Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - El recuerdo de Zhang Zhongxiao de su viejo amigo

El recuerdo de Zhang Zhongxiao de su viejo amigo

"Sacrificio juvenil: una nota sobre Zhang Zhongxiao y Hu Feng"

El autor de este artículo: Mei Zhi (Sra. Hu Feng)

El libro "Hu Feng and Me" ①, originalmente invitó a los amigos de Hu Feng que fueron condenados por el crimen a recordar el pasado y describir las diversas situaciones trágicas que ellos, sus familiares y amigos sufrieron como resultado, con el fin de esperar que este período hubiera destruido. la juventud de estos jóvenes progresistas con ideales elevados y entusiasmo revolucionario ¡Para que la historia de la vida nunca más se repita!

Sin embargo, desde que fue clasificado como caso "contrarrevolucionario" en 1955 hasta el momento de la reparación en 1980, varios amigos habían muerto injustamente y ya no podían describir sus agravios y desgracias en persona y contarlas. gente la verdad. Corresponde a sus familiares contar el pasado y expresar sus condolencias.

Pero Zhang Zhongxiao, que sólo tenía 25 años cuando fue arrestado, no sólo no tenía esposa ni hijos, sino que tampoco dejó ningún legado. En cuanto a cómo murió, en qué año y mes murió, eso es aún menos claro. Sin embargo, en los materiales revelados en 1955, se le imputaron muchas mentiras antiestéticas y acusaciones infundadas, que todavía confunden a algunas personas. Esto nos hace sentir muy tristes a los sobrevivientes y sentir la responsabilidad de escribir todo lo que sabemos sobre él. Este es el mejor homenaje para él.

Recuerdo que entre mis amigos, la primera en mantener correspondencia con Zhang Zhongxiao fue probablemente Mei Lin. En ese momento, Mei Lin estaba editando Wenhui Po y el Círculo Literario de Shanghai, y Zhong Xiao podría haber sido colaborador. Meilin lo admiraba mucho y me dijo que admiraba mucho a Hu Feng. Me pidió que le escribiera para responder algunas preguntas. Después de mantener correspondencia con él, supe que era de Shaoxing, muy joven y que había estado postrado en cama durante varios años debido a una enfermedad pulmonar grave. Tiene conocimientos únicos sobre las teorías de Hu Feng, especialmente las obras del Sr. Lu Xun. Entonces le pedí que se comunicara directamente con Hu Feng.

Todo empezó de forma muy sencilla.

Dos o tres meses después de mi arresto, creía que les había dicho todo lo que necesitaban saber con la verdad, pero aun así me regañaban severamente cada vez, pensando siempre que todavía tenía una "sandía grande". No entregado. Por lo tanto, sufrí de insomnio y no pude cerrar los ojos casi en toda la noche. Después de pensarlo, realmente no podía pensar en ninguna "sandía grande" contrarrevolucionaria. Esta situación continuó durante mucho tiempo.

Un día, el interrogador de repente me mostró una carta de triunfo. Era casi tarde esa noche y ya me habían ordenado que me fuera a la cama. En ese momento, me despertaron y me acompañaron al pasillo. El interrogador me miró con los ojos saltones durante un rato. Sabía que se trataba de una táctica psicológica, pero no tenía idea, por lo que la mirada fue ineficaz.

Finalmente preguntó: "Dijiste que has confesado todo lo que sabes. Déjame preguntarte, después de que el gobierno central anunció que había que entregar las cartas, ¿qué cartas quemaste?".

Dije: "¡No! Simplemente ordenamos la carta y nos preparamos para entregarla. "¡Oye! Me contaste todo por Hu Feng".

Me quedé sin palabras. No tuve otra opción. sino permanecer en silencio.

"¿No puedes recordarlo? Está bien, déjame recordarte que no me lo dijiste en vano. Quemaste la carta de Zhang Zhongxiao, ¿verdad? Por supuesto que lo sabes, ya dijimos que quemamos la carta No, la evidencia será destruida. ¿Tienes miedo? Pero mientras reveles el contenido de la carta, recibirás una sentencia más leve".

