Acuerdo de transferencia de hipoteca
Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ Comprador: _ _ _ _ _ _ _ _
DNI: _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
p>De acuerdo con las disposiciones del "Código Civil de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Vivienda Urbana de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el comprador y el vendedor negociarán sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y el consenso mediante la consulta. Este contrato se firma con el propósito de atender conjuntamente en materia de compra y venta de viviendas.
Artículo 1. Objeto de la venta
El vendedor vende voluntariamente su casa al comprador. Las condiciones específicas de la casa son las siguientes:
1. El certificado de propiedad de la casa en venta es "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _".
2. La casa vendida por el vendedor está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
3. es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, el área de construcción compartida de partes públicas y edificios públicos es _ _ _ _ _ _ metros cuadrados).
El vendedor transferirá los derechos de uso de la tierra dentro del área ocupada por la casa y los derechos e intereses relevantes de la casa al comprador junto con la casa.
Artículo 2 Declaración entre Comprador y Vendedor
El vendedor declara que el vendedor garantiza que ha manifestado verazmente el estado de propiedad y demás condiciones específicas de la casa antes mencionada. El vendedor confirma que la casa no tiene contrato de arrendamiento, hipoteca, garantía, derechos de propiedad, propiedad financiera ni eventos adversos. La información proporcionada es completa, auténtica y válida, y puede manejar transferencia de propiedad, registro de impuestos y solicitud de préstamo. , etc. y transacciones Diversos asuntos relacionados. Asegúrese de que otros no persigan legalmente la casa. La casa es propiedad de los dos vendedores, y el vendedor tiene pleno derecho a disponer de la casa y tiene pleno derecho a firmar el contrato de venta de la casa y los documentos del acuerdo relacionados. A partir de la fecha de la firma de este contrato, el vendedor no podrá disponer de la casa de ninguna manera como derechos de propiedad, no embargará ningún derecho de propiedad ni cargas de deuda, y no celebrará ningún contrato de compraventa, contrato de donación o contrato de hipoteca con ninguna tercero distinto del comprador. La propiedad, los derechos de uso y otros derechos de la casa pertenecen al comprador. El vendedor asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias causadas por la violación de las políticas nacionales y de la provincia de Guizhou sobre transacciones de vivienda. Para otros asuntos relacionados causados por declaraciones falsas del vendedor, el vendedor asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato con el comprador y la obligación de tratar con el tercero, y no tiene nada que ver con el comprador.
El comprador declara que comprará la casa al vendedor mencionado en el artículo 1 de este contrato, pagará el precio de la casa, cumplirá con todas las obligaciones estipuladas en este contrato y asumirá la responsabilidad legal por violar las obligaciones de este contrato.
Artículo 3 Cuenta adjunta a la casa
El vendedor se compromete a salir de la cuenta adjunta a la casa dentro de los 3 meses siguientes a la fecha en que el comprador y el vendedor completen los procedimientos de transferencia y cambio de nombre. . En caso de mora, el vendedor deberá pagar una indemnización del 5% del precio total de la casa al comprador.
Artículo 4 Precio de venta
El precio de venta total de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _).
Artículo 5 Condiciones de pago
El comprador y el vendedor acordaron pagar la hipoteca del préstamo del fondo de previsión y acordaron que el comprador pagaría al vendedor un pago inicial de RMB_ el día en que se pagaran los impuestos. y las tarifas se pagaron en el centro de comercio de bienes raíces _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(minúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) yuanes, y el pago restante de la casa es RMB_ _ _. _ _ _ _ _ _ yuanes.
Artículo 6 Compromiso Fiscal
Previa negociación entre las dos partes, los impuestos correspondientes correrán a cargo del comprador.
Artículo 7 Entrega de la casa
El vendedor deberá entregar formalmente todas las casas de transacción al comprador dentro de los cinco días posteriores a la recepción del documento de aprobación del préstamo del Centro del Fondo de Previsión y realizar los siguientes procedimientos:
1. El vendedor se asegurará de que el agua, la electricidad y otras condiciones básicas de la casa y sus instalaciones existentes estén en buenas condiciones antes de la entrega oficial de la casa. Si hay algún problema con las condiciones básicas anteriores, el vendedor se acercará para ayudarle.
2. El comprador y el vendedor deberán * * inspeccionar y aceptar el listado de la casa y sus instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y elementos afines, registrar las lecturas de los medidores de agua, luz y gas, e irse. a través de los procedimientos de entrega.
