Vocabulario mecánico alemán
Momento: Bewegungsgroesse
Fricción: Reibung
Energía cinética: Energía cinética
Colisión: zusammenstossen
Partícula:Partícula
Parábola:Parábola
Gravedad: Gravitación
Teorema: Gesetz
Onda de Luz: Litchwell
Longitud de onda: Wellenlaenge
Bo: Welle
Onda transversal: Wellenlaenge
Onda longitudinal: Wellewell
Intensidad del campo: Feldster Eike
Potencial: Compañía de Energía Eléctrica
Diferencia de Potencial: Diferencia de Potencial z
Condensador:Kapazitaet
Corriente direccional inversa: Corriente inversa p>
Análisis estructural: Análisis estructural
Grados de libertad: Freiheitsgrad
Giro: Zhuoheng
Recorrido: Stromkreis
Voltaje : Spannung
AC: Wexelsström
DC: Gleichstrom
Nudo: Glencoe
Sucursal: Nebenstrasse, Saidonstrasse
Fuente de alimentación: Stromquelle
Conductancia mutua: steelheit
Inductancia mutua: Inductancia universal
Puente: Brueckenschaltung
Brazo de puente: Bruchnum
Tolerancia dimensional: Tolerancia
Dimensiones básicas: Calidad Grund
Dimensión última: Grundzmass
Desviación: Abmass
Cooperación: zusammenspiel
Zona de tolerancia: Rango de tolerancia
Zona de tolerancia y coordinación: spielsitz
Agujero: Lago
Eje: Achse p>
Sistema de fondo de pozo: Einheitsbohrung
Sistema de ejes básico: Bezugsachse
Total: Gesamtheit
Vista superior: Aufsicht
Vista: Ansicht
Vista frontal: Vorderansicht
Vista lateral: Seitenansicht
Tres dimensiones: tres dimensiones
Corte: spanen schneiden p>
Herramientas: Stahl Messer
Dirección de corte: Schnittrichtung
Líquido de corte: Schneidwasser
Procesamiento: Spanende Bearbeitung
Corte velocidad: schnittgeschwindigkeit
Superficie de corte:schnittflaeche
Maquinabilidad: schneidbarkeit
Ángulo de desviación: Abweichungswinkel desviación
Velocidad de avance: Vorschubgeschwindigkeit
Taladro: Bohrkopf
p>Herramientas de perforación: Bohrmeissel
Instalación de la broca: den bohrkopf abbauen
Extracción de la broca: den bohrkopf abbauen
Portabrocas: Llave
Rebank de torno
Taladro: Bohrwerk
Amoladora: Schleifmaschine
Cepilladora: Hobelbank
Fresadora: Fraesmaschine
Brochadora: Ziehbank
Máquina herramienta: werkzeugmaschine
Amoladora cilíndrica: Rundschleifmaschine
Bobinadora Cortadora de carne: Innenschleifmaschine
Fresa: Fraser
Broache: Ahle
Placa, placa y tira
Complejos metálicos p>
Mujer. Suprimir, extinguir, aliviar;
Flachwarzenvt. Laminación en pase plano
No tejidos
Wilforgen VI. gobernar, poseer
Hauwerk [das] material granular, material suelto
Solidaridad
horno de vacío
verbo, verbo. Apretar, comprimir, comprimir
Silenciador Silenciador
Glich Voladev. Aún así, todavía.
Endos contiguos
Seis estambres. (DAT) de, de
Plano, plano
Ambos lados, ambos lados, ambos lados
Impulso.
Ausdehnung [die] rango, tamaño; grado, dimensión
Silenciador Schallschlucker[der], material fonoabsorbente
Coeficiente de atenuación de absorción acústica
Absorción acústica, aislamiento acústico
Schallschruckmaterial[der]Material de absorción acústica, material de aislamiento acústico, material de atenuación del sonido
Schallschruck VI. Atenuación acústica, absorción acústica, aislamiento acústico
Nachschalten vt. Conexiones adicionales, conexiones, posición trasera
Salvia de plástico. Plástico, plástico, pegajoso
Método de moldeo de plástico
Embutición profunda
Tifzhen. Embutición profunda
Gasbrenner [der]Soplete de soldadura a gas, soplete de gas, horno de gas; cámara de combustión de gas; soplete de gas
Remoción de capa protectora
Kon Satoshi. (...Insophon..., als...) ha llegado a tal punto...; como a...; en este sentido; el alcance...
