La ópera Huai "La historia de la enemistad"
Introducción a la trama de "La historia de la enemistad" presentada por el grupo de ópera Jiangsu Huai
En un brillante día de primavera, el amo y el sirviente de la Mansión Bu, Qiaozhen y Juxiang, caminaron juntos en los suburbios de primavera, y la historia sucedió así. La niña Ju Xiang conoció accidentalmente a su prometido Shi Zizhang, separado hace mucho tiempo, en este suburbio soleado y florido. Parece que el amo y el sirviente también están más enamorados que las hermanas. Habían estado separados durante muchos años y expresaron su amor mutuo. Para estar a la altura de lo que había aprendido, Zizhang estaba dispuesto a quedarse en la casa de Bu temporalmente para que Zizhang pudiera ir con seguridad a Kioto para el examen. La señorita Bu perdió accidentalmente un pañuelo mientras daba un paseo, pero fue encontrado por el dandy Deng Bingru. Se hizo pasar por Wang Anbang y engañó a la inocente señorita Bu con sus dulces palabras. Luego saltó la pared para tener un. cita en la casa de Bu a altas horas de la noche, lo que provocó que Qiaozhen perdiera su virginidad y "lamentara no haber tenido que haber estado secretamente con el príncipe". "Pasar la brisa primaveral en la Mansión Roja", el padre de Bu estaba muy enojado por esto. La criada Juxiang estaba indignada y planeó ir a Kioto con Qiaozhen para buscar refugio con Shi Zizhang y vengarse de sus enemigos. En el camino, los enemigos se encontraron y Deng Bingru continuó engañando a la señorita Bu con algunas dulces palabras. Al final, para deshacerse de la señorita Bu, se volvió contra ella y la pateó sin piedad. La pobre y enamorada señorita Bu y el feto en su vientre murieron a manos de Deng Bingru.
Deng Xinzhi se metió en un gran problema y huyó a la casa de su cuñado Shi Zizhang. Shi Zizhang sufrió un desastre cuando era joven. Deng Gong lo acogió y estudió mucho. Finalmente, fue incluido en la lista de medallas de oro y se convirtió en funcionario de la Fiscalía Metropolitana. Para agradecer la amabilidad de la familia Deng, llevó a la familia de Deng Bingru a vivir a Beijing. Juxiang llegó sola a la capital sin dudarlo, prometiendo vengar al equipo de Bu y le contó a Shi sobre la desafortunada y trágica experiencia de Bu Qiaozhen. Inesperadamente, se topó con Deng Bingru en la casa de Shi. Resulta que el enemigo es el cuñado de Shi Zizhang. Se dice que es difícil para un funcionario íntegro hacerse cargo de las tareas del hogar, lo que pone a Zizhang en un dilema. Una es la prometida justa y la otra es el joven maestro de la familia del benefactor que perdió tres vidas seguidas. No tuvo más remedio que obedecer la orden de su hermana y le pidió a Deng que se mantuviera alejado por el momento. Cuando Ju Xiang se enteró, no esperó al amanecer y, en medio de la noche, tocó los tambores y se dirigió al salón. para expresar sus quejas. Se utilizaron cuarenta palos grandes para hacer pedazos la piel y la carne. Juxiang Hall demandó al inmoral y despiadado Deng Bingru. La hermana Shi Xiuqin vino a rogarle a Shi Zizhang que perdonara a su marido. Deng Zizhang estaba en una posición difícil, decidiendo entre rencores y rencores y finalmente fue encarcelado. (Para obtener una introducción más detallada, consulte el artículo de reseña del drama "Esta chica es inusual" a continuación) Actuación del grupo de ópera Jiangsu Huai
Producida por Yangzhou Yangzijiang Audio and Video Co., Ltd.
