Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - El tema de mi tesis de graduación es sobre la revisión de documentos en negocios de comercio exterior. ¿Quién puede proporcionar alguna información?

El tema de mi tesis de graduación es sobre la revisión de documentos en negocios de comercio exterior. ¿Quién puede proporcionar alguna información?

2. Diez preguntas encontradas en el examen.

Basado en mi propia práctica y experiencia en la revisión de pedidos, el autor recopiló 10 problemas comunes en los casos de revisión de pedidos para referencia de colegas involucrados en negocios de comercio exterior.

1. Banco aplicante ≠ banco emisor. El primero es el banco inicial del solicitante en la carta de crédito y el segundo es el banco emisor. El banco emisor generalmente tiene tres formas de expresar la carta de crédito emitida por SWIFT. 1. La forma más común es marcar directamente el nombre del banco emisor en la carta de crédito, es decir, la línea 52a/d del código de formato del banco emisor (TAG). En segundo lugar, en la carta de crédito están tanto el banco solicitante (TAG 51A) como el banco emisor. En este momento, debe tener cuidado de no considerar al banco solicitante como el banco emisor, aunque sus nombres a veces son muy similares. En tercer lugar, en la carta de crédito, hay ambos Si no hay un banco solicitante Si no aparece el nombre del banco emisor, el nombre del remitente o el encabezado de la solicitud que aparece al principio de la carta de crédito es el nombre de. el banco emisor 6?8?6?8TO (banco notificante). Tenga en cuenta que no es necesario escribir el código del mensaje antes del nombre del banco emisor, como "SA-BCBMMYKL", y este código no puede reemplazar el original. nombre del banco emisor o del banco pagador Si la dirección del banco emisor es demasiado larga Si es imposible ingresar, solo puede ingresar el nombre de la ciudad.

2. debe cumplir plenamente con los requisitos de la carta de crédito si la carta de crédito requiere que el conocimiento de embarque marítimo esté dirigido a IFB Aviation Services Co., Ltd. El nombre real de la compañía naviera en el conocimiento de embarque es IFB Aviation. Servicios Incluso si es la misma empresa de transporte, todavía no coincide con el documento. Según la normativa de {UCPS00} sobre el emisor del documento de transporte, el documento de transporte debe indicar el nombre del transportista, y firmado o. verificado por el porteador o su agente o representante designado, o como el capitán o su agente o representante designado, si el nombre del porteador en el documento de transporte es exactamente el mismo que el del emisor, cualquier firma o confirmación por parte del porteador o el capitán. Por lo general, se indicará "como transportista" después de la firma de "transportista" o "capitán". Si el agente firma o confirma en nombre del transportista o del capitán, "como agente del transportista: XXX nombre del transportista". Tenga en cuenta que bajo ninguna circunstancia se podrán utilizar las palabras "actuando como y en nombre del transportista" o "actuando como agente del transportista mencionado anteriormente" al indicar el nombre y/o la identidad del transportista/capitán/agente. Los países europeos han comenzado a certificar que el conocimiento de embarque debe indicar que el flete es pagadero en el destino. Incluso si el conocimiento de embarque tiene las palabras "flete por cobrar", aún debemos indicarlo en el conocimiento de embarque. Cumplir estrictamente con los requisitos de la carta de crédito.

3. Denominación común y denominación detallada Según el artículo 37 C de (UCP500}), la descripción de las mercancías en la factura comercial debe ser consistente. la descripción en la carta de crédito y el nombre común (nombre común) utilizado en otros documentos no deben ser consistentes con la descripción en la carta de crédito. La descripción de los bienes en el certificado estaba en conflicto. El nombre común de los productos era: ropa. Nuestra factura decía: prendas de punto 100% seda, que es el nombre detallado de los productos, aunque se incluyó la palabra "ropa", y los productos son consistentes con el contrato, pero el nombre común. El número de "ropa" aún debe indicarse en la factura.