Hroosthen VI. Estirar; resaltar; resaltar
Berginina VI. (dat) manejar, tratar con; oponerse, prevenir
Era de...) y...simultáneamente/sincrónicamente.
Mezzanine [das] Sandwich (estructura); multicapa (estructura)
Abgewandet.
Abgewandadj. Manténgase alejado
Artículo 2...) Como...;.....Tipo
Einstein VI. (sich)
Puerta Wilfort. Deformación; forma, forma, forma, fabricación de moldes
Lo que acaba de suceder; exactamente correcto, absolutamente correcto
Malla de alambre de acero
Entrada de energía eléctrica
p>
kurvennut [troquel] ranura curva
nuez, ranurada
peculiar
asignado, adjunto o incluido
pérdida · Ballard. Liberable/Desmontable/Desmontable
Austria, Austria, Austria. Sobresaliente, sobresaliente, sobresaliente
Extraíble, reemplazable
Borrar
Angrenzen VI. (Un...) encuentro/frontera/adyacente...
Traducido por ischadv. En traducción
Insofern[Konj] Siempre y cuando; dentro del alcance de (insfernales...)...porque porque.
Vorspan vt. Precarga, pretensión, precarga; sesgo
Wellspaning. (Usar alambre o cuerda, etc.) para apretar, atar, sostener, agarrar, torcer, doblar, sujetar
(Usar alambre o cuerda, etc.) para apretar, fijar.
Agujero del rodamiento, orificio interior del rodamiento, diámetro del rodamiento
Aceptar, reconocer, tomar fotografías
Dgl. [abk]De manera similar; computadora analógica
Forzar entrada
Abstracto, parcial, parcial
Wippen VI. (arriba y abajo, adelante y atrás o atrás y adelante) inclinar, sacudir, balancear, sacudir.
Descaídos VI.
Abu Fallon VI. Declinar
Desviar, desviar, desviar
Ueberstehen vi. Prominencia, protrusión, prominencia
Achsialadj. El eje
clic y clic.
Disponer... en línea recta; alinear, centrar, centrar y alinear; además
p>en soweit; en sofern; en este sentido, en este sentido.
stocher [der] herramienta para pinchar (pellizcar, pinchar, pinchar, pinchar); Gegenlaeufig adv., opuesto (dirección opuesta), uno frente al otro
p>
Hubbewegung[die] movimiento de elevación; movimiento lineal alternativo
Welkanten. Colocar... en un borde inclinado...
Señalado
Hacia...
Gegen satz [der](in gegen satzzu in…… ……………….
En general, básicamente, en general
Delgado, alargado de
Witter Hinten (antepasado. .) seguido de...; detrás, hacia atrás
Stiel[der] (copa entre el pie y la copa, el cuello entre el cabezal del cepillo de dientes y el mango)
Wetterbearden Desarrollar, mejorar
Beschreiben, jugar con el movimiento; (los planetas, etc. giran, avanzan) Esperando el movimiento)
Stock, pinchar, pinchar<. /p>
Gegenueberygenvi.
Opuesto...; opuesto a...
Movimiento libre
Arco de Walburn [die]; curvado;
Tregen, soporte, transferencia
Soporte, transporte, transporte, soporte, soporte, transporte
Receptor, recogida, recogida
Stahl's ; estricto
Kreisbahn [die] órbita circular (órbita, carril guía), órbita planetaria
Verstehen, (etw sich verstehen) es fácil de entender y se explica por sí mismo.
(cuerda, etc.) sin fijar, suspendido
Extender, estirar, avanzar hacia…
Halber Prp. Por el bien de...