Director: Sheng Meikai
Planificador jefe: Liu Zhengyang
Director: Tang Naisheng
Compositor: Zhang Weijun
Escenografía : Lemin Xiao Changsheng Chen Zhihu
Diseño de iluminación: Ji Weibing
Batería: Zhang Jun
Líder: Zhang Weijun
Iluminación: Ji Weibing, Cheng Chun, Xu Tong, Wang Jian
Diseño de sonido: Ni Genrong
Accesorios: Zhou De'an
Vestuario: Chen Hongling, Tang Xiufeng, Xu Junfeng
Personaje: Zhou Haichen
Maquillaje: Lu Suhuatian Jun Wang Lingling
Subtítulos por computadora: Chen Lijuan
Lista de reparto
p>
Juxiang (Qian Suyun): Chen Fang
Bu Qiaozhen: Wang Ping
Shi Zizhang: Qiu Xiaoxiang
Deng Bingru: Chen Mingkuang
Padre de Bu: Liu Zhengyang
Shi Xiuqin: Wang Yingchun
Multitud: esta actriz provinciana de Huai es una chica inusual: una carta a Suyun
Recuerdo que cuando nuestro profesor de chino de secundaria nos contaba sobre antiguas novelas legendarias chinas, una vez, medio en broma y medio en serio, nos dijo: "En estas historias siempre hay algunas doncellas aquí que son bastante guapas y bastante capaces de emparejar a señoritas, pero simplemente no saben cómo tratar con ellas..." Pensándolo bien, es cierto que este fenómeno es casi una rutina en esas historias populares. En ese momento, no había visto "The Legend of Enmity" y no conocía esta historia. La primera vez que supe esta historia fue viendo una ópera de Chu, que era un poco como un drama de caso público y no se centraba en escribir sobre ella. amor Sin embargo, la pequeña doncella Tener tu propio amor es algo único.
"The Story of Enmity" es el tercer drama que he visto protagonizado por Fang después de Lijun y Lan Qi. Cuando vi la lista del reparto que decía que ella interpretaría a Juxiang, tuve vagos recuerdos de ella interpretando el papel. de Juxiang durante muchos años miré el resumen de la historia que estaba leyendo y la imaginé interpretando el papel de la pequeña doncella.
Ambos eran muy considerados el uno con el otro, por lo que lo que Ju Xiang hizo por la señorita Bu a toda costa no fue tanto la lealtad de una criada hacia ella sino una amistad, un sentimiento que era mejor que ser una hermana. Deben hablar de todo en su tocador, de lo contrario Juxiang no mencionaría a menudo su "Xianggong Shi" a la joven, y una chica solo hablaría de su amor frente a amigos cercanos en su tocador.
El suspiro posterior de la señorita Bu fue obviamente que anhelaba el amor. Es fácil para una chica hermosa tener esos pensamientos bajo la brillante luz primaveral, sin mencionar cuando vio a Ju Xiang y Shi Lang caminando juntos. "Deja una doble sombra", es imposible no dejar ondas en mi corazón. Deng Bingsu la vio en ese momento y tuvo malos pensamientos, y los dos se conocieron así. La señorita Bu perdió accidentalmente una lopa, pero ella pagó por ello con su propia vida.
Realmente admiro a Deng Bingru. Es muy bueno persiguiendo chicas. No recuerdo la trama específica, si no fuera por la señorita Bu, cualquiera que no la conociera. la naturaleza probablemente quedaría impresionada. Creo que Deng Bingru debe ser muy guapo, de lo contrario no habría seducido a tantas damas famosas Jaja, incluso la señorita Bu lo llamó "chico hermoso". Si no fuera por sus malas intenciones, este camarada debería ser bastante bueno. . Así que me gustaría recordarles a todos los JM que aún no tienen pareja, que no se dejen engañar por la apariencia y la cortesía fingida, solo les llevará tiempo mostrar sus verdaderos sentimientos. Bromeábamos y hablábamos, pero siempre sentí que los subtítulos estaban mal. Personalmente, entiendo que el seudónimo de Deng Bingru debería ser "Wang Anbang", que significa "Anbang Dingguo", y los subtítulos son "Anbang". El camarada Deng quería ser el líder de la pandilla.
