Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - ¿Qué canción es cuando el amor es cosa del pasado?

¿Qué canción es cuando el amor es cosa del pasado?

"When Love Has Become a Past"

Letra y música: Li Zongsheng

Cantante original de la canción: Lin Yilian, Li Zongsheng

Mujer: No dejes que el pasado vuelva a suceder Mención

La vida ha estado llena de tormentas

Incluso si el recuerdo no se puede borrar

El amor y el odio son todavía en mi corazón

Realmente está por terminar Pasado

Que mañana siga bien

No me vuelvas a pedir noticias

Hombre: El amor es un problema

Que la gente se maree

Quizás sea posible olvidar el dolor

No es fácil olvidarte

Realmente nunca te has ido

Siempre estás en mi corazón

Aún te amo

No puedo hacer nada por mí

Porque todavía tengo sueños

Aún te pongo en mi corazón

Siempre es fácil conmoverse por el pasado

Me duele el corazón por ti

Mujer: No te demores en mi ternura involuntaria a lo largo de los años

No me preguntes si nos volveremos a encontrar

No me importa si No quiero decir lo que digo

Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)

Mujer: Mientras haya amor, habrá dolor (Hombre: Mientras haya amor, habrá dolor)

Mujer: Un día lo sabrás

Mujer: La vida no será la misma sin mí Diferente (Hombre: Será diferente sin ti)

Mujer: La vida ha sido demasiado rápida

Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos por las lágrimas (Hombre : Tus ojos están borrosos por las lágrimas)

Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: No sirve de nada olvidarte)

Mujer: Deja el pasado en el viento

Mujer: No vuelvas a mencionar el pasado

p>

La vida ha estado llena de tormentas

Incluso si el recuerdo no se puede borrar

El amor y el odio todavía están en mi corazón

Tengo muchas ganas de dejar atrás el pasado

p>

Que el mañana siga bien

Por favor deja de pedirme noticias

Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)

p>

Mujer: Mientras hay amor, habrá dolor (Hombre: Mientras haya amor, habrá dolor)

Mujer: Un día lo sabrás

Mujer: La vida sin mí es no es lo mismo Será diferente (Hombre: Será diferente sin ti)

Mujer: La vida es demasiado rápida

Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos con lágrimas (Hombre: Tus ojos están borrosos por las lágrimas)

Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: No sirve de nada olvidarte)

Mujer: Vete el pasado en el viento (Hombre: Deja el pasado en el viento)

Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)

Mujer: Mientras haya amor, hay dolor (Hombre: Mientras haya amor, hay dolor)

Mujer: Un día lo sabrás

Mujer: Vida no será diferente sin mí (Hombre: Será diferente sin ti)

Mujer: La vida ya es demasiado apresurada

Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos con lágrimas (Hombre: Tus ojos están borrosos por las lágrimas)

Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: Es inútil olvidarte)

Mujer: Vete el pasado en el viento

Información ampliada:

"When Love Is a Past" es el tema principal de la película de 1993 "Farewell My Concubine" protagonizada por Leslie Cheung, Zhang Fengyi y Gong Li La canción final, originalmente cantada por Lin Yilian y Li Zongsheng, está incluida en "Farewell My Concubine Original Soundtrack" y en el álbum cantonés de 1993 de Lin Yilian "How about Starting Over" y en el álbum en mandarín "Don't Care Who I Am".

Portada de la canción

Leslie Cheung cantó una vez esta canción, que se incluyó en su álbum en solitario de 1995 "Love".

Actuaciones importantes

1994 Concierto de despedida de Li Zongsheng Li Zongsheng, Lin Yilian

¿La 52ª ceremonia de entrega de premios Golden Horse? Rainie Yang, Eason Chan

Premio Sun Bolun de la Campana Dorada de la Música China 2013

上篇: Quiero comprar 5230 para mi esposa 下篇: ¿Cómo ajustar la fotografía del teléfono móvil?
Artículos populares