Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Vocabulario mecánico alemán

Vocabulario mecánico alemán

Velocidad: Geschwindigkeit

Momento: Bewegungsgroesse

Fricción: Reibung

Energía cinética: Energía cinética

Colisión: zusammenstossen

Partícula:Partícula

Parábola:Parábola

Gravedad: Gravitación

Teorema: Gesetz

Onda de Luz: Litchwell

Longitud de onda: Wellenlaenge

Bo: Welle

Onda transversal: Wellenlaenge

Onda longitudinal: Wellewell

Intensidad del campo: Feldster Eike

Potencial: Compañía de Energía Eléctrica

Diferencia de Potencial: Diferencia de Potencial z

Condensador:Kapazitaet

Corriente direccional inversa: Corriente inversa

Análisis estructural: Análisis estructural

Grados de libertad: Freiheitsgrad

Giro: Zhuoheng

Recorrido: Stromkreis

Voltaje : Spannung

AC: Wexelsström

DC: Gleichstrom

Nudo: Glencoe

Sucursal: Nebenstrasse, Saidonstrasse

Fuente de alimentación: Stromquelle

Conductancia mutua: steelheit

Inductancia mutua: Inductancia universal

Puente: Brueckenschaltung

Brazo de puente: Bruchnum

Tolerancia dimensional: Tolerancia

Dimensiones básicas: Calidad Grund

Dimensión última: Grundzmass

Desviación: Abmass

Cooperación: zusammenspiel

Zona de tolerancia: Rango de tolerancia

Zona de tolerancia y coordinación: spielsitz

Agujero: Lago

Eje: Achse

Sistema de fondo de pozo: Einheitsbohrung

Sistema de ejes básico: Bezugsachse

Total: Gesamtheit

Vista superior: Aufsicht

Vista: Ansicht

Vista frontal: Vorderansicht

Vista lateral: Seitenansicht

Tres dimensiones: tres dimensiones

Corte: spanen schneiden

Herramientas: Stahl Messer

Dirección de corte: Schnittrichtung

Líquido de corte: Schneidwasser

Procesamiento: Spanende Bearbeitung

Corte velocidad: schnittgeschwindigkeit

Superficie de corte:schnittflaeche

Maquinabilidad: schneidbarkeit

Ángulo de desviación: Abweichungswinkel desviación

Velocidad de avance: Vorschubgeschwindigkeit

Taladro: Bohrkopf

p>

Herramientas de perforación: Bohrmeissel

Instalación de la broca: den bohrkopf abbauen

Extracción de la broca: den bohrkopf abbauen

Portabrocas: Llave

Rebank de torno

Taladro: Bohrwerk

Amoladora: Schleifmaschine

Cepilladora: Hobelbank

Fresadora: Fraesmaschine

Brochadora: Ziehbank

Máquina herramienta: werkzeugmaschine

Amoladora cilíndrica: Rundschleifmaschine

Bobinadora Cortadora de carne: Innenschleifmaschine

Fresa: Fraser

Broache: Ahle

Placa, placa y tira

Complejos metálicos

Mujer. Suprimir, extinguir, aliviar;

Flachwarzenvt. Laminación en pase plano

No tejidos

Wilforgen VI. gobernar, poseer

Hauwerk [das] material granular, material suelto

Solidaridad

horno de vacío

verbo, verbo. Apretar, comprimir, comprimir

Silenciador Silenciador

Glich Voladev. Aún así, todavía.

Endos contiguos

Seis estambres. (DAT) de, de

Plano, plano

Ambos lados, ambos lados, ambos lados

Impulso.

Ausdehnung [die] rango, tamaño; grado, dimensión

Silenciador Schallschlucker[der], material fonoabsorbente

Coeficiente de atenuación de absorción acústica

Absorción acústica, aislamiento acústico

Schallschruckmaterial[der]Material de absorción acústica, material de aislamiento acústico, material de atenuación del sonido

Schallschruck VI. Atenuación acústica, absorción acústica, aislamiento acústico

Nachschalten vt. Conexiones adicionales, conexiones, posición trasera

Salvia de plástico. Plástico, plástico, pegajoso

Método de moldeo de plástico

Embutición profunda

Tifzhen. Embutición profunda

Gasbrenner [der]Soplete de soldadura a gas, soplete de gas, horno de gas; cámara de combustión de gas; soplete de gas

Remoción de capa protectora

Kon Satoshi. (...Insophon..., als...) ha llegado a tal punto...; como a...; en este sentido; el alcance...