Recuerdo que Hu Feng está aquí. Al clasificar las cartas, saqué una carta que Zhang Zhongxiao le mostró a Hu Feng hace mucho tiempo. Fue entonces cuando informó las siguientes situaciones al Comité Central del Partido en su propio nombre e hizo sugerencias al Comité Central del Partido (es decir, en respuesta a Hu Feng). Pero después de leerla, Hu Feng sintió que no era necesario. Al mismo tiempo, algunas cuestiones no se podían explicar claramente, por lo que dejó la carta a un lado y solo escribió para persuadirlo de que no la escribiera. En ese momento, Hu Feng sacó la carta y la leyó de nuevo. Sintió que sería muy perjudicial para Zhang Zhongxiao si la entregaba. También siento que Zhang Zhongxiao tiene tan mala salud y sólo tiene medio pulmón que no puede soportar las "críticas" y los golpes. De esta manera, Hu Feng quemó la carta. Ahora me piden que explique su contenido. Realmente no lo recuerdo, así que simplemente repetiré su contenido como una carta social general. Por supuesto, también hay que admitir que quemar cartas es un pecado. Naturalmente, esto no se puede aprobar. Al final, no tuve más remedio que decir la verdad sobre la situación en ese momento y las preocupaciones que Hu Feng y yo teníamos sobre Zhang Zhongxiao. El interrogatorio duró casi dos o tres horas y ya casi amanecía cuando regresamos a casa.

Este interrogatorio me hizo sentir aún peor. Pensé, ¿qué debo hacer si hago preguntas como ésta una tras otra? ¿Cómo puedo explicar "contrarrevolucionario"? No puedes inventar esto. ¿No tenemos una "contrarrevolución", ni una "sandía grande"? En ese momento, apareció en mi mente el movimiento de "rescate" y el movimiento de rectificación mencionados por la gente de Yan'an. No tengo miedo al dolor físico, pero tengo miedo de no poder sostenerme mentalmente. Después de pensar en esto, caminé varias veces hacia una gran mesa de madera frente a la cama y quise chocar contra la esquina de la mesa. Sabía que si apuntaba al templo, podría ser fatal. Lo que al final me hizo incapaz de tomar esta decisión fue porque pensé en mi hijo menor, que en ese momento sólo tenía ocho años, y en mi madre de ochenta años, que había estado conmigo durante muchos años de sufrimiento. No podría hacerlos más miserables. Rápidamente me di vuelta, sin atreverme a mirar la esquina de la mesa que me tentaba con cara de muerte. Pero realmente no podía entenderlo, así que no pude evitar escribir las palabras "La confesión forzada ha comenzado" en una hoja de papel. Pronto, el trozo de papel fue descubierto por la compatriota que me custodiaba y lo confiscó.

Unos días después, fui nuevamente interrogado y severamente interrogado sobre esta sentencia. No dudé en expresar mis sentimientos (sin mencionar pensamientos suicidas, por supuesto) y comencé a llorar mientras hablaba. Finalmente, he afirmado repetidamente que si me piden que confiese mis crímenes contrarrevolucionarios de esta manera, no podré condenarme como quieran.

Parece que el interrogador se ha calmado y ha dicho de manera muy sincera: "No te obligamos a confesar nada que no sepas. Si lo hay, ¡díselo!"

Mencioné el asunto de la carta de Zhang Zhongxiao. Dije: "Es imposible para mí recitar esta carta por completo, pero crees que la oculté deliberadamente para proteger a Hu Feng y Zhang Zhongxiao". En ese momento, lloré de nuevo: "Zhang Zhongxiao es un paciente. No puedo". Lo lastimé diciendo tonterías. Su cuerpo no puede soportarlo. Si dices que lo estoy encubriendo, asumiré la responsabilidad". En ese momento, dijo: "No queremos que digas tonterías. puedo hacerlo. Di la verdad lo que sabes."

Señalé que no podía decir todo exactamente como él me preguntó. Para muchas preguntas, solo podía usar "no sé". "tal vez" y " Responda con palabras como "parece" y "parece", y lo verificará en función de los materiales específicos. Sólo puedo explicarlo de esta manera y también quiero afirmar que en realidad no tenemos crímenes contrarrevolucionarios.