Me gusta la melodía del canto de Deng Bingru fuera de la Mansión Roja de Bujia, y se usa una y otra vez en esta obra. De hecho, todo es una coincidencia. La señorita Bu y Deng Bingru se conocieron justo cuando Ju Xiang y Shi Zizhang estaban hablando, y Deng Bingru saltó el muro para seducir a la señorita Bu, aprovechando la oportunidad de Ju Xiang para salir a encontrarse con Zizhang. Juxiang y Zizhang se encontraron en medio de la noche y simplemente dijeron algo sobre devolver su amabilidad, cuidarse a sí mismos, etc. Sin embargo, como dije antes, esta obra no trata sobre el amor. El amor no es tan dramático como el romance, pero siempre puede impresionar a la gente de maneras muy sutiles. Por el contrario, la señorita Bu es demasiado ingenua para creer en el romance, la nieve, la luna y otras imágenes que eran muy románticas en esa época. los hijos de los funcionarios estudiando mucho en la ventana fría, patos mandarines y mariposas, "recitando poemas y respondiendo ensayos correctos", etc., por eso me engañaron. Deng Bingruo era "un experto en buscar flores y sauces". Sabía lo que anhelaba la joven y, con unas pocas palabras, la joven se enamoró. Cuando vio a Deng Bingruo, estaba tan orgulloso que salió de la casa de Bu y no pudo evitar suspirar en su corazón. .
Se puede decir que la actitud de Juxiang ha cambiado en varias etapas. Al principio, supuso que la joven estaba embarazada, como otras sirvientas, no pensó demasiado en la integridad moral, pero no escatimó esfuerzos. Tengo que ayudar a la joven a encontrar al "Príncipe". Además, la primera vez que conoció a Deng Bingru, fue muy educada y cortés. Tenía la misma actitud que todas las sirvientas hacia su tío. ella le pidió que le propusiera matrimonio, podría comenzar desde el principio, todavía esperaba que este "príncipe" pudiera casarse con la joven. Cuando se enfrentó a la vacilación de Deng por primera vez, simplemente estaba confundida en su corazón, no así. punto de tratarlo como a un enemigo.
La muerte del Sr. Bu finalmente hizo que Juxiang entendiera que "Wang An Gang (¿Bang?) era la fuente del problema. Ella era muy inteligente, desde adivinar la enfermedad de la joven al principio hasta suavizarla". Las cosas terminaron para la joven frente al anciano, ella pudo ver que estaba muy alerta, y cuando la situación se estaba saliendo de control, estaba sorprendentemente sobria. Le dijo a la dama que no puedes morir. Muere, el crimen será tuyo. No solo eso, el niño en tu vientre no es culpable. Vivo, ve a Wang An Gang (¿Bang?) para ajustar cuentas.
Aquí la señorita Bu se llama "Hermana Juxiang". Según mi suposición, Juxiang debería ser mayor que la señorita Bu, y se estima que es cinco años mayor. Piénselo, ella es la "Hermana Juxiang" después de tener una. prometido: "Diez años exactamente", y en este momento, la joven aún no tiene ningún "objeto". Hagamos una suposición rápida, es posible que la joven haya cumplido veintiocho años, mientras que Juxiang parece tener poco más de veinte años. . Pero no importa cómo se mire la obra, la joven es un poco mayor. Quizás Wang Ping sea más adecuado para interpretar el papel de reina. La aparición de Shi Xiuqin estuvo acompañada por el largo grito de Deng Bingru: "¡Adiós, señora!", lo que me hizo reír.
En la siguiente escena, el marido y la mujer estaban discutiendo entre sí. Fue realmente inesperado. Las palabras de esta esposa playboy todavía estaban llenas de peso. Deng solo se atrevió a hablar de sus palabras poco convincentes a sus espaldas, aunque no podía hablar. En persona, la superiora fue obediente y educada, y por miedo a ofender a esta señora, aunque no quería escuchar sus enseñanzas, aun así dijo: "Lo sé, lo sé. Parecía una niña delante de mí". sus mayores, y un poquito más, por muchas "aventuras" que tuviera afuera, nunca pensó en divorciarse de su esposa. Riendo, pienso en un dicho popular hoy en día, que es: "La bandera roja no cae dentro de la casa, pero las banderas de colores ondean afuera. Es realmente apropiado ponérsela a Deng".