Hroosthen VI. Estirar; resaltar; resaltar

Berginina VI. (dat) manejar, tratar con; oponerse, prevenir

Era de...) y...simultáneamente/sincrónicamente.

Mezzanine [das] Sandwich (estructura); multicapa (estructura)

Abgewandet.

Abgewandadj. Manténgase alejado

Artículo 2...) Como...;.....Tipo

Einstein VI. (sich)

Puerta Wilfort. Deformación; forma, forma, forma, fabricación de moldes

Lo que acaba de suceder; exactamente correcto, absolutamente correcto

Malla de alambre de acero

Entrada de energía eléctrica

p>

kurvennut [troquel] ranura curva

nuez, ranurada

peculiar

asignado, adjunto o incluido

pérdida · Ballard. Liberable/Desmontable/Desmontable

Austria, Austria, Austria. Sobresaliente, sobresaliente, sobresaliente

Extraíble, reemplazable

Borrar

Angrenzen VI. (Un...) encuentro/frontera/adyacente...

Traducido por ischadv. En traducción

Insofern[Konj] Siempre y cuando; dentro del alcance de (insfernales...)...porque porque.

Vorspan vt. Precarga, pretensión, precarga; sesgo

Wellspaning. (Usar alambre o cuerda, etc.) para apretar, atar, sostener, agarrar, torcer, doblar, sujetar

(Usar alambre o cuerda, etc.) para apretar, fijar.

Agujero del rodamiento, orificio interior del rodamiento, diámetro del rodamiento

Aceptar, reconocer, tomar fotografías

Dgl. [abk]De manera similar; computadora analógica

Forzar entrada

Abstracto, parcial, parcial

Wippen VI. (arriba y abajo, adelante y atrás o atrás y adelante) inclinar, sacudir, balancear, sacudir.

Descaídos VI.

Abu Fallon VI. Declinar

Desviar, desviar, desviar

Ueberstehen vi. Prominencia, protrusión, prominencia

Achsialadj. El eje

clic y clic.

Disponer... en línea recta; alinear, centrar, centrar y alinear; además

p>

en soweit; en sofern; en este sentido, en este sentido.

stocher [der] herramienta para pinchar (pellizcar, pinchar, pinchar, pinchar); Gegenlaeufig adv., opuesto (dirección opuesta), uno frente al otro

p>

Hubbewegung[die] movimiento de elevación; movimiento lineal alternativo

Welkanten. Colocar... en un borde inclinado...

Señalado

Hacia...

Gegen satz [der](in gegen satzzu in…… ……………….

En general, básicamente, en general

Delgado, alargado de

Witter Hinten (antepasado. .) seguido de...; detrás, hacia atrás

Stiel[der] (copa entre el pie y la copa, el cuello entre el cabezal del cepillo de dientes y el mango)

Wetterbearden Desarrollar, mejorar

Beschreiben, jugar con el movimiento; (los planetas, etc. giran, avanzan) Esperando el movimiento)

Stock, pinchar, pinchar<. /p>

Gegenueberygenvi.

Opuesto...; opuesto a...

Movimiento libre

Arco de Walburn [die]; curvado;

Tregen, soporte, transferencia

Soporte, transporte, transporte, soporte, soporte, transporte

Receptor, recogida, recogida

Stahl's ; estricto

Kreisbahn [die] órbita circular (órbita, carril guía), órbita planetaria

Verstehen, (etw sich verstehen) es fácil de entender y se explica por sí mismo.

(cuerda, etc.) sin fijar, suspendido

Extender, estirar, avanzar hacia…

Halber Prp. Por el bien de...