3. Entregar las llaves de la casa.
4. Otros asuntos que deban completarse según lo estipulado en este contrato.
La aceptación y entrega del Local se considerará efectuada únicamente después de que se hayan completado todos los trámites especificados en este artículo.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato por entrega a domicilio vencida.
Salvo causas de fuerza mayor y desastres naturales, si el vendedor incumple el plazo de entrega estipulado en el contrato y el plazo es superior a un mes, se considerará que el vendedor no ha cumplido el contrato, y el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y vender la mercancía. La persona será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con el artículo 9 del contrato.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Después de que el comprador y el vendedor firman el contrato:
Si el objeto del contrato no puede realizarse debido a la incumplimiento por parte del vendedor de sus obligaciones en virtud de este contrato, se debe notificar al comprador por escrito y todo el dinero pagado (precio de la vivienda reembolsado = intereses pagados por el comprador) debe devolverse al comprador dentro de los 5 días, y el vendedor debe hacerse cargo las pérdidas fiscales correspondientes a este procedimiento.
Si el objeto del contrato no puede realizarse debido al incumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones en virtud de este contrato, se notificará al vendedor por escrito y el vendedor reembolsará parcialmente el pago al comprador dentro de los 5 días ( reembolso del precio de la vivienda = precio del comprador) El comprador ha pagado - intereses), y el comprador deberá soportar las pérdidas fiscales correspondientes por la tramitación de este procedimiento.
El método de cálculo de intereses es desde la fecha de vigencia de este contrato hasta la fecha de terminación de este contrato, basado en la tasa de interés mensual del 2% del precio de la vivienda pagado por el comprador.
Es decir: intereses = número de meses desde la firma del contrato de vivienda pagada hasta su terminación × 2.
Este contrato puede rescindirse sólo después de que el pago de la casa y los intereses estén totalmente liquidados.
Artículo 10 Resolución de conflictos entre este contrato y otros documentos
Si los compromisos y acuerdos asumidos por el comprador y el vendedor antes de firmar este contrato son inconsistentes, este contrato prevalecerá. Para asuntos no cubiertos en este contrato, el comprador y el vendedor podrán firmar términos complementarios adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios son parte integral de este contrato.
Artículo 11 Métodos de resolución de disputas de este contrato
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato pueden ser resueltas por ambas partes mediante negociación y litigio.
Artículo 12 Contrato Cantidad y Tenencias
Este contrato tiene 5 páginas en total, por cuadruplicado, 1 copia para el vendedor, 1 copia para el comprador, y el resto deberá ser entregado a los departamentos correspondientes tendrán el mismo efecto jurídico. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes.
Vendedor (firma): Comprador (firma):
Tel: Teléfono:
Fecha: Fecha:
Qué pasa con la casa ¿Acuerdo de transferencia? Escriba
El formato de redacción del acuerdo de transferencia de casa:
1. El título es "Acuerdo de transferencia de casa";
2. (Parte A) al inicio) y el nombre y DNI del cesionario (Parte B);
3. El texto principal debe indicar qué acuerdos han alcanzado las dos partes sobre la transferencia de la vivienda;
4. Finalmente, ambas partes firman y fechan.
Contrato de Traspaso de Vivienda
Vendedor (Parte A): Número de DNI:
Comprador (Parte B): Número de DNI:
Después En una negociación amistosa, ambas partes A y B acordaron celebrar los siguientes términos contractuales para su cumplimiento.
1. La parte A está dispuesta a pagar RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. Antes de firmar este contrato, se pagarán todos los impuestos y tasas pagaderos sobre la casa. por la Parte Una Parte asumirá la responsabilidad. El impuesto de escrituración, tasa de transferencia de terreno y demás impuestos que surjan del presente contrato correrán a cargo de la Parte B...
3. Al mismo tiempo, la Parte B está dispuesta a pagar a la Parte A 30.000 yuanes como depósito después de firmar el contrato.
La parte B solicita un préstamo hipotecario al banco y paga el precio de compra de la vivienda a la parte A. La parte B paga el precio de compra de la vivienda a la parte A en tres cuotas. En la primera etapa, cuando el banco prestamista emite una carta de compromiso de préstamo a la Parte B, la Parte B deposita el 30% del pago inicial en el banco y el banco lo congelará. En el segundo período, el banco transferirá directamente el préstamo de la Parte B y el pago inicial de 30 a la cuenta de la Parte A el día que el banco prestamista emita el préstamo a la Parte B; en el tercer período, cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B lo hará; Pague el saldo a la Parte A en una sola suma.
