Probablemente este sea el caso!
13. El ser humano nunca se siente solo y cree que la vida es progresiva e innata.
14. Mientras siempre haya sido así, es un tesoro...
15. Los hechos son cosas despiadadas que pueden hacer pedazos las palabras vacías.
16. Las mentiras escritas con tinta nunca podrán ocultar los hechos escritos con sangre.
17. De hecho, los pioneros pueden convertirse fácilmente en piedras de tropiezo.
18. Si eres ávido de estabilidad, no tendrás libertad. Para ser libre, tendrás que atravesar algunos peligros. Sólo hay dos maneras.
19. Si hay que encargarse de todo, entonces no se puede hacer nada.
20. El tiempo es vida. Hacer perder el tiempo a otras personas sin ningún motivo equivale en realidad a asesinar personas.
21. Es muy malo hacer algo sin perseverancia, por grande o pequeña que sea.
22. Si los muertos no están enterrados en el corazón de los vivos, están realmente muertos.
23. Puede volverse intenso rápidamente, pacífico rápidamente o incluso decadente rápidamente.
24. Siempre es más difícil transformarse uno mismo que prohibírselo a los demás.
25. Mientras puedas cultivar una flor, también podrías convertirte en hierba podrida.
26. Cuando estoy en silencio, me siento lleno; cuando hablo, me siento vacío.
27. Amo mis malas hierbas, pero odio el suelo decorado con malas hierbas.
Aún quedan decenas de miles de palabras, demasiadas, léela tú mismo