Versión simple y universal del contrato de compraventa de vivienda (4 artículos)
Primera Parte: Versión Simple y Universal del Contrato de Compraventa de Casa Vendedor (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B acordaron por unanimidad celebrar los siguientes términos contractuales para su cumplimiento.
1. La parte A está dispuesta a pagar RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. Antes de firmar este contrato, todos los impuestos y tasas pagaderos sobre la casa serán pagado por la Parte A es responsable. El impuesto sobre la escritura y la tarifa de transferencia de tierras que surjan de este contrato correrán a cargo de la Parte B. Otros impuestos y tarifas se pagarán por separado de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
3. La Parte B solicita un préstamo hipotecario al banco y paga el precio de compra de la vivienda a la Parte A, y la Parte B paga el precio de compra de la vivienda a la Parte A en _ _ _ _ cuotas. Cuando la Parte A entregue la primera fase de la casa, la Parte B pagará el saldo a la Parte A en una sola suma.
Cuatro. La Parte A acepta la solicitud de la Parte B de un préstamo del banco para pagar la casa y se compromete a lo siguiente:
1. El banco o institución aprobada por el banco que solicita un préstamo de la Parte B debe proporcionarlo. información relacionada con el préstamo y firmar los documentos pertinentes;
1. p>
2. Al realizar los procedimientos de transferencia de propiedad, la información de la propiedad debe entregarse al banco o a una institución reconocida por el prestamista. banco para su custodia según normativa.
Verbo (abreviatura de verbo) Si la solicitud de préstamo de la Parte B no es aprobada por el banco prestamista, ambas partes acuerdan resolver los asuntos de compra y venta de la vivienda de las siguientes maneras:
1 Continúe ejecutando el acuerdo, y la Parte B hará que la Parte A pague el precio de compra.
2. Si el acuerdo se rescinde y la Parte A ha cobrado el depósito, se le devolverá. Partido B al completo.
Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha especificada en el contrato, el método de cálculo de la indemnización es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, si el vencimiento excede los _ _ _ _ _ meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de reembolsar todos los pagos de la vivienda recibidos por la Parte B, también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.
2. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Por la parte vencida, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización diaria de _ _ _ _ daños y perjuicios. Si la parte vencida excede los _ _ _ _ _ meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
Cuando se rescinde este contrato, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa
3. Si los derechos u otras disputas sobre derechos de propiedad afectan el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte B por las pérdidas.
Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se resolverán de acuerdo con los siguientes métodos _ _ _ _ _ _.
1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Ocho. Otros acuerdos
9. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
10. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Segunda Parte: Contrato de Venta de Vivienda Simple y General Parte A (Vendedor): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Persona p>
Parte B (Comprador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
(Nota: si la Parte A tiene varios propietarios, todos los propietarios deben firmar juntos; de lo contrario, el contrato no es válido).
Parte A y Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la venta de la casa mediante negociación amistosa sobre bases de igualdad, voluntariedad, buena fe y buena fe:
Artículo 1: Parte A voluntariamente La casa se vende a la Parte B. La Parte B ha entendido completamente la situación específica de la casa y la compró voluntariamente. La situación específica de la casa es la siguiente:
(1) Está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _, con un área de construcción de _ _ _ metros cuadrados la construcción interna; El área es _ _ _ _ metros cuadrados, el área de construcción compartida entre vivienda pública y pública es _ _ _ _ _ metros cuadrados;
(Nota: el área debe completarse estrictamente de acuerdo con el certificado de propiedad inmobiliaria el área y el área de donación se especificarán por separado)
( 2) El número del certificado de propiedad de la casa que se vende es ____________________________
(3) Plano de la casa y certificado de derechos de propiedad; ____________________________
Los derechos de uso del suelo dentro del rango de ocupación de la casa se transfieren junto con la casa.
Los derechos e intereses relevantes de la casa se transfieren junto con la casa.
El vendedor también cederá al comprador los balcones, pasillos, escaleras, ascensores, techos, decoraciones, baños, terraplenes y demás instalaciones y equipos auxiliares de la casa. El precio de cesión está incluido en el precio de lo anterior. -casa mencionada, no se pagará ningún precio adicional.