Cuatro. La Parte A acepta la solicitud de la Parte B de un préstamo del banco para pagar la casa y se compromete a lo siguiente:
1. El banco o institución aprobada por el banco que solicita un préstamo de la Parte B debe proporcionarlo. información relacionada con el préstamo y firmar los documentos pertinentes;
1. p>
2. Al realizar los procedimientos de transferencia de propiedad, la información de la propiedad debe entregarse al banco o a una institución reconocida por el prestamista. banco para su custodia de acuerdo con la normativa.
Verbo (abreviatura de verbo) Si la solicitud de préstamo de la Parte B no es aprobada por el banco prestamista, ambas partes acuerdan resolver el problema de compra y venta de la vivienda de las dos maneras siguientes:
1. Si continúa ejecutando este acuerdo, la Parte B pagará el precio de compra a la Parte A en una sola suma (con un período de un mes). La Parte A gestionará los trámites de transferencia con la Parte B dentro de los cinco días siguientes a la recepción del pago de la vivienda.
2. Cuando se rescinda este acuerdo, si el depósito cobrado por la Parte B no es reembolsable, la Parte A tiene derecho a vender la casa nuevamente.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1. Si la Parte A no cumple con las disposiciones de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B el mil por ciento del precio total de la habitación. por cada día de atraso uno como indemnización por daños y perjuicios. Si el vencimiento es superior a un mes, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de reembolsar todos los pagos de la vivienda recibidos (incluido el pago inicial) a la Parte B, también compensará a la Parte B por pérdidas económicas de 50.000 RMB.
2. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Por cada día de retraso, la Parte A pagará una milésima parte del precio total de la vivienda en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si el plazo supera un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte B compensará a la Parte A por pérdidas económicas de 50.000 RMB.
3. Si la casa vendida por la Parte A tiene otros derechos u otros derechos de propiedad que afectan el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte B por las pérdidas.
Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se resolverán de acuerdo con el segundo método a continuación.
1, enviado a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Ser responsables ante las personas de conformidad con la ley.
Ocho. Otros acuerdos
9. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
X. El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
Parte A: Parte B:
Año, mes, año, mes, año
Contrato de compraventa de vivienda de préstamo
Según las leyes populares Con la toma de conciencia, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante y también son medidas importantes para reducir y prevenir disputas. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? El siguiente es un modelo de contrato de préstamo y venta de vivienda que he compilado para usted. Espero que le resulte útil.
Parte A (vendedor):___Número de DNI:
Parte B (comprador):___Número de DNI:
Según la “República Popular China” Ley de Contratos de la República de China", "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de la casa privada de la Parte A por la Parte B. sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Nota: La Parte A compró una casa comercial con una hipoteca de Heilongjiang Development Group Co., Ltd. los días xx, xx, xx, con un monto total de 488.104,00 yuanes (en mayúsculas: cuatrocientos ochenta y ocho mil ciento cuatro yuanes). La Parte A ha pagado un anticipo de 196.104,00 yuanes (en mayúsculas: ciento noventa mil ciento cuatro yuanes).
Los 292.000,00 RMB restantes (en mayúsculas: 292.000,00 RMB) se compraron con una hipoteca de la sucursal de China Construction Bank Co., Ltd. El plazo del préstamo es de 180 meses, es decir, de 20xxx a 20xxx. A la fecha de la firma de este contrato, la Parte A ha pagado el principal del préstamo de 69.465.438 08,27 yuanes RMB, ha pagado intereses de 565.438 0329,77 yuanes RMB y todavía le debe al banco 222.586.5438 0,73 yuanes RMB.
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A revende voluntariamente la casa durante el período de la hipoteca a la Parte B. La Parte A y la Parte B ahora firman el siguiente acuerdo sobre la compra y venta de la casa hipotecada. :
1. La casa vendida por la Parte A está ubicada en un edificio residencial con un área de construcción de metros cuadrados.
2. El número de registro de la casa vendida por la Parte A es "_ _", el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" firmado con el promotor es _ _ _ _, y el "Contrato de Préstamo Hipotecario" firmado. con el Banco de Construcción de China 》No.
