Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Solicitar un modelo de contrato de préstamo hipotecario para vivienda

Solicitar un modelo de contrato de préstamo hipotecario para vivienda

Modelo de contrato de hipoteca sobre vivienda: Deudor hipotecario: (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _Derechos hipotecarios Persona: (en adelante denominado como Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Basado en los principios de honestidad, crédito, voluntariedad y equidad, este contrato se concluye de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes con respecto a la hipoteca de los bienes inmuebles de la Parte A a la Parte B. y ser acatado por ambas partes: El artículo 1 garantiza que la Parte A y la Parte B firmarán en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para la ejecución de este contrato (en adelante, el contrato principal), el nombre, cantidad y valor de la garantía se detallan en el Apéndice 1 de este contrato. Artículo 2 El alcance de la garantía de este contrato hipotecario son los derechos e intereses del acreedor principal, el pago del proyecto, la indemnización por daños y perjuicios y los costos de realización de los derechos hipotecarios estipulados en el contrato principal. El artículo 3 Parte A y Parte B declaran específicamente que la validez de este contrato es independiente del contrato principal, y la invalidez del contrato principal no afectará la validez de este contrato hipotecario. Artículo 4 Todos los costos relacionados con la evaluación, seguro, tasación, registro y custodia bajo este contrato serán sufragados por la Parte A. Artículo 5 Dentro de los días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A y la Parte B presentarán este contrato y un juego completo. de los documentos acreditativos del inmueble hipotecado. La Parte A también acepta que después de la firma de este contrato y antes de que se completen los procedimientos de registro de la hipoteca, la Parte B podrá conservar los derechos de uso de la tierra y otros documentos de respaldo. Artículo 6 Durante el período de la hipoteca, la Parte A no transferirá, arrendará, vender o vender el terreno sin el consentimiento por escrito de la Parte B. Volver a hipotecar, liquidar deudas, donar o disponer o transferir la garantía en virtud de este contrato de cualquier otra manera. Cualquier pérdida causada a la Parte B será asumida por la Parte A. Artículo 7 La Parte A es responsable de pagar todos los impuestos y tasas relacionados con la garantía. La Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte B debido al incumplimiento por parte de la Parte A de esta obligación. Artículo 8 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, se manejará de acuerdo con la Ley de Garantía de la República Popular China: (1) La Parte A viola el Artículo 6 de este contrato (2) Se produce cualquier disputa, litigio o arbitraje que; puede tener un impacto adverso sobre la garantía. El artículo 9 Parte A garantiza que los derechos e intereses del acreedor principal, el pago del proyecto, la indemnización por daños y perjuicios, etc. estipulados en el contrato principal se pagarán primero. Artículo 10 Si el precio de enajenación del bien hipotecado fuera insuficiente para saldar la deuda, la Parte B tendrá derecho a interponer otro recurso. Artículo 11 Si el monto de la propiedad hipotecada excede el monto que debe ser reembolsado, la Parte B lo devolverá a la Parte A. Artículo 12 Mientras cumple con otros términos de este contrato, la Parte A también hace las siguientes declaraciones y garantías:

(1) Toda la información proporcionada por la Parte B es verdadera y confiable, y no existe falsificación u ocultamiento de hechos;

(2) Durante el período de posesión del bien hipotecado, la Parte A deberá Cumplir con las normas de administración y pagar a tiempo todos los honorarios de administración de la propiedad hipotecada, y garantizar que la propiedad hipotecada esté protegida contra embargos u otras acciones legales. Si la Parte B no cumple con las responsabilidades anteriores, compensará a la Parte B por cualquier pérdida causada a la Parte B;

(3) En caso de cualquier litigio o arbitraje que pueda tener un impacto adverso en la garantía , la Parte A se compromete a notificarlo por escrito en el plazo de unos días a la Parte B.

Artículo 13 Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A se divide o fusiona, la organización cambiada asumirá o soportará las obligaciones derivadas de este contrato respectivamente. Cuando la Parte A es declarada disuelta o en quiebra, la Parte B tiene derecho a disponer de su garantía en virtud de este contrato por adelantado. Artículo 14 Cancelación del derecho hipotecario: El derecho hipotecario quedará automáticamente revocado después de que el deudor del contrato principal haya pagado la deuda en la forma y dentro del plazo previsto en este contrato o haya pagado la deuda anticipadamente, o después La Parte A y la Parte B firman el “Contrato de Transferencia de Bienes Raíces” y completan el registro.

Artículo 15 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a disponer de la garantía de conformidad con la ley:

(1) Después de la deuda principal estipulada en el contrato principal Se incurre en el contrato, la Parte A no cumple con el contrato. Se ha acordado saldar la deuda o la deuda no se ha saldado después de la expiración de la prórroga. (2) La Parte A es declarada disuelta o en quiebra.

Artículo 16 La violación de este Acuerdo constituye un incumplimiento de contrato. La parte infractora será responsable del incumplimiento del contrato y compensará a la otra parte por todas las pérdidas reales, incluidos, entre otros, los intereses creados, los beneficios previstos y todos los gastos (incluidos los honorarios de los abogados) pagados para hacer frente a este incumplimiento del contrato.

Artículo 17 Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si se requiere algún cambio o terminación, ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo por escrito. Los términos de este contrato permanecerán vigentes hasta que se llegue a un acuerdo por escrito. Artículo 18 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la propiedad hipotecada.

Artículo 19 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato. El acuerdo complementario debe constar por escrito.

Artículo 20 Los anexos a este contrato son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 21 El presente contrato se celebra por triplicado, poseyendo cada parte un ejemplar y la autoridad registradora un ejemplar, que tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 22 El presente contrato quedará establecido a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, y surtirá efectos a partir de la fecha de registro por parte del departamento de administración inmobiliaria correspondiente. Artículo 23 Anexos del contrato:

1. Lista de garantías

2. Documentos válidos de la Parte A y la Parte B (incluyendo dirección, número de teléfono, código postal, banco de apertura de cuenta, número de cuenta). , etc.) .)

Parte A: _ _ _ _ _Representante legal de la empresa (sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _O representante autorizado (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal de la empresa (sello):_ _ _ _ _ _ _.

上篇: ¿Cuál es mejor, la escuela secundaria Huizhou Hualuogeng o la escuela secundaria Huizhou Zhengguang? 下篇: ¿Es confiable el préstamo Hengyi?
Artículos populares