¿Qué canción es cuando el amor es cosa del pasado?
"When Love Has Become a Past"
Letra y música: Li Zongsheng
Cantante original de la canción: Lin Yilian, Li Zongsheng
Mujer: No dejes que el pasado vuelva a suceder Mención
La vida ha estado llena de tormentas
Incluso si el recuerdo no se puede borrar
El amor y el odio son todavía en mi corazón
Realmente está por terminar Pasado
Que mañana siga bien
No me vuelvas a pedir noticias
Hombre: El amor es un problema
Que la gente se maree
Quizás sea posible olvidar el dolor
No es fácil olvidarte
Realmente nunca te has ido
Siempre estás en mi corazón
Aún te amo
No puedo hacer nada por mí
Porque todavía tengo sueños
Aún te pongo en mi corazón
Siempre es fácil conmoverse por el pasado
Me duele el corazón por ti
Mujer: No te demores en mi ternura involuntaria a lo largo de los años
No me preguntes si nos volveremos a encontrar
No me importa si No quiero decir lo que digo
Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)
Mujer: Mientras haya amor, habrá dolor (Hombre: Mientras haya amor, habrá dolor)
Mujer: Un día lo sabrás
Mujer: La vida no será la misma sin mí Diferente (Hombre: Será diferente sin ti)
Mujer: La vida ha sido demasiado rápida
Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos por las lágrimas (Hombre : Tus ojos están borrosos por las lágrimas)
Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: No sirve de nada olvidarte)
Mujer: Deja el pasado en el viento
Mujer: No vuelvas a mencionar el pasado
p>La vida ha estado llena de tormentas
Incluso si el recuerdo no se puede borrar p>
El amor y el odio todavía están en mi corazón
Tengo muchas ganas de dejar atrás el pasado
p>
Que el mañana siga bien
Por favor deja de pedirme noticias
Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)
p>Mujer: Mientras hay amor, habrá dolor (Hombre: Mientras haya amor, habrá dolor)
Mujer: Un día lo sabrás
Mujer: La vida sin mí es no es lo mismo Será diferente (Hombre: Será diferente sin ti)
Mujer: La vida es demasiado rápida
Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos con lágrimas (Hombre: Tus ojos están borrosos por las lágrimas)
Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: No sirve de nada olvidarte)
Mujer: Vete el pasado en el viento (Hombre: Deja el pasado en el viento)
Mujer: ¿Por qué no entiendes? (Hombre: No digas que no entiendo)
Mujer: Mientras haya amor, hay dolor (Hombre: Mientras haya amor, hay dolor)
Mujer: Un día lo sabrás
Mujer: Vida no será diferente sin mí (Hombre: Será diferente sin ti)
Mujer: La vida ya es demasiado apresurada
Mujer: Tengo mucho miedo y mis ojos siempre están borrosos con lágrimas (Hombre: Tus ojos están borrosos por las lágrimas)
Mujer: Si me olvidas, no habrá dolor (Hombre: Es inútil olvidarte)
Mujer: Vete el pasado en el viento
Información ampliada:
"When Love Is a Past" es el tema principal de la película de 1993 "Farewell My Concubine" protagonizada por Leslie Cheung, Zhang Fengyi y Gong Li La canción final, originalmente cantada por Lin Yilian y Li Zongsheng, está incluida en "Farewell My Concubine Original Soundtrack" y en el álbum cantonés de 1993 de Lin Yilian "How about Starting Over" y en el álbum en mandarín "Don't Care Who I Am".
Portada de la canción
Leslie Cheung cantó una vez esta canción, que se incluyó en su álbum en solitario de 1995 "Love".
Actuaciones importantes
1994 Concierto de despedida de Li Zongsheng Li Zongsheng, Lin Yilian
¿La 52ª ceremonia de entrega de premios Golden Horse? Rainie Yang, Eason Chan
Premio Sun Bolun de la Campana Dorada de la Música China 2013