3. La Parte A ahora revende la casa hipotecada mencionada anteriormente a la Parte B. Ambas partes acuerdan que el precio total de transferencia es de 500.000,00 RMB (en mayúsculas: quinientos mil yuanes).
Cuatro. Antes de firmar este contrato, la Parte B pagó a la Parte A el precio de compra de 255.000,00 yuanes. A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte B reembolsará la deuda hipotecaria bancaria de 222.5865438 yuanes 0,73 yuanes. La Parte B también pagará a la Parte A el precio de compra de RMB 22.465.438 07,27 yuanes el día de la firma de este contrato. Además, después de la negociación entre las dos partes, la Parte B acepta pagar 30.000 yuanes a la Parte A como compensación por el reembolso anticipado de los intereses bancarios por parte de la Parte A.
5. Los derechos de uso del suelo de la vivienda hipotecada se obtienen mediante transmisión. Una vez firmado este contrato, los derechos de uso del suelo dentro de la zona ocupada de la casa hipotecada se transmitirán junto con la casa hipotecada.
Verbo intransitivo En la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte A entregará a la Parte todos los documentos relacionados con la casa hipotecada (contrato original de compra de la casa, factura de impuestos, comprobante de pago, etc.) y las llaves de la casa. B, y la Parte B comenzará a ocupar y La propiedad del uso de la casa pertenece a la Parte B. La casa ha sido decorada y utilizada por la Parte A, y los gastos relacionados con agua, electricidad, propiedad, calefacción y otros han sido liquidados. por ambas partes.
Siete. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B seguirá el "Contrato de Préstamo para Vivienda Personal" (Contrato No.: _ _ _ _ _ _ _) a partir del mes siguiente. La parte A proporciona la tarjeta bancaria y la contraseña para el préstamo mensual de la casa, y la parte B transfiere el dinero a la cuenta designada en el momento especificado por el banco cada mes. (Banco de apertura de cuenta: Sucursal del China Construction Bank: _ _ _ _ _ _. Sin la autorización de la Parte B, la Parte A no puede reemplazar la tarjeta ni informar la pérdida, y no tiene derecho a disponer de los fondos de la tarjeta. Parte B pagará el pago mensual al banco según lo acordado; de lo contrario, se considerará que Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 6,5438 millones de RMB.
8. Se completen los procedimientos de transferencia de propiedad (sujeto a la notificación del desarrollador, etc.), la Parte B puede optar por devolver la propiedad por adelantado. La Parte A deberá solicitar activamente el certificado de propiedad de la propiedad y manejar los procedimientos de transferencia de la propiedad dentro de los diez días posteriores a la Parte. A obtiene el certificado de propiedad. Cuando la propiedad se puede transferir, la Parte B también puede optar por transferir temporalmente la casa a su propio nombre y luego transferir la casa a su propio nombre después de liquidar el préstamo bancario. En el caso de que la Parte B decida encargarse del registro de transferencia de propiedad, la Parte A debe cooperar activamente con la Parte B; de lo contrario, se considerará un incumplimiento del contrato. La Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 6,5438 millones de RMB.
9. La Parte A informará verazmente a la Parte B sobre el entorno, finalidad, estructura interna, estado, instalaciones, calidad, etc. de la casa, y no ocultará nada.
10. A garantiza que los derechos de propiedad antes mencionados son claros e indiscutibles, y que no hay hipotecas garantizadas ni defectos de propiedad distintos de las hipotecas bancarias. Si están involucrados derechos de propiedad o reclamos y deudas de la Parte A, la Parte A será responsable de liquidarlos. y la Parte A será responsable del litigio civil y será responsable de la compensación por las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
XI. Una vez firmado este contrato, será jurídicamente vinculante para ambas partes. la propiedad de la casa a la Parte B, ni revelar la propiedad de la casa a un tercero, ni vender la casa nuevamente.
12. Durante el período en que la Parte B liquide el saldo, los beneficios derivados de la apreciación y depreciación natural serán disfrutados por la Parte B, y los riesgos serán asumidos por la Parte B, y la Parte A no. interferir.
Trece. Los honorarios necesarios para tramitar los procedimientos de transferencia de bienes inmuebles antes mencionados correrán a cargo de la Parte A, y la Parte A ayudará incondicionalmente a la Parte B en la gestión de los procedimientos de transferencia pertinentes.
14. Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes, y será acatado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden negociar por separado, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato después de ser firmado por ambas partes.
15. Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A (firma y sello):
Dirección:
Teléfono de contacto:
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):
Dirección:
Teléfono de contacto:
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Cómo diligenciar el contrato de compraventa de préstamo de vivienda? Necesitamos conocer estas habilidades
El contrato de compraventa de préstamo hipotecario es muy importante en el proceso de transacción de vivienda. ¿Sabemos cómo completar el contrato de compraventa de préstamo hipotecario durante el proceso de transacción de la vivienda? Primero echemos un vistazo a los conceptos y precauciones de un contrato de compraventa de vivienda y un contrato de compraventa de préstamo hipotecario.
Muchas personas están confundidas acerca de la firma del contrato de compraventa de préstamo de vivienda, la redacción del contrato y el contenido de algunas partes del contrato. Mucha gente piensa, ¿por qué necesitamos firmar un préstamo para vivienda? Permítanme hablarles sobre el concepto de contrato de compraventa de una vivienda y darles un ejemplo para ilustrar la cuestión del préstamo en un contrato de compraventa de una vivienda.
El concepto de contrato de compraventa de casa
Como contrato de compraventa especial, un contrato de compraventa de casa se refiere a un contrato en el que el vendedor entrega la casa y da el derecho a comprar la casa. , y el comprador debe pagar el precio. Las características de un contrato de compraventa de vivienda no son sólo las características generales de un contrato de compraventa, sino que también tienen sus propias características únicas. Estos se reflejan en los siguientes aspectos: (1) Dado que el vendedor transfiere los derechos de la casa vendida al comprador, el comprador debe pagar el monto correspondiente; (2) El contrato de compraventa de la casa es un contrato remunerado; contrato de compraventa de vivienda El objeto del contrato es un bien inmueble y la transferencia de propiedad debe registrarse (4) El contrato de compraventa de vivienda es un acto jurídico previsto por la ley;
Ejemplo de contrato de venta de préstamo de vivienda
Fang compró una casa en 2005 y obtuvo un certificado de propiedad inmobiliaria. Sin embargo, Fang compró la casa mediante un préstamo. El préstamo bancario no fue reembolsado. entonces la casa estaba hipotecada. En mayo de 2015, Fang y Pan firmaron un contrato de venta, Pan pagó el pago inicial y se fusionó con la casa.
No mucho después de vender la casa, Fang sintió que la casa se vendió debido al aumento de los precios de la vivienda. Como resultado, Fang se dio cuenta de que la casa había sido hipotecada al banco durante la transferencia y solicitó confirmación de que la venta de la casa no era válida para lograr el propósito de recuperar la casa.
Después del juicio, se consideró que la solicitud de Fang no cumplía con el principio de equidad. Para mantener la seguridad de las transacciones y el flujo de transacciones del mercado, su demanda fue desestimada.
Con respecto a este caso, el abogado Guo Siyan de Guangdong Pinzhi Law Firm comentó que dado que Fang ha hipotecado la casa, la casa comprada no puede transferirse antes de que se libere la hipoteca, por lo que el ejercicio de los derechos de Fang sobre la casa comprada es sujeto a restricciones. En segundo lugar, el contrato firmado por Fang y Pan fue la verdadera expresión de la intención de ambas partes. Aunque la casa involucrada en el caso ha sido hipotecada en el banco, el contrato en realidad se cumplió. Pan pagó parte del pago de la casa para permitirle a Fang pagar el préstamo bancario que debía y liberar la hipoteca para facilitar la transferencia. Por lo tanto, Fang debe liquidar el préstamo al banco a tiempo. Además, Fang le había entregado la casa a Pan, y Pan se había mudado a ella. Por lo tanto, para mantener el orden de las transacciones del mercado y los principios de equidad y justicia, la Parte solicitó confirmación de que el contrato era inválido, lo cual era incompatible con las disposiciones legales. Por lo tanto, procede desestimar la pretensión de la parte.
Después de observar los conceptos y ejemplos anteriores, hemos aprendido mucho sobre los contratos de venta de viviendas y los préstamos. Espero que mis conceptos y ejemplos cuidadosamente organizados te sean de gran ayuda.
Preparándose para comprar una casa con hipoteca, ¿cuál es el contenido del contrato de compraventa de vivienda de segunda mano con hipoteca bancaria?