Diagrama de disposición de marchas Scheltbild [das]

Placa de posicionamiento de la palanca de cambios Schaltkulisse [die]

dispositivo de cambio

Relación de transmisión

Antriebstrang [der]Sistema de potencia

Sistema de control por cable

Palanca de cambio

Par de cambio de marcha

Rueda loca Loslade [Das]

Piñón fijo

Manguito deslizante

Adecuado, suficiente, detallado

Lastschaltung[die] Power Shift

Paralelo...) Paralelo o Simultáneo...

Placa estampada Stanzblech[das]

Placa estampada Stanzblech[das]

Perrón. Parada

Túnel de cambio Schaltgasse[die] (en la placa de posicionamiento de la palanca de cambio)

Bessen vt. (por tamaño, cantidad, puntualidad)

Irene vt. Marcha de arranque.

Herausnehmen, vt. Poner en marcha.

Zwischenschalten. Compromiso

Varias capas, varias partes

Einhegen VI. Vamos, vamos (Instituto Tecnológico de Massachusetts... aparece con...

Transmisión de contraeje Vorgelegetriebe [das]

Manguito deslizante

Vorschaltgruppe[die] Desviador delantero

Nachschaltgruppe[die]Desviador trasero

Publicado por primera vez por Vorschaltgruppe

Revelado anteriormente

Dispositivo de conversión

Eje de la horquilla de cambio

Horquilla de cambio

Ihrerseitav otra vez

Sper. Norken[de]cam,collision,boss

Abiden. Mostrar

Ostreken (Sichaufetw. [JMDN.]...) se relaciona con, incluido

Selector de marchas

Sincronizador de cambios

Weschwenken VI. Desviarse, desviarse, desviarse; girar, balancearse

ancestro.Conectar

Wegschalten vt.

Hinzu Schalten. Conectar, conectar; cargar

Ansteuern vt. Control

Antriebstrang [der] Sistema de energía

Eje de control Stuerville

Finalmente, finalmente ; después de todo, último, recientemente

Táctil

Curvo

Eje paralelo

Interés, interés

Desplazamiento, desalineación; dislocación, transposición

Versetzung[die] desplazamiento, dislocación; transposición, transposición

Sperfinger [Alemania] dedo de bloqueo

Pendiente

Insertar, hundir, enterrar

Rdw abk. Modismo, modismo, modismo

Ueberschiessen VI (al hervir) desbordamiento, exceso

p>

Carburo de tantalio

Carburo de Karbid [Das]; Carburo de tantalio

Percolación por difusión

Separación, precipitación

Rusia [ der] negro de humo; hollín; las lámparas son negras; humo de lámpara de negro de humo

Objetos calientes

Según

p>

Gwickett.

Poder

Aufbauen, ensamblar, instalar; sintetizar, componer; diseñar, concebir, construir, construir; aufbauen; estructura, construcción; superestructura (del barco), carrocería

Aufbaueinheit[die] componente, parte; unidad de ensamblaje

Muy, muy, muy, significativamente, necesario, básico<; /p>

Dispositivo de sujeción y bloqueo Clemin [molde]

Wert [der] datos, material, rendimiento

Ankomenvi. (auf) depende de..., todo depende de..., lo importante es...; superar, superar

Carbonuro

Núcleo, núcleo de lodo, línea de núcleo

Schicht [die] capa, revestimiento, enchapado

Ovblingen. Revestimiento; aplicación, instalación, apilado, evaporación y tratamiento; aplicación, imposición sobre

y zwar konj. Es decir, más precisamente, y

Zwar konj (und zwar)Es decir, más precisamente, y

alambre trenzado

Hineinreichen vt. Entra, alcanza, alcanza, alcanza

Elgrafin. Espera; toma; usa Einkerson City. Una pequeña cantidad... dañada...

Undichtigkeit [morir] no hermético, no hermético, poroso

Verstehen, Verstehen Sich von Selbst se explica por sí mismo.

Bill Standen. Intervalo

Tiempo de intervalo

Halogenuros.

Método de deposición química de vapor

Abreviatura PVD (physical vapor deposition) deposición física de vapor

Rügen VI. Romper, romper, romper

Sputter, sputter, spray

Normas del estado de la técnica

Sputter; Chisporrotear, chisporrotear, rociar

Implementación Ausfuerhungsform

Pozo de fuego de Von Pat.