La metáfora del puente roto es tan perfecta. La señorita Bu y Juxiang al borde de la carretera no solo se parecen a White Snake y Xiaoqing en el puente roto, sino que también se ven similares en ropa. Todos se ríen cuando lo ven. este. Siento que la voz de Wang Ping suena muy cómoda aquí.
La señorita Bu no tiene experiencia en el mundo y ha sido engañada con unas pocas palabras. Afortunadamente, Ju Xiang está allí, le quita el disfraz a Deng uno por uno, lo que lo obliga a no tener salida. Finalmente dice la verdad, esto fue un gran golpe para la señorita Bu. Sus súplicas se llenaron de sangre y lágrimas, pero fue una pena que le suplicara a la persona equivocada. "Dijiste que vivimos juntos bajo la misma tienda y morimos en la misma tumba; dices que es por el amor que existe en el mundo". Estas palabras que dijo Deng Bingru en la Mansión Roja en ese momento fueron realmente muy crueles. conmovedor Pienso en cantar en la Ópera de Pekín Catching Saburo Alive "Dijiste que tienes suerte de haber conocido y apreciado a mi concubina durante tres vidas, y solo conozco mi corazón a través de mis palabras. ¿Por qué siempre aparecen palabras tan conmovedoras en tales palabras?". ¿"destino desafortunado"?
No puedo entender qué estaba pensando la persona que escribió la historia en ese momento. La señorita Bu tuvo mucha mala suerte y al final no pudo escapar de la muerte. Ella es un ejemplo típico del folklore. Por el bien de la trama, no existen los rencores. No vale la pena leer esta historia de odio profundo, ¿verdad? Entonces una vida no es suficiente, así que hay que agregar dos más, lo cual es una lástima para una hermosa joven. .
Qué coincidencia, este también es un ejemplo típico del folclore. Siempre me pregunto si Suyun no hubiera sido la prometida de Shi Zizhang, ¿se habría vengado esta venganza? Todavía confío en el personaje de Shi Zizhang, pero él es así. En cuanto al artículo, incluso con este nivel de relación, el Sr. Shi estuvo en un dilema durante tanto tiempo, y Yuan Yun acudió a la corte en persona para protestar por sus quejas (y fue golpeado con cuarenta palos). Llegué a tal punto, en el último momento todavía tengo que tomar una decisión dolorosa (pensando en el drama de Chu o la versión del drama de Han, se llama determinación. Según todo esto, si Juxiang no es Suyun, sino simplemente un débil). Mujer que no tiene relación con los adultos, ¿se puede vengar la venganza? ¡Es difícil de decir! Con respecto a Shi Zizhang en la segunda mitad, solo puedo decir que no es tan lindo como la primera mitad.
La parte que canta Deng Bingru después de cambiarse de ropa es suave y la letra es muy divertida. Ahora casi se ha convertido en una parte famosa en nuestra escuela. Esas pocas frases "Déjame pasear por las calles de flores, déjame pasear por los caminos de sauces, hay un respaldo detrás de mí, ¿quién puede detenerme?" muy popular... Se dice que en ese momento, estaba planeando tomar una captura de pantalla y publicarla en el foro de la escuela. Sin palabras, sin palabras...
Los subtítulos aquí cambiaron a "Wang Anbang". Nuevamente me desmayé.
De hecho, la relación entre Shi Xiuqin y Deng Bingru sigue siendo muy buena. Shi Xiuqin puede considerarse un poco celoso, pero luego su actitud cambió 180 grados y se convirtió en el mayor obstáculo para la venganza de Ju Xiang. La hermana Shi era muy terca y persistió hasta el final. En la pelea, estuvo a la par con Ju Xiang. Probablemente no habló de volver a casarse en ese momento (la etiqueta y las leyes eran muy estrictas, de lo contrario el Maestro Bu no lo haría). No estaría tan enojada). Shi Zizhang también dijo que si Deng Bingru era asesinado, el resto de su vida sería "mantener su juventud sola en el tocador". De hecho, Shi Xiuqin también fue una figura trágica. Se casó con Deng Bingru. Era inocente y solo se quejaba de su vida miserable.