Creo que estas palabras probablemente lo pondrán furioso nuevamente. Afortunadamente, él simplemente me iluminó.

Me preguntó: "¿Estás en contra de Zhou Yang?"

Le dije: "Sí".

"Debes saber que Zhou Yang representa al partido. ."

"Lo sé."

"Entonces, ¿no te opones a Zhou Yang?"

No me atrevo a decir nada.

“¿Estar contra el Partido no es igual a ser contrarrevolucionario?”

¡Eso es! ¡Después de su razonamiento, de repente me di cuenta! ¡La llamada contrarrevolución es sólo oposición a un determinado líder de partido, y no se refiere específicamente a "traidores" o "traidores nacionales"! ¡El tiempo vuela tan rápido! ¿Diez, veinte años? Cuando Hu Feng y yo estábamos en prisión, a veces pensábamos en algunos de nuestros amigos, los extrañábamos y especulábamos sobre las desgracias que podrían enfrentar. No teníamos otra opción que suspirar. Con respecto a Zhang Zhongxiao, Hu Feng siempre mencionó que tenía un carácter terco y temía no poder resistir los golpes.

Hu Feng recuperó su libertad en 1979 y regresamos a Beijing en 1980. Pregunté en todas partes sobre Zhang Zhongxiao, y solo sabía que fue arrestado al mismo tiempo que nosotros y perseguido hasta la muerte durante la Revolución Cultural. ¡Nadie podía contar los detalles! ¡Realmente nos entristeció y lamentó!

Como mencioné antes, fue Merlín quien me presentó para comenzar a mantener correspondencia con él. Eso fue alrededor de 1950 antes de las críticas a la "Biografía de Wuxun". Más tarde supe que tenía puntos de vista diferentes sobre las críticas del "Periódico Literario" al "Réquiem" de Hu Feng e incluso escribió una carta para cuestionar al "Periódico Literario".

En cuanto a su experiencia de vida, una vez la presentó en detalle en una carta a Hu Feng. Esto puede considerarse información de primera mano sobre él, por lo que se extrae de la siguiente manera:

I Nacido en 1930, provenía de una familia de "eruditos". Su familia tenía unos veinte acres de tierras de cultivo y una casa en el campo. Se consideraba una familia acomodada en Shaoxing.

Mi padre es empleado de correos. Es un hombre muy honesto y leal. Vive hasta el día de hoy confiando en las bondades y virtudes sobrehumanas que le dio la antigua sociedad. Ha estado trabajando en la oficina de correos durante 278 años. años. . Durante los años de la Guerra Antijaponesa, mi familia se volvió muy pobre. Mi padre no tenía capacidad para ganar "dinero extra". Su ingreso mensual era sólo de dos a tres cubos de arroz, que ni siquiera podía mantener él mismo. Viví una vida sin suficiente comida y ropa (mi familia en ese momento tenía cinco hermanos, dos hermanas, una madre, una abuela anciana y una tía abuela discapacitada que no tenía hijos). Asistí a la escuela secundaria durante un año cuando tenía catorce años y luego dejé la escuela. Para ganarme la vida, una vez dirigí algunos pequeños negocios, estableciendo puestos de cigarrillos, puestos de azúcar, puestos de cereales diversos, etc. Los japoneses y los "Chicos de la Paz" me abofetearon (todos aquí fueron golpeados durante el otoño), y fui capturado una vez por la "Agencia Mei" y el ejército títere, y permanecí con el ejército durante más de 20 días.

Cuando estaba en la escuela secundaria, conocí a un caballero (era profesor en la escuela) que tenía muchos libros en su colección. Lo que puedo recordar ahora es: el Sr. Lu Xun tenía casi todos. sus libros, y tenía un juego de "Traducciones" ", me sorprendieron las ilustraciones que contiene, así como varios ejemplares de "Julio" y varios "recortes de periódico". Cuando dejé la escuela, todavía estaba con él siempre iba a verlo cuando tenía algo de tiempo libre todos los días. También vi sólo una copia de "Hope" de él. Parecía ser el segundo número. La escritura había desaparecido y estaba muy rota.