Artículo 2: La Parte A garantiza que la situación de propiedad y demás circunstancias específicas de la casa antes mencionada han sido expresadas con veracidad, que no existen garantías ni disputas de propiedad sobre la casa, y que la casa no ha sido sido reclamado por otros conforme a la ley.
Artículo 3: Método de fijación de precios y precio
Según el área de construcción, el precio unitario de la casa es yuanes por metro cuadrado y el monto total es yuanes y el método de pago; El momento del pago de la casa es: La parte B paga un depósito (en RMB) a la Parte A (en letras mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. A las disposiciones del depósito se aplicarán las disposiciones de la “Ley de Contratos de la República Popular China”.
El depósito anterior se utilizará para compensar el pago de la casa cuando la Parte B realice el pago final.
(Nota: El monto del depósito lo acuerdan las partes, y el monto máximo no excederá el _ _ _ _ del precio total de la vivienda; si el comprador incumple el contrato, el depósito no será reembolsado; si el vendedor incumple el contrato, el depósito se duplicará)
Artículo 4: La Parte B pagará el pago de la casa a la Parte A en _ _ _ períodos.
Pago inicial: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Segunda etapa: pago de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
p >
Tercera fase: El saldo de RMB_ _ _ _ millones se pagará el día de la entrega.
Para cada pago a plazos, la Parte A emitirá un recibo al recibirlo.
Artículo 5: Entrega de la Casa
1. La Parte A y la Parte B entregarán oficialmente la casa el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _ , la Parte A deberá desalojar la casa antes de su entrega oficial.
2. Está previsto que ambas partes soliciten a los departamentos pertinentes el cambio de nombre de las instalaciones auxiliares pertinentes y los derechos e intereses relacionados antes de _ _ _ _ _.
3. La parte A debe abandonar la relación de registro del hogar en la casa antes del _ _ _ _ _.
4. Si la Parte A no cumple con las obligaciones anteriores según lo requerido, será responsable del incumplimiento del contrato de acuerdo con las siguientes disposiciones.
Artículo 6: La Parte A y la Parte B confirman que aunque el certificado de propiedad de la casa no está registrado, el titular del derecho que tiene derechos sobre la casa según la ley ha acordado por escrito vender la casa a la Parte B.
Artículo 7: La Parte A y la Parte B acuerdan que dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de vigencia del presente contrato, ambas partes deberán tramitar los trámites de transferencia ante la autoridad inmobiliaria.
Cuando la Parte A registre la transferencia de los derechos de propiedad de la vivienda y los derechos de uso de la tierra, la Parte A emitirá a la Parte B un informe escrito solicitando la transferencia de los derechos de propiedad de la vivienda y otros documentos requeridos por las autoridades competentes. Si la Parte A necesita presentarse para manejar el asunto, la Parte A deberá ayudar en cualquier momento. Si el registro de la transferencia se ve afectado por el retraso de la Parte A, la Parte A soportará las pérdidas resultantes. Si la Parte A no completa el registro de transferencia, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de devolver el pago total de la vivienda, también será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con el artículo 8 de este contrato. Después de que la Parte B reciba _ _ _ _ _ _, la Parte B solicitará al departamento de administración de tierras que cambie los derechos de uso de la tierra de la casa de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Los trámites para la modificación del derecho de uso de suelo de la casa se tramitarán de la siguiente manera:
Los derechos de uso de suelo de la casa se obtuvieron por transferencia, y los derechos contenidos en el terreno El certificado de derecho de uso está relacionado con el contrato de transferencia. Los derechos y obligaciones se transferirán a la Parte B juntos.
El derecho de uso de la tierra de la casa se obtuvo mediante asignación. De acuerdo con las regulaciones pertinentes, su transferencia requiere el pago de una tarifa de transferencia de tierra o ingresos de la tierra; ambas partes acuerdan que los costos correrán a cargo de la Parte A y la Parte; B..
Salvo lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, los impuestos y tasas pagaderos por la tramitación de los trámites anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con la normativa nacional.
Artículo 8: Si la Parte A no transfiere y entrega la casa en la fecha especificada en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si el retraso supera los _ _ _ _ _ meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
Cuando se rescinda este contrato, la Parte A no solo reembolsará todo el dinero de la casa pagado por la Parte B, sino que también compensará a la Parte B por la misma cantidad de compensación.
