Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Resumen de los verbos alemanes de doble objeto

Resumen de los verbos alemanes de doble objeto

Resumen de los verbos alemanes de doble objeto

Introducción: El llamado "verbo de doble objeto", como su nombre indica, significa que "un verbo puede ir seguido de dos objetos". ", uno de los cuales es una persona y el otro es una persona. Un objeto es una cosa. En este momento, asignamos la persona a la tercera celda y el objeto a la cuarta celda. Este es el uso familiar de "人三物四". Sin embargo, lo que hay que explicar aquí es que muchos estudiantes solo recuerdan las cuatro palabras "personas, tres cosas, cuatro", pero ignoran una gran premisa: ese es el verbo de doble objeto. En otras palabras, la premisa para la existencia de "人三物四" es que el verbo debe ir seguido de dos objetos. Este artículo desea resumir algunos usos comunes de los verbos de doble objeto en alemán.

(1) geben (jm. etw.) Darle algo a alguien es un uso verbal muy básico de dos objetos:

z. mir ein paar Blumen. Me regaló algunas flores.

 Die Lehrerin hat uns einige Tipps f?r die Pr?fung gegeben El profesor nos dio algunos consejos para los exámenes.

 Das Parlament hat der Regierung gr?nes Licht f?r einen Krieg gegeben. El Parlamento dio luz verde al gobierno para lanzar la guerra.

(2) Entonces la presencia de geben conducirá inevitablemente a otro verbo de dos objetos: zur?ck/geben return

z. ?ck? ¿Cuándo me devolverás mi coche nuevo?

Siempre me olvido de devolverle el diccionario.

 ( 3 ) schicken ( jm. etw. ) Enviar algo a alguien

 z. B. Schicken Sie mir m?glichst schnell eine ¡Envíenos un correo electrónico lo antes posible! ¡Te enviaré un correo electrónico!

Te hemos enviado un paquete pequeño.

  ( 4 ) schenken ( jm. etw. ) Dar algo a alguien

 z. /p>

Herr Lauk hat seiner Frau eine sehr sch?ne Halskette geschenkt Mr. Lauk le regaló a su esposa un hermoso collar.

 ( 5 ) leihen ( jm. etw. ) Préstame algo a alguien

 z. Kannst du mir deinen Bleistift leihen ?

¿Hast du ihm geliehen ? ¿Qué le prestaste?

( 6 ) an/bieten ( jm. etw. ) le proporcionaste algo

z. Schule bietet den Kindern viele verschiedene Kurse an La escuela ofrece muchos cursos diferentes para niños. (bieten también se usa de manera similar)

(7) verleihen (jm. etw.) Conceder algo a alguien

z. Das Komitee hat ihm den Nobelpreis verliehen. Premio Nobel.

 ( 8 ) erteilen ( jm. etw. ) Emitir algo a alguien

 z. B. Endlich hat mir die Botschaft einen neuen Pass erteilt Finalmente la embajada me lo entregó. un nuevo pasaporte.

  ( 9 ) Bringen ( jm. etw. ) traerle algo a alguien

 z. Kannst du mir den Roman Bringen ?

¡Trae mir ein Glas Bier! ¡Tráeme una cerveza!

(10) Holen (jm. etw.) Trae algo para alguien

z. ! ¡Tráeme mis gafas!

(11) bei/bringen (jm. etw.) enséñale algo a alguien

 z. Nos enseñó muchos métodos útiles;

上篇: Mi tarjeta de identificación es la ciudad de Qinzhou, Guangxi, y el registro de mi hogar es la ciudad de Liuzhou, Guangxi. Al registrarse, complete el área de examen de Liuzhou. ¿Dónde está el lugar del examen? 下篇: Mi gato no come comida para gatos y solo le gusta comer pescado y cocinar. ¿Qué debo hacer? Sin embargo, nunca ha comido ese tipo de comida para gatos desde que era niño. Bebió un poco de leche durante la luna llena y luego se comió Miao Xian Bao. Además, su caca es un poco inusual. En el pasado, Meow Meow siempre estaba seco, pero su caca estaba un poco húmeda. Siempre se ensucia las patas y el pelaje, por eso hay que bañarlo. Mis gatitos comían comida para gatos, pero a este no le gusta y solo come pescado y arroz. . . No sabía si estaba lleno, así que siguió comiendo. Y el verano ya está aquí, y es probable que el arroz con pescado se agrie en poco tiempo. Se adjunta un gato sin integridad. Parece que no sé si es una hermana o un hermano. . .
Artículos populares