Diagrama de disposición de marchas Scheltbild [das]
Placa de posicionamiento de la palanca de cambios Schaltkulisse [die]
dispositivo de cambio
Relación de transmisión
Antriebstrang [der]Sistema de potencia
Sistema de control por cable
Palanca de cambio
Par de cambio de marcha
Rueda loca Loslade [Das]
Piñón fijo
Manguito deslizante
Adecuado, suficiente, detallado
Lastschaltung[die] Power Shift
Paralelo...) Paralelo o Simultáneo...
Placa estampada Stanzblech[das]
Placa estampada Stanzblech[das]
Perrón. Parada
Túnel de cambio Schaltgasse[die] (en la placa de posicionamiento de la palanca de cambio)
Bessen vt. (por tamaño, cantidad, puntualidad)
Irene vt. Marcha de arranque.
Herausnehmen, vt. Poner en marcha.
Zwischenschalten. Compromiso
Varias capas, varias partes
Einhegen VI. Vamos, vamos (Instituto Tecnológico de Massachusetts... aparece con...
Transmisión de contraeje Vorgelegetriebe [das]
Manguito deslizante
Vorschaltgruppe[die] Desviador delantero
Nachschaltgruppe[die]Desviador trasero
Publicado por primera vez por Vorschaltgruppe
Revelado anteriormente
Dispositivo de conversión
Eje de la horquilla de cambio
Horquilla de cambio
Ihrerseitav otra vez
Sper. Norken[de]cam,collision,boss
Abiden. Mostrar
Ostreken (Sichaufetw. [JMDN.]...) se relaciona con, incluido
Selector de marchas
Sincronizador de cambios
Weschwenken VI. Desviarse, desviarse, desviarse; girar, balancearse
ancestro.Conectar
Wegschalten vt.
Hinzu Schalten. Conectar, conectar; cargar
Ansteuern vt. Control
Antriebstrang [der] Sistema de energía
Eje de control Stuerville
Finalmente, finalmente ; después de todo, último, recientemente
Táctil
Curvo
Eje paralelo
Interés, interés
Desplazamiento, desalineación; dislocación, transposición
Versetzung[die] desplazamiento, dislocación; transposición, transposición
Sperfinger [Alemania] dedo de bloqueo
Pendiente
Insertar, hundir, enterrar
Rdw abk. Modismo, modismo, modismo
Ueberschiessen VI (al hervir) desbordamiento, exceso
p>
Carburo de tantalio
Carburo de Karbid [Das]; Carburo de tantalio
Percolación por difusión
Separación, precipitación
Rusia [ der] negro de humo; hollín; las lámparas son negras; humo de lámpara de negro de humo
Objetos calientes
Según
p>Gwickett.
Poder
Aufbauen, ensamblar, instalar; sintetizar, componer; diseñar, concebir, construir, construir; aufbauen; estructura, construcción; superestructura (del barco), carrocería
Aufbaueinheit[die] componente, parte; unidad de ensamblaje
Muy, muy, muy, significativamente, necesario, básico<; /p>
Dispositivo de sujeción y bloqueo Clemin [molde]
Wert [der] datos, material, rendimiento
Ankomenvi. (auf) depende de..., todo depende de..., lo importante es...; superar, superar
Carbonuro
Núcleo, núcleo de lodo, línea de núcleo
Schicht [die] capa, revestimiento, enchapado
Ovblingen. Revestimiento; aplicación, instalación, apilado, evaporación y tratamiento; aplicación, imposición sobre
y zwar konj. Es decir, más precisamente, y
Zwar konj (und zwar)Es decir, más precisamente, y
alambre trenzado
Hineinreichen vt. Entra, alcanza, alcanza, alcanza
Elgrafin. Espera; toma; usa Einkerson City. Una pequeña cantidad... dañada...
Undichtigkeit [morir] no hermético, no hermético, poroso
Verstehen, Verstehen Sich von Selbst se explica por sí mismo.
Bill Standen. Intervalo
Tiempo de intervalo
Halogenuros.
Método de deposición química de vapor
Abreviatura PVD (physical vapor deposition) deposición física de vapor
Rügen VI. Romper, romper, romper
Sputter, sputter, spray
Normas del estado de la técnica
Sputter; Chisporrotear, chisporrotear, rociar
Implementación Ausfuerhungsform
Pozo de fuego de Von Pat.