Fragilidad; fragilidad

Pérdida de eficiencia

Dahl Styrendelfindenpat. Resumen de la invención

Vorliegende Erfindung pat. La invención

Anspruch[der]claim

Kenzeichende merkmale pat. Características

Gewickel[das] bobinado, bobinado, bobina

Coeficiente de paso de bobina

Calcular el tamaño, marcar el tamaño, determinar el tamaño

Elasticidad , elasticidad

Abarn, vt. Residuos

Harten, vt.

Sellado al Vacío

Sellado al Vacío

Utensilios de Cocina, Utensilios de Cocina

Cortador Rotativo

Raíz de Schra. Revuelva (huevos, nata, etc.). ) hasta que burbujee.

Picadora

Parte motriz Mitnehmer[der], parte de sincronización, parte de transporte

Si es necesario

Electrodomésticos

p>

Trabajar, correr, operar

Zarren. (ancestro) Conde

Conductismo

Contenedor, depósito

Ella sostiene una licuadora

Estándar, regla, balanza

Abtrieb[der] accionamiento (eje)

Hervorstehen vi. Destacar

Eigreifen VI. Compromiso, coincidencia, incrustación, combinación, interferencia, acción; transmisión manual (programa)

En todas las circunstancias

En circunstancias normales

Felizmente, Feliz. a través de él; suficiente

Calidad [das] tamaño, valor numérico; escala, estándar; rango, grado y proporción, cantidad apropiada

Erhe bomba [morir] protuberancia (parte); )

En gran medida

Costura Fug[der]; junta con muesca

Costura Fug[der]. Soldar; empalmar; coser

Clara de huevo

Pequeños cubitos de hielo (poner en bebidas frías)

Durchbrechen. Haz un agujero en... Durchbrochen poroso

Deje un espacio y un agujero; deje un espacio, surco; cave un agujero en el suelo

Un poco más largo, ligeramente alargado

Sólo cuando...

Batir los huevos, la nata, etc. hasta que estén espumosos.

Almizclado, parecido a una papilla

Resistencia a la torsión

Resistente a la torsión

Genann adj. conocido como..., también conocido como...

Impresos, folletos (palabra editorial)

Literatura publicada

Literatura publicada Obras<; /p>

Entre ellos, aquí, aquí

Anschlagen.

Australiano. Diseñar

Aplicar, dar, producir (a largo plazo)

Verhindern, vt. Bloquear, detener

Protagonismo.

Protuberancia, orejeta, extensión; protrusión; cóncava y convexa;

A este efecto, en este sentido.

Fundición por inyección, fundición a presión

Ueberformen, vt. Recubrir, envolver, cubrir, planchar, cubrir

Recubrimiento filmógeno

Natch Wesson. Descubrimiento

Nachweis[der] Detección

Zusammenhang[der] (indie SEM Zusammenhang) en este punto;

Will Larson. (sichauf jmdn/etw ~)Confiar, confiar

Rachman [der] (yo soy Rahman...) en el ámbito de...

Rechnung [die] (JMDM. Considere a alguien o algo.

Formkern[der] core; loam core

(Soy un barco relacionado con, que involucra... Tome... por ejemplo

Stelle[die](安)

Ggf[abk] = gegebenenfalls si es necesario

Einkapseln, seal[close] , embalaje

Schuezen (etw1. voretw2.) Proteger 1 de 2.

Viterbiden[die] plan de mejora

Massnahme [die] (ergreifen, treffen) tomar medidas

protección<. /p>

[US] MIT...) en comparación con...

Vervollstanengenvt. Igualar, igualar, mejorar

Bistable

Umsteuern vt. Inversa, inversa

Dispositivo de conmutación

Gewisadj. Medio transparente

En Frage kommen rdw adecuado, no se puede considerar

Unterschreiten más que

local

Bedingen. determinación; causa, origen; dependiente de, sujeto a (requisito previo)

Kerbwirkung [die] Efecto de muesca, efecto de punzonado, efecto de ranurado

Electroplater.

Galvanoplastia

Galvanización, CC

Interacción

Flexión alterna

上篇: Falta una ciudad 下篇:
Artículos populares