Artículo 9: Si la Parte B no paga total o parcialmente el pago de la vivienda en la fecha acordada en este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ por día por el retraso parte. Si el retraso supera los _ _ _ _ _ meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Artículo 10: Las Partes A y B solicitan a la autoridad de registro de propiedad de la vivienda el registro de transferencia de propiedad, y si la autoridad de registro aprueba el registro, el momento de la solicitud de ambas partes será el momento de la propiedad de la vivienda. transferir.
Artículo 11: El riesgo de daño o pérdida de la casa se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega formal de la casa.
Artículo 12: Cuando se entregue oficialmente la casa, la administración de la propiedad, agua, luz, gas, televisión por cable, comunicaciones y otros gastos varios relacionados se atenderán de acuerdo con los siguientes acuerdos.
Artículo 13: Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán suscribir cláusulas complementarias adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato.
Artículo 14: Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular donde esté ubicada la casa.
Artículo 15: Este contrato fue firmado. Entre ellas, las _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones en poder de la Parte A tienen el mismo efecto legal.
Artículo 16 El presente contrato entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tercera parte: Casa Simplificada Versión General del Contrato de Venta Vendedor (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< /p >
Comprador de vivienda (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Tanto la Parte A como la Parte B han llegado a los siguientes términos en la compra y venta de casas sobre bases de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y consenso mediante consulta:
1. El Partido A paga voluntariamente RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. (Pago único, con recibo)
2. Situación básica de la casa:
La superficie edificable de la casa es de _ _ _ _ _ metros cuadrados, y la la superficie construida de la casa es de _ _ _ _ _ _metros cuadrados, la superficie construida de la casa es de _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados (sin trastero)
Tres. Después de la firma de este contrato, los derechos e intereses relevantes de la Parte A (uso, renta, alquiler, garantía, hipoteca, venta, posesión, etc.) se transferirán a la Parte B junto con la casa. La Parte A garantiza que la casa no tendrá disputas sobre derechos de propiedad ni disputas financieras cuando se entregue la casa. Después de la entrega de la casa, si hay disputas sobre derechos de propiedad o disputas financieras que existían antes de la entrega de la casa, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte B garantiza pagar todos los honorarios de la propiedad a tiempo. Después de firmar este acuerdo, la Parte A no firmará un contrato de venta de la casa con otros.
Cuatro. Cuando se firme este acuerdo, ni la Parte A ni la Parte B serán elegibles para la transferencia. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A ayudará incondicionalmente a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de propiedad de la casa. El impuesto sobre la escritura y las tarifas de transferencia de tierras que surjan de este acuerdo correrán a cargo de la Parte B. Otros impuestos y tarifas correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
5. Si hay problemas de calidad en las casas vendidas por la Parte A que afecten el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte B por las pérdidas.
6. Después de firmar este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Si el contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el pago de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes.
Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Testigo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo Cuarto : Texto simple y general del contrato de compraventa de casa de la Parte A (vendedor): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Comprador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A, el Partido B y el Partido B han llegado al siguiente consenso mediante una negociación amistosa basada en los principios de voluntariedad, buena fe y buena fe: La Parte A promete y garantiza que sus El número de habitación seleccionado se encuentra en. Esta casa está construida por. La propiedad de la Parte A del número de selección de casa mencionado anteriormente está completa y no hay defectos ni cargas sobre los derechos * * *, derechos hipotecarios, derechos de arrendamiento y otros derechos. Cumplirá con sus obligaciones contractuales en virtud de este contrato de buena fe.
1. Ambas partes acuerdan que el precio unitario por metro cuadrado del número de casa antes mencionado es _ _ _ _ _ _ _/metro cuadrado, y el precio de venta es _ _ _ _ _ _ _. diez mil yuanes. El precio de este número de habitación es el precio neto de la Parte A y la Parte A no paga ninguna tarifa en la transacción.
2. Cuando se firme este contrato, la Parte A entregará a la Parte B la casa numerada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará a la Parte A la fecha de pago de la casa. la tarifa de número y el pago de la habitación prepago por la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, * * _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B tiene la propiedad y el derecho a utilizar el número de casa mencionado anteriormente y la casa elegida por la Parte B a partir de entonces. A partir de entonces, todos los gastos incurridos en las transacciones de venta de bienes raíces antes mencionadas correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no correrá con ningún gasto.