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 1 Transacción Inmobiliaria. El inmueble propiedad del vendedor se encuentra ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El comprador tiene pleno conocimiento del inmueble. Ver cuadro adjunto para instalaciones auxiliares inmobiliarias. Artículo 2 precio de transacción. El precio de transacción de esta propiedad es RMB/HKD_ _ _ _ _ _ (¥ _ _ _ _ _). Artículo 3 Forma de pago. 1. Al firmar este contrato, el comprador paga RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. RMB_ _ _ _ _ _ yuan se utiliza como segunda parte del pago de la casa y el método de pago es el siguiente (el comprador solo puede elegir uno): (1) Pago único () ① La segunda parte anterior del El pago de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. (2) El comprador y el vendedor acuerdan que la segunda parte del pago de la vivienda antes mencionado será pagada por el comprador al banco para la supervisión del fondo. ③La Oficina de Tierras y Recursos acepta oficialmente el "Contrato de venta de bienes raíces de Shenzhen (en venta)" firmado por el comprador y el vendedor. Una vez completados todos los procedimientos de transferencia y obtenido un nuevo certificado de bienes raíces, el banco regulador pagará la segunda parte. el pago de la casa al vendedor. (2) Pago de la hipoteca bancaria () ①El comprador paga un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _El monto específico del pago inicial está sujeto a la carta de compromiso de hipoteca del banco) y va al banco designado para obtener fondos. cuenta de supervisión; e ir a bancos, bufetes de abogados y otros lugares para firmar documentos relacionados con la hipoteca; pagar los honorarios de los abogados, las primas de seguros, los honorarios del notario, los honorarios de tasación y los honorarios de registro incurridos debido a la hipoteca. exento de responsabilidad, en caso contrario se considerará incumplimiento de contrato. ② Dentro de los tres días posteriores a que el banco se comprometa con el préstamo y emita la carta de compromiso, el comprador debe liquidar el pago inicial (recarga o reembolso) con el banco, que es el monto total de la segunda parte del pago de la casa anterior menos el monto del préstamo prometido por el banco. Al mismo tiempo, el comprador y el vendedor firmaron el "Contrato de venta de bienes raíces de Shenzhen" (ahora vendido) y realizaron los procedimientos de transferencia. ③Después de que se completen todos los procedimientos de transferencia y el comprador obtenga un nuevo certificado de propiedad inmobiliaria, el banco pagará el pago de la casa supervisada al vendedor. Artículo 4 Pago de los impuestos pertinentes De acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes, los impuestos y tarifas que los compradores y vendedores deben pagar son: ① impuesto comercial; ② impuesto al valor agregado; ④ impuesto de timbre y construcción urbana; impuesto; 6 impuesto sobre la escritura; ⑦ impuesto sobre la renta; (8) Honorarios de notario ⑩ Otros: _ _ _ _ _ _ _ _ _. Entre ellos, el comprador pagó lo anterior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 Tiempo de entrega: El comprador y el vendedor acordaron que el tiempo de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo _ _ _ _ _ _ Artículo 6 La casa se vende al comprador en su estado actual, y el comprador también reconoce el estado actual de la casa. El comprador no rechazará la transacción a mitad de camino debido al estado actual de la casa. Artículo 7 Antes de entregar la casa al comprador para su uso, el vendedor deberá pagar todos los gastos diversos relacionados con la casa (como agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, derechos de uso del terreno, etc.). Los gastos de cambio de nombre pertinentes correrán a cargo del comprador. Artículo 8 El vendedor deberá garantizar que tiene plena propiedad de la propiedad antes mencionada y puede controlar y disponer plenamente de la propiedad. En cuanto a la hipoteca, deuda hipotecaria, impuestos, alquiler, etc. que ocurrieron antes de la transferencia de la casa, el vendedor debe manejarlo antes de que se complete la transferencia y asegurarse de que el comprador no será responsable después de la transferencia. deberá compensar al comprador por todas las pérdidas causadas por ello. Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato Si el comprador no cumple los términos de este contrato, lo que resulta en que este contrato no se complete con éxito, el vendedor confiscará el depósito pagado y el vendedor tiene derecho a transferir el propiedad a nadie. Si el vendedor no vende la casa al comprador de acuerdo con los términos del contrato después de recibir el depósito, el vendedor debe devolver el doble del depósito para compensar al comprador por la pérdida.