Fragilidad; fragilidad
Pérdida de eficiencia
Dahl Styrendelfindenpat. Resumen de la invención
Vorliegende Erfindung pat. La invención
Anspruch[der]claim
Kenzeichende merkmale pat. Características
Gewickel[das] bobinado, bobinado, bobina
Coeficiente de paso de bobina
Calcular el tamaño, marcar el tamaño, determinar el tamaño
Elasticidad , elasticidad
Abarn, vt. Residuos
Harten, vt.
Sellado al Vacío
Sellado al Vacío
Utensilios de Cocina, Utensilios de Cocina
Cortador Rotativo
Raíz de Schra. Revuelva (huevos, nata, etc.). ) hasta que burbujee.
Picadora
Parte motriz Mitnehmer[der], parte de sincronización, parte de transporte
Si es necesario
Electrodomésticos
p>
Trabajar, correr, operar
Zarren. (ancestro) Conde
Conductismo
Contenedor, depósito
Ella sostiene una licuadora
Estándar, regla, balanza
Abtrieb[der] accionamiento (eje)
Hervorstehen vi. Destacar
Eigreifen VI. Compromiso, coincidencia, incrustación, combinación, interferencia, acción; transmisión manual (programa)
En todas las circunstancias
En circunstancias normales
Felizmente, Feliz. a través de él; suficiente
Calidad [das] tamaño, valor numérico; escala, estándar; rango, grado y proporción, cantidad apropiada
Erhe bomba [morir] protuberancia (parte); )
En gran medida
Costura Fug[der]; junta con muesca
Costura Fug[der]. Soldar; empalmar; coser
Clara de huevo
Pequeños cubitos de hielo (poner en bebidas frías)
Durchbrechen. Haz un agujero en... Durchbrochen poroso
Deje un espacio y un agujero; deje un espacio, surco; cave un agujero en el suelo
Un poco más largo, ligeramente alargado
Sólo cuando...
Batir los huevos, la nata, etc. hasta que estén espumosos.
Almizclado, parecido a una papilla
Resistencia a la torsión
Resistente a la torsión
Genann adj. conocido como..., también conocido como...
Impresos, folletos (palabra editorial)
Literatura publicada
Literatura publicada Obras<; /p>
Entre ellos, aquí, aquí
Anschlagen.
Australiano. Diseñar
Aplicar, dar, producir (a largo plazo)
Verhindern, vt. Bloquear, detener
Protagonismo.
Protuberancia, orejeta, extensión; protrusión; cóncava y convexa;
A este efecto, en este sentido.
Fundición por inyección, fundición a presión
Ueberformen, vt. Recubrir, envolver, cubrir, planchar, cubrir
Recubrimiento filmógeno
Natch Wesson. Descubrimiento
Nachweis[der] Detección
Zusammenhang[der] (indie SEM Zusammenhang) en este punto;
Will Larson. (sichauf jmdn/etw ~)Confiar, confiar
Rachman [der] (yo soy Rahman...) en el ámbito de...
Rechnung [die] (JMDM. Considere a alguien o algo.
Formkern[der] core; loam core
(Soy un barco relacionado con, que involucra... Tome... por ejemplo
Stelle[die](安)
Ggf[abk] = gegebenenfalls si es necesario
Einkapseln, seal[close] , embalaje
Schuezen (etw1. voretw2.) Proteger 1 de 2.
Viterbiden[die] plan de mejora
Massnahme [die] (ergreifen, treffen) tomar medidas
protección<. /p>
[US] MIT...) en comparación con...
Vervollstanengenvt. Igualar, igualar, mejorar
Bistable
Umsteuern vt. Inversa, inversa
Dispositivo de conmutación
Gewisadj. Medio transparente
En Frage kommen rdw adecuado, no se puede considerar
Unterschreiten más que
local
Bedingen. determinación; causa, origen; dependiente de, sujeto a (requisito previo)
Kerbwirkung [die] Efecto de muesca, efecto de punzonado, efecto de ranurado
Electroplater.
Galvanoplastia
Galvanización, CC
Interacción
Flexión alterna