¿Cómo redactar un contrato de hipoteca inmobiliaria?
Los principales contenidos de un contrato de hipoteca inmobiliaria incluyen:
1. Datos básicos de identidad del deudor hipotecario y del acreedor hipotecario;
2. ;
p>
3. Materia de garantía;
4. Enajenación del bien hipotecado;
5. Cancelación de la hipoteca;
6. Otros asuntos acordados;
7. Resolución de controversias;
8.
Este es un modelo de contrato de hipoteca inmobiliaria. Espero que te sea de utilidad. También puede hacer clic aquí para descargar el documento directamente.
Texto de muestra de contrato de hipoteca inmobiliaria
Hipotecatario (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Deudor hipotecario (Parte B )_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 1 Para garantizar el cumplimiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, se seguirá el artículo 1
Artículo 2 El alcance de la garantía de este contrato hipotecario incluye el principal del préstamo y los intereses en virtud del contrato de préstamo (incluido el interés compuesto y el interés incrementado debido al incumplimiento o pago atrasado del prestatario), daños y perjuicios y la compensación pagadera por el prestatario, y el realización del préstamo. Gastos de la deuda y de la hipoteca (incluidos honorarios de abogados y costas del litigio).
Artículo 3 La validez de este contrato es independiente del contrato de préstamo garantizado. La nulidad del contrato de préstamo garantizado no afectará a la validez de este contrato de hipoteca.
Artículo 4 Todos los costos relacionados con evaluación, seguro, tasación, registro y custodia bajo este contrato serán asumidos por la Parte B..
Artículo 5 La Parte B autoriza irrevocablemente a la Parte A Después de firmar este contrato, la parte deberá firmar este contrato, el contrato de préstamo, el contrato de compra de vivienda y un juego completo de documentos de respaldo relacionados con la propiedad hipotecada, y pasar por los procedimientos de registro y presentación de la hipoteca ante el departamento de administración de bienes raíces correspondiente.
El artículo 6 La Parte B autoriza irrevocablemente a la Parte A a manejar los procedimientos formales de registro de hipoteca para la propiedad hipotecada ante el departamento de administración de bienes raíces correspondiente de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes después de obtener el certificado formal de propiedad de la propiedad. propiedad hipotecada y transferir la propiedad hipotecada al departamento de administración de bienes raíces correspondiente. El certificado de otros derechos sobre la propiedad y el certificado de registro de la hipoteca se depositarán en la Parte A.
Artículo 7 La Parte B garantizará la uso razonable de la hipoteca y no utilizará la hipoteca de ninguna manera ni para ningún propósito prohibido o excluido por los términos del seguro.
Artículo 8 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no realizará ningún cambio estructural sustancial en la garantía. Si la garantía aumenta debido a la violación de los cambios a este contrato por parte de la Parte B, se convertirá automáticamente en la garantía de este contrato.
Artículo 9 Durante el período de la hipoteca, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá transferir, arrendar, vender, rehipotecar, saldar deudas, donar ni enajenar en ninguna forma el bien hipotecado. Cualquier pérdida causada a la Parte A será asumida por la Parte B.
Artículo 10 La Parte B cuidará bien de la garantía, será responsable de reparar, mantener y garantizar su integridad, y aceptará la supervisión e inspección de la Parte A. en cualquier momento. Cualquier daño a la garantía será asumido por la Parte B.
Artículo 11 La Parte B es responsable de pagar todos los impuestos y tasas relacionados con la garantía. La Parte B será responsable de compensar todas las pérdidas causadas a la Parte A debido al incumplimiento de esta obligación por parte de la Parte B.
Seguro de garantía
Artículo 12 La Parte B obtendrá la propiedad hipotecada después Dentro de los _ _ _ _ _ _ días, acudir a la compañía de seguros designada por la Parte A para asegurar el bien hipotecado según los tipos de seguro designados por la Parte A. La cobertura del seguro incluirá cualquier desastre natural, como incendios, inundaciones, terremotos. y otros accidentes y daños; el monto del seguro no será inferior al monto total de recompra de la garantía; el período del seguro será hasta la fecha de vencimiento del contrato de préstamo; Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago debidas, el deudor hipotecario continuará contratando un seguro hasta que se paguen en su totalidad el principal y los intereses del préstamo en virtud del contrato de préstamo.
Artículo 13 La Parte B entregará la póliza de seguro original a la Parte A para su custodia dentro de los 10 días posteriores a la finalización de los procedimientos de seguro. El primer beneficiario de la póliza de seguro debe ser la Parte A, y la póliza de seguro no contendrá cláusulas restrictivas que dañen o afecten los derechos de la Parte A, ni cláusulas que excluyan la responsabilidad por compensación (a menos que la Parte A lo acuerde por escrito).
El artículo 14 La Parte B autoriza irrevocablemente al representante de la Parte A a aceptar o controlar la compensación del seguro del seguro anterior y a utilizar el dinero del seguro para reparar las partes dañadas de la casa hipotecada o para pagar las obligaciones del prestatario en virtud de el contrato de pago principal. El monto adeudado a la Parte A según el ítem. Esta autorización no puede revocarse a menos que la Parte A esté de acuerdo.