Por supuesto que no pude entenderlo en ese momento. Sin embargo, instintivamente sentí que estaban relacionados con mi vida. Este caballero fue de gran ayuda para mí. A menudo utilizó los significados de estos libros para animarme e inspirarme. Las palabras fueron muy comunes, pero en ese momento sentí que sus palabras tenían una perspectiva diferente a la habitual. Su inglés es muy bueno y aprendí inglés de él (sin ninguna compensación). En definitiva, este señor me fue de gran ayuda. Además de sus conocimientos, su honestidad, sencillez y carácter sencillo me contagiaron más o menos. Fue tan lamentable que la policía militar japonesa se llevara a este caballero cinco meses antes de la victoria de la Guerra Antijaponesa (marzo de 1945) porque uno de sus primos era comunista. Posteriormente se encontraron en su lugar libros que violaban lo "prohibido".

Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, mi tío regresó a casa y se convirtió en un funcionario moderado en el Kuomintang. Con su ayuda, fui admitido en el Xianghui College (Universidad Occidental) en Beibei en 1946. ( cuando se mudó a la antigua sede de la Universidad de Fudan). En ese momento, estudiaba inglés lo suficiente como para poder leer "Música de Shakespeare". Quería estudiar en el Departamento de Lenguas Extranjeras. de Ciencias Agrícolas, entonces ingresé al Departamento de Ciencias Agrícolas y me transfirí al Departamento de Ciencias Agrícolas en el segundo año ingresando a la carrera.

En los últimos dos años, además de "tareas serias", he leído algunos libros sobre ciencias sociales y varios clásicos occidentales. Chongqing y Beibei me ayudaron mucho. Leí muchos libros en los "puestos de libros usados" de Chongqing y en la biblioteca de Beipong. Tengo cinco copias de "Hope" y más de diez copias de "July". En ese momento también se compraron las ediciones de Guilin de "Literatura paisajística" (su "Cuando los muertos resucitan") y "Humanos y literatura". También están sus colecciones de ensayos "Notas de un observador de las nubes" ("Período Miyun Feng Xi Xiaoji"), "Inside the Chaos", etc. La razón por la que estoy cerca de ti es porque tu comprensión de la vida me hace sincero y cordial, y está estrechamente relacionado conmigo.

① Se refiere al Ejército de Paz de Wang Puppet.

Desafortunadamente, tiré estos libros cuando regresé a casa.

En mayo de 1948, de repente vomité sangre (según el diagnóstico del médico, era tuberculosis que tenía una historia de cinco o seis años) y dos años de "estudio". Entonces, vete a casa. Ahora, dos años más.

Ahora, el cuerpo puede moverse. En los últimos dos años, aunque dormí en la cama, también leí algunos libros. Durante este período leyó sus "En el camino hacia el realismo" y "Días contra la corriente". Además, también leí algunas "Hormigas" y "El pollo salvaje", leí más de diez volúmenes de "Las obras completas de Lu Xun" y también leí "John Christopher". Este registro de lucha espiritual me ayudó a vencer el ataque de la tuberculosis.

He escrito algunos ensayos y poemas en el pasado. Ahora, cuando mi salud mejore, planeo volver a escribir. En los últimos dos años, mi carácter ha cambiado mucho y odio a casi todo el mundo.

Un joven que aún no había aprendido a ocultar sus pensamientos, utilizó sin rodeos palabras demasiado irritantes como "tótem" y "masacre de criaturas" en su carta a Hu Feng. Después de que nos arrestaron y copiamos todas las cartas, estas palabras irrespetuosas sobre el gran líder se agregaron con una nota del editor enojado, que se convirtió en uno de los crímenes más atroces contra Hu Feng y él. Nuestro amado líder está muy impresionado con este Zhang Zhongxiao. Afortunadamente, él no es un emperador feudal, sino un líder magnánimo. Sabe que las cabezas humanas no son puerros y no pueden crecer si las cortamos. la misma cabeza!