3. La Parte A es responsable de manejar los procedimientos para que la Parte B cambie el nombre de la casa y la transfiera al nombre de la Parte B, incluida la firma de otros documentos del contrato y proporcionar identificación según lo requiera el departamento de registro. La Parte A no exigirá a la Parte B que pague ninguna tarifa adicional a la Parte A. Si el nombre de la casa no se puede cambiar y no es el deseo subjetivo de la Parte A (es decir, todos los compradores del número de casa no pueden cambiar sus nombres), después de que la Parte A obtenga el certificado de título, la casa se transferirá gratuitamente a la Parte B. sin cargo, y ambas partes pagarán _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
4. Si la Parte A no cumple con este contrato, la Parte A pagará a la Parte B en su totalidad de acuerdo con el precio de mercado del contrato. casa y devolver la tarifa del número de habitación que la Parte B ha pagado a la Parte A y la compra de la casa por parte de la Parte B. Todos los gastos incurridos por la casa. Si la Parte B no cumple con este contrato, la Parte A no reembolsará la tarifa del número de casa a la Parte B.
1. Este contrato se realiza por duplicado y cada parte tiene una copia.
2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por todas las partes.
Partido A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5: El Contrato de Compraventa de Casa de la Parte A (Vendedor) es texto Simple y General :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fiesta B (Comprador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B y con el consentimiento del propietario del terreno, se llegan a los siguientes términos del contrato:
1 La Parte A cede voluntariamente el patio de la casa ubicado en _ _ _ _ _ _. _ _ ((incluidas la casa principal y la casa lateral) se vende a la Parte B, y los derechos de uso de la tierra relacionados con la casa vendida se transfieren a la Parte B al mismo tiempo. La ubicación específica del patio es:
Vecino este:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Vecino oeste:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Vecino este:_
Vecino sur:_ _ _ _ _ _ _ _Vecino norte:_ _ _ _ _ _ _ _ _
El largo registrado es de _ _ _ _ _ _ metros, el ancho es de _ _ _ _ _ metros y el área es de * * * _ _ _ _ metros cuadrados.
2. Todos los anexos relacionados con el patio se transferirán al mismo tiempo. Los anexos incluyen:
3. Ambas partes acuerdan que el precio total de los bienes inmuebles y edificios auxiliares mencionados anteriormente es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, es decir, RMB_ _ _ _ _ Yuan. La Parte B realizará un pago único cuando el contrato entre en vigor.
Cuatro. La Parte A entregará la casa a la Parte B en una fecha determinada, la casa estará libre de garantías, hipotecas y defectos de propiedad, y nadie la alquilará ni la usará, no habrá deudas, como teléfono; Facturas, facturas de agua y electricidad, gastos de gestión de propiedades, gastos de calefacción, gastos de Internet, facturas de televisión por cable, etc.
5 Después de que este contrato entre en vigor, si una de las partes no entrega la casa o no paga el pago de la casa según lo requerido, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a. la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pago
6. legal y tiene propiedad. Está claro que los derechos de uso de la tierra son legales. y obtuvo el consentimiento unánime de todos * * *.
Si la Parte B no puede usarla normalmente debido a derechos de propiedad, derechos de uso u otros derechos de propiedad, la Parte A está dispuesta a pagarle a la Parte B todos los honorarios de transferencia, renovación, construcción, decoración y apreciación del valor del terreno de la casa.
Siete. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en el manejo de la transferencia de los certificados de derechos de propiedad pertinentes. Si de hecho es imposible gestionar la transferencia de derechos de propiedad por razones gubernamentales, la Parte A entregará los certificados pertinentes a la Parte B para su conservación. En caso de adquisición y demolición de terrenos por parte del gobierno, todos los beneficios de demolición del patio (incluida la compensación por demolición, la reubicación de viviendas, etc.) pertenecerán a la Parte B...
8. Otros:
1. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán resueltos por ambas partes mediante negociación y se firmará el acuerdo complementario correspondiente.
2. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes y el comité del pueblo.
3. Este acuerdo está impreso en formato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (Vendedor): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sellado) Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.