4. La representación correcta del embalaje mixto es que en algunas cartas de crédito, la unidad de embalaje incluye "cartón" y "cartón". paquete". Al crear documentos, podemos usar la palabra PAQUETE como la unidad de embalaje total de cajas y paquetes, o usar CARTÓN y BALE para indicar la cantidad de envío respectivamente, o usar xxxCARTONS/BALES en lugar de xxxCARTONS y BALES.

5. Preparar correctamente el método y ruta de transporte en el certificado de origen. Por ejemplo, el puerto de salida y el puerto de destino estipulados en la carta de crédito son "de Shanghai a ICD Bangalore vía Chennai", es decir, llegar a Bangalore, India, a través del puerto de descarga de Chennai. La tercera columna del certificado de origen debe mostrarse completa: de Shanghai a CEENNAI por mar y luego transferido a ICD Bangalore por tierra, y prestar atención a los riesgos correspondientes del transporte terrestre.

6. Si la cláusula de seguro en la carta de crédito no considera el porcentaje (abreviado como I.O.P.), o no existe cláusula de excepción. , deben aparecer en la póliza de seguro. No son una cobertura de seguro, sino una provisión de reclamo por pérdida de carga acordada entre el asegurador y el asegurado y, por lo tanto, se pasan por alto fácilmente.

El significado chino es no deducible, independientemente del grado de pérdida o deducible relativo. Generalmente significa que la compañía de seguros compensará la escasez o el daño de los bienes asegurados, independientemente del grado de pérdida. En cambio, con un deducible absoluto (deducible, deducible o no deducible), cuando los daños en la carga excedan el porcentaje o monto del deducible especificado en la póliza, la compañía aseguradora compensará el exceso. Si en las condiciones del seguro aparece la palabra "seguro ampliado", se trata de las condiciones ampliadas del seguro que se van a asegurar.

7. Representación correcta del importe de la factura, con puntos decimales. Si hay una letra de cambio con punto decimal, el monto es USD 10.040,40. En inglés se capitaliza como USD 104,00, o USD 10.040,00 como 40/100, pero no como USD 10.040.

8. ¿Dónde están los “documentos requeridos” y los “documentos de presentación” en la carta de crédito? 6?8." (¿Mostrar todos los documentos? 6?8). Cabe señalar que todos los tipos de documentos bajo "DOCUMENTSREQUIRED" deben prepararse uno por uno de acuerdo con los requisitos de la carta de crédito; ¿hay algún "envidiable"? documentos"? 6?8 . "

Cabe señalar que todos los documentos (excluidos los instrumentos financieros, como las letras de cambio) deben marcarse con detalles después de su revisión.

9. Si la carta de crédito requiere que todos los documentos estén marcados con la palabra "con". 6.8 en el nombre” (¿en el nombre? 6.8) o “todos los documentos deberán indicar este número de carta de crédito”. Tenga en cuenta que algunos documentos no son emitidos por nosotros, como los certificados de inspección proporcionados por clientes extranjeros, que son elaborados por nosotros. En caso contrario, deberá negociar con el emisor de la L/C para modificarla lo antes posible; o recordarle al huésped que modifique estos términos adecuadamente antes de emitir la L/C.

10. Los documentos enviados al banco para la liquidación de divisas deben usarse en inglés o en el idioma especificado en la carta de crédito. Si tenemos documentos chinos, deben traducirse al inglés o al idioma especificado en la carta de crédito. el sello de fecha en el documento debe tener un sello de fecha en inglés; ha sido sellado y aprobado por el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional o firmado por el cliente. La factura no debe modificarse debido a errores; de lo contrario, debe volver a realizarse. -producido y vuelto a firmar otros contenidos relacionados con finanzas en el documento, como el nombre del banco emisor/pagador, número de carta de crédito, precio unitario, monto, etc., deben reproducirse si hay errores, y no debe cambiar arbitrariamente el documento original.

上篇: Un ensayo de 800 palabras sobre el anhelo por el futuro 下篇: Necesito materiales de revisión de fin de semestre de principios contables. ¿Alguien puede compartir el disco en la nube de Baidu con materiales universitarios? Necesito
Artículos populares