Artículo 15 Durante el período de la hipoteca, la Parte B no interrumpirá ni cancelará el seguro anterior por ningún motivo. De lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas sufridas por ella.
Artículo 16 Si la Parte B viola los términos de seguro anteriores, la Parte A puede comprar un seguro para la Parte B de acuerdo con los términos de seguro de este contrato, y todos los costos serán pagados por la Parte B.
Artículo 17 Durante el período de la hipoteca, si la garantía sufre daños más allá del alcance de la responsabilidad del seguro, la Parte B proporcionará de inmediato nuevas garantías para las partes dañadas y se encargará de los procedimientos correspondientes.
Artículo 18 Cuando se den las siguientes circunstancias, la Parte B acepta que la Parte A tiene derecho a disponer de la garantía por adelantado:
(1) Según el contrato de préstamo, el préstamo el contrato vence anticipadamente;
(2) la Parte B viola los artículos 8, 10, 13, 14, 15, 16 y 18 de este contrato;
(3) En caso de cualquier disputa, litigio o arbitraje, pueden tener un impacto adverso en la garantía.
El artículo 19 La Parte B garantiza que si el prestatario no cumple con los términos estipulados en el contrato de préstamo, la Parte A tiene derecho a recibir prioridad en el pago del precio de enajenación de la garantía de conformidad con la ley. .
Artículo 20 La disposición de los fondos bajo este contrato de hipoteca se realizará en el siguiente orden:
(1) Se utilizará para pagar todos los costos incurridos en el manejo de la hipoteca;
(2) Se utiliza para retener todos los impuestos adeudados por la Parte B y todas las tarifas pagaderas;
(3) Para retener el principal y los intereses del préstamo que la Parte B debe reembolsar a la Parte A según este contrato y todos los demás pagos.
Artículo 21 Si el precio de la garantía enajenada excede el monto que debe ser reembolsado, la Parte A deberá devolverlo a la Parte B.
Artículo 22 La Parte B deberá cumplir con otros términos de este contrato mientras que, también hace las siguientes declaraciones y garantías:
(1) Toda la información proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable, y no existe falsificación ni ocultación de hechos;
(2) Permitir que la Parte A a la Parte B o su persona autorizada ingrese legalmente a la propiedad hipotecada para su inspección en cualquier momento razonable;
(3) Si la unidad de trabajo y la información de contacto de la Parte B cambian, la Parte B notificar a la Parte A por escrito dentro de los diez días;
(4) Durante el período de posesión de la propiedad hipotecada, la Parte B deberá cumplir con las normas de administración, pagar todos los honorarios de administración de la propiedad hipotecada a tiempo y garantizar que la propiedad hipotecada no esté sujeta a embargo u otros procedimientos legales. Si la Parte B no cumple con las responsabilidades anteriores, compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas;
(5) En caso de cualquier litigio o arbitraje que pueda tener un impacto adverso en la garantía, la Parte B se compromete a notificar a la Parte A por escrito en un plazo de diez días cuadrados.
Artículo 23 Si cualquiera de las partes viola cualquiera de los términos de este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar el _ _ _ _ _% del saldo del préstamo en virtud del contrato de préstamo a la otra parte como liquidado. daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas de la otra parte, la parte infractora también compensará el déficit.
Artículo 24: Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Cuando la negociación fracasa, ambas partes deben elegir uno de los siguientes métodos:
(1) Presentar la demanda al Tribunal Popular donde se encuentra la propiedad hipotecada;
(2) Presentarla al comité de arbitraje para su decisión.
Artículo 25 Durante el período no resuelto de la disputa, salvo las materias en disputa, las partes continuarán cumpliendo los demás términos estipulados en este contrato.
Artículo 26 Otros términos acordados por ambas partes:
(a)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( 2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 27 El presente contrato terminará después de el prestatario en el contrato de préstamo paga el principal, los intereses y otros gastos del préstamo según lo estipulado en este contrato a tiempo y cumple con todos los términos y otras responsabilidades de este contrato. La Parte A asistirá a la Parte B en la tramitación de los trámites de registro de cancelación de la hipoteca ante el departamento de gestión inmobiliaria y devolverá el certificado de propiedad y el recibo del inmueble hipotecado a la Parte B.
Artículo 28 Este contrato finaliza con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Concluido formalmente_ _ _ _ _ _ _ _Parte_ _ _ _ _ _ _ _ La autoridad de registro conservará una copia.
Residencia del acreedor hipotecario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Residencia del acreedor hipotecario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta de depósito básica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco
Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Partido A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de
Persona responsable (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _personas
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Agencia de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de registro de hipoteca:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hipoteca fecha de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tenga en cuenta: es posible que falten algunos documentos debido a la transcodificación de palabras, lo que provoca defectos en el documento. Léalos de principio a fin para asegurarse de que no haya preguntas antes de usarlos. La fuente de este contenido es: www.51dongshi.com
Se han descargado más de 200.000 contratos. También proporciona varios formularios y documentos comúnmente utilizados por la empresa, como órdenes de trabajo, estadísticas financieras, etc.