La actuación de Qiu Xiaoxiang fue muy delicada y emotiva en la parte posterior cuando Shi Zizhang dudaba solo. Se puede decir que fue vívida y vívida, por lo que la escena en el campo de ejecución luego se sintió redundante. Recuerdo que cierta obra sobre la injusticia de Dou E termina cuando Dou Tianzhang escribe su venganza, lo cual no es suficiente para aliviar la ira. Sería mejor si se pudiera eliminar el campo de ejecución de esta obra y se pudiera agregar una escena después.
Bueno, ¡estoy pensando tonterías otra vez!
No sé si el final de esta obra debería definirse como una comedia o una tragedia. Si es una tragedia, la venganza es venganza, por lo que debería ser muy satisfactorio si es una comedia. , ¿por qué sigo sintiendo pánico? Quizás nada en este mundo pueda ser perfecto. No recuerdo cuándo y dónde escuché a alguien decir: “Hay algunas obras que sólo puedes ver, no pienses en ellas, te harán sentir incómodo…”.
Posdata:
El producto terminado que has visto, para ser precisos, debe considerarse como una combinación de los dos artículos.
Siempre recuerdo la escena en la que escribía reseñas de dramas junto a una pequeña estufa muy "posmoderna" durante esos días en los que nevaba copiosamente. No había discos, ni ordenadores, sólo un pequeño MP4. El hermano F preguntó, ¿qué estás escribiendo? Después de pensar un rato, respondió: "Ésta es una historia muy interesante. ¿Te gustaría escucharla de mí?".
Después de contar la historia, una actriz a mi lado dijo que ¡ya habíamos interpretado esto antes! Levantó la vista sorprendido: "¿A quién interpretas?" "Suyun, pero nuestro nombre no es Qian Suyun, sino Tian Suyun".
Jaja, ¡qué destino! A veces ni siquiera funciona si no lo crees. Ambos se sincronizan en los suburbios de primavera (Dúo de Suyun Qiaozhen)
Suyun: Ambos se sincronizan en los suburbios de primavera,
Es un derroche de colores y adorable.
Señorita Bu: Ambos están en los suburbios de primavera al mismo tiempo.
Los colores son coloridos y adorables.
Montañas verdes y agua verde,
Suyun: densas hileras de sauces.
Señorita Bu: Las golondrinas vuelan y regresan,
Suyun: Esta escena es mejor que verla desde el balcón detrás de una cortina.
Miss Bu: La brisa primaveral sopla la sonrisa del melocotón,
Suyun: El albaricoque rojo sale de la pared para revelar su estado de sueño.
Miss Bu: patos mandarines jugando en el agua,
Suyun: nubes de colores cayendo sobre las rocas.
Señorita Bu: El pastorcillo se siente más cómodo tocando el flautín sobre su espalda.
Suyun: El pastorcillo se siente más cómodo tocando el flautín sobre su espalda.
Señorita Bu: Bu Qiaozhen está pintando. Zhong sonrió ampliamente.
Cuncao Chunhui (cantada por Shi Zizhang)
He estado fuera de mi ciudad natal durante diez años y no puedo soportar recordar a mi amor pasado. El padre y la madre murieron a manos de los rebeldes y los hermanos rogaron a la ciudad de Yangzhou. El anciano Deng vino a adoptarlo y su maestro le enseñó a buscar la fama. La hermana mayor se casó con Deng Pingru y las familias Shi y Deng se casaron. Es una pena que mi cuñada no pueda progresar, por eso pasa su tiempo en los restaurantes Qin Lou y Chu. Desde que falleció el anciano, ha estado actuando al azar y sin supervisión alguna. Pensé para mis adentros que era difícil decir algo para persuadirme, porque tenía miedo de herir los sentimientos de mi tío. Mi hermana a menudo derrama lágrimas cuando traiciona a los demás. Me pregunto cuándo podrás cambiar tu forma de ser y convertirte en una persona exitosa. (Bai) Mi benefactor fue amable en su vida y esperaba que su hijo tuviera éxito. Inesperadamente, mi cuñada estuvo juguetona y ociosa todo el día... Yo quería ser adoptado por el Sr. Deng, Shi Zizhang. Me quedé en la mansión y estudié mucho. Iré a Beijing para hacer el examen mañana. Si consigo un puesto oficial, definitivamente te lo pagaré. El benefactor viene de Jiuquan. (Canto) El agua tiene una fuente, los árboles tienen raíces. Beber té extraña al aguador. Cuando los nombres de las personas aparezcan en la lista de medallas de oro en el futuro, cada centímetro de hierba se llenará con luz primaveral para devolver la amabilidad.
