Reglamento de gestión de franquicias del gobierno popular municipal de Chengdu
Artículo 1: Con el fin de hacer pleno uso del mecanismo de competencia del mercado para asignar recursos públicos, crear un entorno de inversión abierto, justo y equitativo, y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores y operadores, de acuerdo con el "Gobierno Popular de la República Popular China" Estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las condiciones reales de la ciudad de Chengdu. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a la transferencia de derechos de franquicia gubernamental dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Las empresas, individuos y otras organizaciones que deseen operar proyectos dentro del alcance de los derechos de franquicia gubernamentales deben obtener primero un derecho de franquicia. De lo contrario, los departamentos gubernamentales pertinentes no se encargarán de los trámites para el establecimiento, la construcción y la apertura de negocios del proyecto. Artículo 3 Los derechos de franquicia gubernamentales (en adelante, derechos de franquicia) mencionados en este reglamento se refieren al desarrollo y utilización de recursos naturales limitados, la asignación de recursos públicos y los derechos directamente relacionados con los intereses públicos obtenidos a través de procedimientos específicos. en industrias específicas.
La transferencia de derechos de franquicia como se menciona en estas regulaciones se refiere al acto del gobierno de otorgar derechos de franquicia a los operadores dentro de un cierto período de tiempo.
La transferencia de derechos de franquicia como se menciona en estas regulaciones se refiere al acto de un operador que ha obtenido un derecho de franquicia gubernamental transfiriendo el derecho de franquicia gubernamental a otros operadores o inversionistas durante el período de franquicia. Artículo 4 La transferencia de derechos de franquicia garantizará que no se infrinjan los intereses del Estado y del público. Artículo 5: Los derechos de franquicia están generalmente sujetos al principio de gestión jerárquica por parte del gobierno municipal y los gobiernos de distrito (ciudad) y condado.
Los proyectos comerciales interregionales, como el derecho a operar taxis de pasajeros, el derecho a operar líneas de pasajeros de autobuses urbanos y el derecho a operar líneas de pasajeros de autopistas dentro de la ciudad, están bajo la gestión unificada del gobierno municipal. . Los derechos de franquicia de Jinjiang, Qingyang, Jinniu, Wuhou, Chenghua y otros cinco distritos urbanos (incluidas las zonas de alta tecnología) y otras áreas designadas por el gobierno municipal son administrados de manera uniforme por el gobierno municipal. Artículo 6 El gobierno municipal establecerá un grupo de coordinación de franquicias que será responsable de la coordinación y toma de decisiones de asuntos importantes como la transferencia de derechos de franquicia. La oficina estará ubicada en el departamento de planificación municipal y será responsable del trabajo diario. del grupo de coordinación. Otros gobiernos de distrito (ciudad) y condado fuera del distrito de Wucheng pueden designar un departamento gubernamental para que sea responsable del trabajo de gestión de franquicias relevante dentro de su ámbito de autoridad. Artículo 7 Los siguientes proyectos comerciales estarán incluidos en el alcance de la gestión de franquicias gubernamentales de conformidad con la ley. Los departamentos gubernamentales pertinentes a cargo de las industrias (en adelante, los departamentos autorizados por el gobierno) prepararán planes de implementación de conformidad con el artículo 8 de. estas Disposiciones e implementarlas dentro del alcance de la autoridad especificada en el Artículo 5 de estas Disposiciones Organizar e implementar después de la aprobación por parte del gobierno al mismo nivel:
(1) El derecho a operar taxis de pasajeros en el distrito de Wucheng. , el derecho a operar rutas de autobuses urbanos, el derecho a operar gasolineras e instalaciones urbanas de producción y suministro de agua potable. La dirección pública municipal elaborará un plan de transferencia de los derechos de explotación de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales, instalaciones de suministro de gas y otras instalaciones comerciales. derechos de operación de infraestructura urbana de otras industrias de servicios públicos municipales;
(2) Otros distritos (ciudades) ) Los derechos de operación de taxis de pasajeros del condado y los derechos de operación de líneas de pasajeros de carreteras municipales serán preparados por el departamento de transporte; Los derechos de operación de las gasolineras serán preparados por el departamento de planificación;
(4) Proyectos como el derecho a operar residuos de construcción, residuos especiales, sitios de eliminación de residuos domésticos y el derecho a ocupar recursos de espacios publicitarios al aire libre. ser preparado por el departamento de gestión ambiental y de apariencia de la ciudad;
(5) El derecho a operar los recursos turísticos será proporcionado por la industria turística. El departamento de gestión preparará un plan de transferencia junto con los departamentos administrativos pertinentes de la ciudad. gobierno municipal
(6) Los derechos de denominación de vías urbanas, puentes, túneles y plazas de ocio serán preparados por el departamento de asuntos civiles
(7 ) El derecho de uso subterráneo; los recursos espaciales serán transferidos por el departamento administrativo de planificación para preparar un plan de transferencia;
(8) El derecho a utilizar las vías urbanas para motocicletas y vehículos de carga será transferido por el departamento de gestión de transporte y seguridad pública. Artículo 8 El departamento gubernamental autorizado preparará un plan de transferencia de franquicia de acuerdo con el cronograma del grupo de coordinación de franquicia municipal o del gobierno de distrito (ciudad) y condado.
El plan de transferencia del derecho de franquicia incluirá los siguientes contenidos:
(1) El contenido específico y el período del proyecto de franquicia;
(2) El método de transferencia del derecho de franquicia y el postor o postor Requisitos de calificación de las personas;
(3) Responsabilidades, derechos y obligaciones del cedente y cesionario;
(4) Requisitos de los niveles de servicio proporcionados por las empresas operativas;
(5) Control y ajuste de precios de operación y políticas preferenciales;
(6) Si se permite la transferencia de derechos de franquicia y la extensión y terminación del período de franquicia;
(7) Las responsabilidades de supervisión del gobierno;
(8) La organización específica y la agencia de implementación del plan de transferencia de franquicia. Artículo 9 La información sobre la transferencia de derechos de franquicia se hará pública dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aprobación del plan de transferencia. Artículo 10 Las empresas, personas físicas y otras organizaciones que cumplan las condiciones especificadas en el plan de transferencia de franquicia podrán solicitar derechos de franquicia de conformidad con los procedimientos prescritos.
Si los proyectos operados por empresas estatales existentes o empresas controladas por el estado están dentro del alcance de la gestión de franquicias gubernamentales, el departamento de gestión de activos estatales deberá organizar una agencia de evaluación calificada para realizar la evaluación de activos estatales. y registro de acuerdo con la ley, y luego de acuerdo con los procedimientos requeridos para solicitar una franquicia. Artículo 11 La transferencia de derechos de franquicia se realizará públicamente mediante subastas, licitaciones, etc., y las operaciones secretas están estrictamente prohibidas. Para los proyectos cuyas condiciones de mercado aún no están maduras y que son difíciles de llevar a cabo mediante licitación o subasta debido a condiciones objetivas, deben indicarse específicamente en el plan de transferencia. Después de la aprobación del gobierno, pueden transferirse mediante cotización, invitación a. oferta, negociación directa, etc. Artículo 12 La transferencia de derechos de franquicia mediante licitación se implementará de conformidad con la Ley de Licitaciones de la República Popular China y las regulaciones pertinentes formuladas por el gobierno municipal. La organización e implementación de las licitaciones (incluida la emisión de materiales de licitación, la recepción de ofertas, la evaluación de ofertas, la emisión de ofertas ganadoras, etc.) será responsable de la organización e implementación de los documentos de licitación, y los resultados de la licitación se anunciarán a el público.