En 1953, nuestra familia dejó Shanghai y se instaló en Beijing. Zhong Xiao estaba muy preocupado por la situación de amigos como Hu Feng y Lu Ling y, a menudo, escribía cartas para hablar sobre sus obras y la situación en los círculos literarios y artísticos. A finales del otoño de 1954, aprovechó su tiempo para visitar a sus familiares y vino a Beijing a vernos, con la esperanza de discutir algunas de sus opiniones con Hu Feng. Durante este período, tuvo varias conversaciones con Hu Feng, Lu Dian y Lu Ling, y leyó el primer borrador de "Trescientas mil palabras". Se solidarizó con la difícil situación de amigos como Hu Feng y Lu Ling. Después de regresar a casa, pensó en escribir una carta al Comité Central del Partido en su propio nombre para expresar su injusticia. Este es el origen de la carta que la agencia de seguridad pública me pidió que explicara.

En 1979, cuando Hu Feng se enteró de que él (Zhang Zhongxiao) había fallecido, se puso muy triste y quiso escribir un artículo de condolencia en su memoria después de conocer los detalles. Pero más tarde, la psicosis psicógena de Hu Feng recayó y nunca más me atreví a mencionarle el nombre de Zhang Zhongxiao.

Intenté por todos los medios descubrir qué le pasó a Zhongxiao en esos años, y más tarde mantuve correspondencia con su padre. Sabiendo que su familia era muy pobre, le pidió al camarada Wang Yuanhua (su superior en la Editorial Nueva Literatura y Arte, que siempre lo amó) una pensión de 500 yuanes de la Oficina de Publicaciones de Shanghai. Sólo podemos hacer esto un poquito por los mayores.

Cuando acompañé a Hu Feng a recibir tratamiento médico en Shanghai en 1981, uno de los hermanos menores de Zhong Xiao vino al hotel a verme. En 1957, cuando estudiaba en la Universidad Normal del Este de China, expresó su simpatía por los "elementos Hu Feng" en un simposio donde propuso opiniones al partido Molécula Zhang Zhongxiao. Después de graduarse, lo enviaron a Xinjiang para servir en el ejército. Lo habían agraviado durante veinte años y no fue hasta los cuarenta que subió al escenario como maestro. Esta vez, mientras estaba visitando a familiares, se acercó al comité del partido de su alma mater y pidió que le "cortaran la cola" para implementar la política. Finalmente, le reescribí la "Conclusión de corrección".

Aprendí de él cierta información sobre su hermano mayor. Su hermano mayor fue aprobado por la oficina de seguridad pública para regresar a casa y recuperarse en aproximadamente 195 × (?). La vida era muy difícil, pero aun así intenté por todos los medios encontrar libros para leer. Saqué algunos libros viejos y tomé muchas notas. Dicho esto, sacó un montón de papeles desordenados de su bolsa de lona verde y me la entregó.

Eran páginas vacías de algunos viejos libros de contabilidad y cuadernos de ejercicios de estudiantes, llenas de pequeñas caligrafías densamente empaquetadas que eran difíciles de ver con claridad. Se puede ver que Zhongxiao era tan pobre en ese momento que ni siquiera podía permitirse un cuaderno, por lo que se esforzó mucho en escribir para ahorrar papel. Su hermano también dijo que una vez cortó la mitad inferior más completa de un chaleco que estaba lleno de agujeros en la mitad superior y lo cambió por un par de pantalones cortos, y pasó un verano así. En ese momento, mi madre se fue a vivir con su segundo hermano, que era un cuadro en Jiangxi. La familia sólo dependía de la pensión del padre para mantener a los dos hermanos menores, lo cual era muy difícil.