Persuading Divination (cantada por Ju Xiang Qiaozhen)
Suyun: ¡Señorita!
(Cantando) Has estado con el ceño fruncido e inquieto estos últimos dos días,
Ju Xiang puede ver claramente desde un lado.
Coge la aguja y olvídate del hilo,
Confunde el día con el anochecer.
Si tienes alguna duda, dímelo.
Bu Qiaozhen: Me siento avergonzado y odioso al decir esto.
¡Fragancia a Crisantemo!
No importa si tengo un poco de frío.
Su Yun: Déjame llamar al médico para ver con claridad.
Bu Qiaozhen: ¡fragancia de crisantemo (blanco)!
(Canto) Es difícil que un buen médico pueda curar mi enfermedad.
Suyun: Hay mucho pensamiento en las palabras.
Parece que claramente tiene esa enfermedad cardíaca.
¿Cuál es?
Debe haber algo escondido dentro,
Señorita,
Ahora hay alguien que puede curar su enfermedad.
Bu Qiaozhen: ¿Quién es?
Suyun: Es el erudito que conocí durante mi excursión de primavera.
Bu Qiaozhen: Juxiang, ¿de qué estás hablando?
Suyun: ¿Qué tontería es esta?
Iré a buscarlo.
Bu Qiaozhen: ¿Conoce al Sr. Wang...
Suyun: ¿Sr. Wang?
Bu Qiaozhen: Nada.
Suyun: ¿Nada?
¡Señorita!
Bu Qiaozhen: ¡Quita las semillas de loto!
Suyun: ¿Entonces qué comes?
Bu Qiaozhen: Ve a la calle y cómprame unas ciruelas.
Suyun: Ya no hay ciruelas.
Bu Qiaozhen: El melocotón también es bueno.
Suyun: (cantando) No quiero comer ni beber té, pero quiero ciruelas verdes y melocotones agrios como bocadillo.
¿Por qué la falda está tan apretada?
¿Podría ser que ella...
Bu Qiaozhen: Ella también puede decir eso,
¿Qué pasa si se filtran cosas?
Suyun: Cuanto más lo pienso, más miedo me da.
Esa noche vi una sombra oscura en el patio trasero.
¿No es un gato sino un erudito?
Bu Qiaozhen: nervioso y sin idea.
Suyun: Debo pedir claridad y tranquilidad.
Señorita (Bai), ¿qué esconde ahora?
¿Por quién estás preocupado todo el día?
¿Para quién es si no comes bien y te ves delgado?
Bu Qiaozhen: Juxiang, por favor deja de hablar.
Suyun: Ahora tienes que hablar.
(Canto) Tú y yo hemos estado profundamente enamorados desde la infancia.
¿Por qué le mentimos a Ju Xiang?
Ahora llevas mil gatos de carga,
Estoy dispuesto a compartir quinientos gatos.
Dime la verdad rápido,
No puedes cometer el mismo error una y otra vez y lastimarte.
Bu Qiaozhen: (Blanco) ¡La fragancia del crisantemo!
Suyun: Señorita, ¿es realmente ese príncipe?
Suyun: Busqué por todo Ji Mu Alley, pero todavía no pude encontrarlo.
Después de un mes no hay noticias,
Los gemelos padecen Coptis chinensis.
Conociendo a la gente pero sin conocer sus corazones,
La joven fue engañada por el joven maestro.
La flor Qiomai en flor fue golpeada por la escarcha,
No sé cuánto tiempo sufrirá.
Bu Qiaozhen: Mi padre es viejo, está enfermo y está junto a la cama.