Artículo 10 Si hay alguna inconsistencia entre el entendimiento, compromiso y contenido del acuerdo defendido por ambas partes en negociaciones fuera de este contrato, prevalecerá este contrato. Artículo 11 El comprador y el vendedor podrán acordar otros términos como anexos al presente contrato, los cuales deberán ser firmados por ambas partes. Artículo 12 Este contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes o representantes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto jurídico. Artículo 13 Cualquier disputa que surja de este contrato, si no puede resolverse mediante negociación, podrá presentarse a la Comisión de Arbitraje de Shenzhen para arbitraje directo, y el laudo de la comisión será vinculante para ambas partes. Artículo 14_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ De acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B son iguales. Sobre la base de la voluntariedad y el consenso, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra por parte de la Parte B de una casa privada de la Parte A: Nota: La Parte A puede comprar una casa comercial como hipoteca de Co., Ltd. en (en mayúsculas :). La parte A ha pagado el precio de la vivienda como pago inicial y el monto del pago es RMB (en letras mayúsculas). El RMB restante (en mayúsculas: ) se compra con una hipoteca de la sucursal de Bank Co., Ltd. El plazo del préstamo es de años. A la fecha de firma de este contrato, el préstamo se ha desembolsado durante meses y el monto mensual del préstamo es: yuanes, * * * yuanes. Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A revende voluntariamente la casa durante el período de la hipoteca a la Parte B. La Parte A y la Parte B ahora firman el siguiente acuerdo sobre la compra y venta de la casa hipotecada: 1. La casa vendida por la Parte A está ubicada en la Unidad B, Taoyang City Garden, Jin Street, Condado de Lintao, Provincia de Gansu, con un área de construcción de metros cuadrados. 2. La parte A ahora revende la casa hipotecada antes mencionada a la parte B, y ambas partes acuerdan que el precio total de transferencia es RMB (en letras mayúsculas). tres. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de RMB (en mayúsculas) a la Parte A. El saldo restante se liquidará en un plazo de dos años. Cuatro. Los derechos de uso del suelo de la casa hipotecada se obtienen mediante transmisión. Una vez firmado este contrato, los derechos de uso del suelo dentro de la zona ocupada de la casa hipotecada se transmitirán junto con la casa hipotecada. 5. La Parte A deberá presentar todos los documentos relacionados con la casa hipotecada (contrato de compra original, factura de impuestos, comprobante de pago, etc.) y las llaves de la casa a la Parte B para su aceptación, y presentarlos a la agencia de administración de vivienda para su presentación, que será autenticado por notario y registrado ante la empresa administradora de la propiedad. Verbo intransitivo A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B deberá realizar pagos mensuales al banco a partir de la fecha del año, mes y año de acuerdo con lo establecido en el "Contrato de Préstamo Personal para Vivienda". La parte A debe proporcionar la tarjeta bancaria y la contraseña para el préstamo mensual de la casa y pagar el dinero en la cuenta designada a la hora designada por el banco cada mes. (Banco::2). Sin la autorización de la Parte B, la Parte A no puede reemplazar la tarjeta ni informar la pérdida, y no tiene derecho a disponer de los fondos de la tarjeta. Siete. Cuando la propiedad pueda transferirse (sujeto a la notificación del desarrollador, etc.), la Parte A será responsable de gestionar los procedimientos de la hipoteca, y todos los gastos incurridos serán pagados por la Parte B. La Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia para la Parte B; dentro de los diez días siguientes a la obtención del certificado de derechos de propiedad. Todos los costos incurridos serán pagados por ambas partes. ocho. Una vez firmado este contrato, será legalmente vinculante para ambas partes. Antes de que la Parte B procese la transferencia, la Parte A no reclamará la propiedad de la casa a la Parte B, no revelará la propiedad de la casa a un tercero y no volverá a vender la casa. 9. Durante el período en que la Parte B liquide el saldo, los beneficios derivados de la apreciación y depreciación natural serán disfrutados por la Parte B, y los riesgos serán asumidos por la Parte B, y la Parte A no interferirá. 10. Si la Parte A y la Parte B incumplen el contrato a mitad de camino, pagarán a la Parte B una penalización del 3% del precio total de la habitación. XI. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar la jurisdicción del Tribunal Popular del Condado de Lintao según lo acordado. doce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, que es la misma que * * * *.