Su hermano menor me dijo: "Mi hermano mayor está muy preocupado por mis estudios y a menudo me pregunta sobre mis tareas. Especialmente a mi hermano menor, a quien le gusta dibujar, mi hermano mayor a menudo lo anima y le da algunas críticas y orientación". Zhong Xiao dejó una profunda impresión en su hermano menor: "Antes de la liberación, buscaba el progreso y era diligente y estudioso. En 1950, fue publicado en el suplemento de Wenhui Po cuando solo tenía veinte años. viejo. Publicó un artículo extenso. Su asociación con el Sr. Hu recién comenzó después de la liberación. En 1955, se publicaron tres lotes de información, diciendo que formaban un "grupo contrarrevolucionario", lo que superó por completo mis expectativas. ciudad natal para recuperarse, le pregunté en privado y me dijo: "Cuando escribo sobre odiar a todos, me refiero a odiar todos los hábitos atrasados ​​de todos; cuando escribo sobre odiar el orden social, me refiero a odiar los defectos del sistema". Restos feudales). Quería escribirle cartas más directas y francas (refiriéndose al Sr. Hu).

.No estoy en contra de la dirección del partido y del Presidente Mao, pero creo que las opiniones literarias y artísticas del Presidente Mao están limitadas por los tiempos. ¿Quién hubiera pensado que estas opiniones se convertirían en crímenes contrarrevolucionarios si se las recortaban y se les añadían comentarios? '"

Esta fue probablemente una autocrítica que hizo varios años después. No es necesario explicarla hoy. ¿Estas palabras violaron el derecho penal? Al final, incluso su hermano menor fue exiliado de la ejército ¿Quién podría haber imaginado que Xinjiang ha experimentado desastres sin precedentes durante más de veinte años?

Durante la "Revolución Cultural", los rebeldes le ordenaron regresar a Shanghai y trabajar en el almacén de la Librería Xinhua. Debido al exceso de trabajo y la desnutrición, su enfermedad pulmonar reapareció y no pudo recibir ningún tratamiento. Finalmente vomitó sangre y murió poco después de ser enviado al hospital. Nadie puede decir si esto fue cierto o no. Cuente lo que sucedió, tortura y dolor, pero esto ya no es posible. Cuando murió, probablemente tenía menos de cuarenta años.

Si algunas de las palabras de Zhang Zhongxiao en la carta fueron comentarios reaccionarios, lo es. Una lástima que murió hace mucho tiempo y no se puede explicar. O para defender, solo podemos esperar a que la historia reevalúe. No tiene descendientes y no ha dejado reliquias ni legado. La única foto que tengo de él es cuando. Ludian lo invitó a visitar el Parque Beihai después de su llegada a Beijing. Mi hijo menor tomó una foto de los tres. Desafortunadamente, el único que sobrevivió fue un niño que en ese momento solo tenía ocho años. Manzi ordenó ese montón de notas para ver si se podían compilar en un artículo junto con artículos anteriores, como recuerdo. El hermano Manzi aceptó con entusiasmo, pero luego su hermano le pidió a otra persona que lo ordenara, por lo que se retrasó. hasta ahora

En cuanto a la correspondencia entre él y Hu Feng, hasta ahora solo hemos encontrado algunas cartas que le escribió a Hu Feng, mientras que Hu Feng le escribió cartas (hay once cartas en la "Segunda". "Batch of Materials" solamente), según el departamento de seguridad pública, debería haber sido devuelto al destinatario. Pero como el destinatario ya no está allí, se desconoce a quién se lo devolvió. Espero que estos materiales se puedan encontrar como lo antes posible, porque pueden confirmar a Hu Feng y la esencia de los comentarios "contrarrevolucionarios" de Zhang Zhongxiao.

Hoy escribo esta reminiscencia espiritual para este joven "cómplice". , y deseo para su alma. ¡Puedes descansar en paz en el cielo y en la tierra!

La noche del 18 de abril de 1989

Notas: ① "Hu Feng y yo - Recuerdos de Treinta y seis personas en el incidente de Hu Feng" "El libro, de unas 600.000 palabras, ha sido publicado por la Editorial Popular de Ningxia

.

上篇: Nuestra empresa es una empresa orientada a la producción. ¿Puede decirme a qué cuenta contable pertenecen las reglas y cuchillos que se utilizan habitualmente en el taller de producción? 下篇: ¿Las acciones que caen un día generalmente caen al día siguiente?
Artículos populares