La hija no filial tiene un embarazo secreto y no puede bajar las escaleras.
A partir de ahora, ¿cómo puedo caminar delante de los demás?
Odio al joven maestro por tirarme.
Estás a punto de sonreír y abrir la boca,
Derramé lágrimas con Gudeng por la noche.
Ahora que estás solo y solo, yo estoy contigo
Quien aliviará todas las preocupaciones de mi corazón.
El error de Bu Qiaozhen provocó un odio eterno.
No era tan bueno como tres pies de seda blanca para descansar de ahora en adelante.
¡Papá!
Perdóname por ser poco filial y es difícil para mi padre servirme.
El tribunal juzgará (cantado por Su Yun)
Su Yun: ¡Extrañar! ¡No puedes hacer esto! (Cantando) Señorita, no se suicide. ¿Está dispuesta a asumir la culpa? El bebé en tu vientre es inocente, entonces, ¿cómo puedes soportar perder la vida de tu madre antes de que nazca? Cada malhechor tiene su propio deudor y Wang Anbang es la fuente del problema. Pero después de que me entierren, podrán seguirme a Nanjing y encontrar a mi marido para discutir los términos de la carta. Hasta los confines de la tierra, hasta los confines de la tierra, para capturar a los pueblos despiadados e injustos. El tribunal examinó las pruebas y le dio razonamientos.
Suspiro por el destino de las bellezas (dúo de Qiaozhen Suyun)
Bu Qiaozhen: (cantando) El destino de las bellezas es tan miserable,
Es difícil estar solo sin parientes.
Los pájaros todavía tienen un refugio,
Es una pena que esté a la deriva en el agua.
Suyun: El cielo está lleno de nubes oscuras.
Bu Qiaozhen: Hay nubes tristes en la cara.
No sé cuándo desaparecerán las nubes de tristeza.
Suyun: Señorita, su ropa está mojada por las lágrimas.
Te aconsejo que no estés triste,
Debes aclarar tus errores.
El mar ilimitado de sufrimiento eventualmente tendrá su fin.
Quédate hasta la quinta vigilia y espera el amanecer.
El camino a Beijing está lejos pero el corazón está cerca,
aprieta los dientes y sigue adelante.
Bu Qiaozhen: Odio al caminar,
Me olvido de sentir dolor cuando pienso en mi enemigo.
Los dedos pequeños de mis zapatos no pueden detenerme.
Suyun: (Blanco) Más adelante está Wulitun.
¡Descansemos allí un rato antes de partir!
Bu Qiaozhen: ¡Está bien!
(Cantando) Refugio temporal frente al muelle de Wuli.
Ju Xiang no es tonto (Ju Xiang canta)
Hmph, me entendiste mal, Ju Xiang. ¿Quién puede creer un montón de mentiras? Ju Xiang no es tonto. Dijiste que vivías en Jimu Lane, pero ¿por qué no había rastro de ti cuando lo comprobaste? Hace un momento me llamaste señorita y obviamente viniste a coquetear conmigo, pero no esperabas ser una enemiga, así que cambiaste de tono y fingiste estar tranquila. Te limpias los ojos sin derramar lágrimas, suspiras y finges estar triste. Te diste la vuelta varias veces e intentaste escabullirte, pero te resultó difícil escapar conmigo a tu lado. ¡Extrañar! Si quieres ir, ve con él y comprueba si sus intenciones son falsas o verdaderas.
Estar en la cima
Estar en la cima es un gran honor, la amabilidad de la familia Deng siempre será recordada. La bondad de una gota de agua se paga con un manantial, y la bondad del benefactor nunca será deshonrada. Creo que desde que yo, Shi Zizhang, vine a Beijing para hacer el examen, obtuve el primer lugar en el examen imperial y obtuve el título de Inspector de la Fiscalía Metropolitana por gracia divina. Hoy coincide con el 70 cumpleaños de mi hijo. Viejo benefactor. Envié a alguien a la casa de mi cuñada Suyun. ¿Por qué no he visto ningún movimiento de ellos en este momento? Cuando los pájaros regresan a sus nidos en las montañas occidentales al atardecer, ¿por qué no vendría mi cuñada Suyun? ¿Será que algo pasó en el camino? ¿Por qué no me pone ansioso?
Le Youyou (cantado por Deng Bingru)
Es un honor para mí que mi cuñado se convierta en funcionario. También son los antepasados quienes han acumulado grandes virtudes y cultivado buenas bendiciones para que las disfruten sus descendientes. Padre y madre cavaron pozos para beber agua, mientras los primeros plantaban árboles y las segundas se dejaban al frío. Quiso la suerte que Deng Bingru saltara al cielo. Tendrás grandes bendiciones en el cielo, y riquezas y gloria caerán del cielo. Yo te llamo tu hermano virtuoso y tú me llamas tu cuñada. Era rico y poderoso, y sus sirvientes y doncellas estaban alineados. Hay un sinfín de delicias de las montañas y del mar para comer, y la seda y el satén se utilizan para confeccionar ropa. Puedo pasear por las calles de flores y pasear por los callejones de sauces. Hay un respaldo detrás de ti, nadie se atreve a detenerte. Recogeré flores dondequiera que estén disponibles y no hay necesidad de cambiar mi nombre ni hacer comentarios al azar. Cuanto más lo pienso, más feliz soy. Es como un dragón entrando al mar, moviendo la cabeza y la cola con alegría.
Toca el tambor y quéjate (cantado por Suyun)
¡Shi Lang! Sigues hablando de tu amabilidad, pero las tres personas de la familia Bu sienten un profundo odio. ¿Por quién estoy pasando por todas estas dificultades? Todo sólo para encontrarte para reparar mis agravios. ¡Shi Lang! Para ser un funcionario, debes ser honesto y debes imitar al desinteresado Sr. Bao.
Tocar el tambor en mitad de la noche violaba la prohibición oficial. Fue golpeado con cuarenta palos hasta que la sangre goteó del crisantemo. Estoy decidido a vengar mis agravios y estoy dispuesto a pasar por el fuego y el agua por mi joven.
Ming Jue (cantado por Shi Zizhang)
Realmente espero que mi benefactor viva mucho y celebre muchas veces, pero quién espera eventos felices pero en cambio trae problemas. Desde la antigüedad, a los funcionarios honrados les resultaba difícil ocuparse de los asuntos domésticos, pero ahora Shi Zizhang se encuentra en un dilema. La bondad es tan pesada como una montaña y el odio es tan grande como el mar. Es difícil cambiar las leyes del país por la bondad humana. Desearía poder dividir mi cuerpo en dos, para poder vengarme por un lado y pagar mi bondad por el otro. Suyun se sacrificó por los demás y sufrió todo tipo de dificultades. ¿Cómo podría quedarme al margen e ignorar el sentimiento público? Deng Bingru resultó herido tres veces seguidas y merecía ser ejecutado. Al pensar en mi benefactor, me sentí conmovido. La familia Deng sólo tiene esta raíz. Si lo eliminamos, ¿quién será el sucesor? Mi pobre hermana está sufriendo y pasa su juventud sola en su tocador. Mi benefactor me trata como a mis propios padres. Debería salvar la vida de mi cuñada. El corazón es tímido y las manos tiemblan para cambiar la afirmación, pero es difícil cortar el amor de carne y hueso. Esta pluma pesa mil libras, vida y muerte, muerte y vida. ¡Quiero escribir pero no puedo!
¡Mi benefactor! Tu bondad hacia mí es profunda y tu amor es inolvidable. La familia Deng carece de descendientes, por lo que soy un buen descendiente de mi benefactor. El Festival Qingming es toda mi responsabilidad y cuido de mi pobre hermana Shi Xiuqin. La familia Deng y la familia Shi son una sola familia, por lo que puedes relajarte dadas las circunstancias. Ahora mi cuñada comete un delito y es decapitada según la ley. No me quejo mil veces, sólo culpo a mi cuñada por ser tan imprudente. Shi Zizhang decide de manera imparcial y no puede hablar de asuntos personales. Cuñada, ya no me importas. No me culpes por ser cruel y cruel.