Hay más de 20 parodias, las decenas de miles de millones de grandes películas
Acabo de "ver" "Big Movie: Billions" y me pareció bastante interesante. Ya había oído que era una película parodia que se hizo con mucho dinero y parodió 20 películas. Pero después de verla, sentí que había más de 20 películas falsificadas, así que también busqué las "grandes películas" que falsificaba "La gran película". (Si hay omisiones o errores, ayúdenme a corregirlos, gracias) Lo siguiente está ordenado en el orden de las películas (* representa mi suposición sin fundamento):
1 Todos han visto la primera " Flying Pigeon" La pasé, y la canción era muy linda, pero no sabía el nombre. Era una parodia de "The Fighting Pigeons"
2 Luego estaba lo que Anderson (Eric Tsang) y su hija dijo en el banco:
"Tu madre siempre me dijo que la vida es como un plato de pichón asado, los domesticados nunca tendrán el sabor de los salvajes. La cámara mostró un montón de palomas". que había sido derribado a sus pies. Es de Forrest Gump.
3 En la siguiente escena, una hermosa mujer está dibujando... (pero son dólares estadounidenses), "Daisy" se ha convertido en "Quiero dinero aunque muera", lo cual se considera bastante creativo.
*Algunos internautas dijeron que la escena en la que Pan Zhiqiang fue asesinado a golpes durante el tiroteo en la plaza era como la reencarnación de "Saint Seiya", uno de los Cinco Héroes, lo cual es muy divertido.
4 La mayoría de los internautas piensan que cuando Anderson (Eric Tsang) dio una conferencia, fue sobre "Infernal Affairs", lo cual es seguro.
*Sin embargo, se decía que la escena anterior en la que Ann (Eric Tsang) seguía a Pan al cine era de la serie de televisión "24 Horas", pero en mi opinión también era "Infernal Affairs".
5 Más tarde, Luo Qian (Yao Chen) usó un cheongsam para tomar fotos de boda. Todos en la tierra sabían que era "In the Mood for Love".
*La escena en la que llevaba un traje blanco y el pelo peinado hacia atrás me dio una sensación de déjà vu. Más tarde, me inspiré un poco y pensé que era "Days of Being Wild".
6. Una parodia de los "chicos de la trastienda" cantando "Take Off". Escuché que esta canción está escrita por Du Dewei.
7. "The Love" de Xiao Pan. Entre Humanos y Perros" es un remake de "El Amor entre Humanos y Fantasmas" "Inconcluso", de la homofonía no hay duda.
8 La trama de Anderson (interpretado por Eric Tsang) y Pan Zhiqiang (interpretado por Huang Bo) corriendo en el semáforo es obviamente la "D inicial".
9 Entonces Forrest Gump parodió su propia película "Por favor, cierra los ojos cuando oscurezca".
10. Después de ver "Baby Project" dos veces, tuve la ilusión de que Anderson (Eric Tsang) quería detener un auto para ir a Bishuiyunju, pero luego vi a Rosie (Yao Chen) conduciendo una motocicleta. Quizás también sea una parodia de "Baby Project".
11 Anderson (interpretado por Eric Tsang) empezó a correr solo por la calle, y la escena en la que corría con mucha gente me recordó al anuncio de Yake V9.
Cuando Anderson, de 12 años (interpretado por Eric Tsang), corrió hacia un callejón y tropezó y quedó congelado, recordó la escena del tiroteo de Stephen Chow en "Shaolin Soccer", y el lanzamiento de la botella fue ligeramente similar a Ng Man-tat.
En la escena de persecución número 13, se utilizó "Naked" de Zheng Jun como música de fondo, lo cual fue muy agradable.
El director 14 hizo otra parodia de "Kung Fu" volando en el aire y una mujer gorda vestida de ama de casa.
15 La escena en la que Anderson (Eric Tsang) estaba discutiendo con el director de la oficina de reubicación y le pidió que le pusiera una camiseta al director de la oficina de reubicación pero fue bloqueado cuando estaba en la parte inferior del cuerpo. de "Misión: Imposible III"
16 "Comunicación global" Cuando el anuncio "Puedo" - Liu Xiang" fue impreso en el autobús y pasó rápidamente, Anderson (Eric Tsang) dijo: "Puedo hacerlo ¡también!" y luego corrió una carrera de obstáculos con el director de la Oficina de Reubicación.
*Tengo una pregunta. Parece que vi un fragmento del rap de Xiao Pan allí.
En la conversación entre Xiao Pan y la vendedora del auricular el día 17, había una frase sobre "la apertura del metro". Xiao Pan decía: "No te importa cuándo se abrirá el metro". ! Siempre que se pueda abrir en 2046." Una frase simple y una cuidadosa parodia de "2046"
18 volvió a "Daisy" nuevamente, esta vez fue más divertida que la última vez, esos quien no puede hablar puede hablar, y quien puede hablar no puede hablar chino. El inmortal Xiaoqiang (Pan Zhiqiang) se puso de pie de nuevo, "¡Que suenen los aplausos"!
Durante la escena en la que el personal de la oficina de ventas del número 19 baila al ritmo de Anderson (Eric Tsang), "Ice Age 2" está de regreso.
* Cuando Rosie le pidió a Xiao Pan que le devolviera el dinero, ella dijo: "¡No puedes ser tan descarado!". Era la letra de "Too Exciting 2007".
20 En Bishuiyunjuli, Anderson (Eric Tsang) persigue a Pan Zhiqiang (Huang Bo) y le pide ver "Looking for Money" es un homónimo de "Looking for a Gun".
21 Rosie (interpretada por Yao Chen) y Anderson (interpretado por Eric Tsang) están en la pequeña habitación. Las acciones de Anderson de comer y Rosie tomando el cenicero aún deberían ser de "Infernal Affairs". Parece que al director le gusta mucho "Infernal Affairs", y algunas de las escenas del aparcamiento son bastante similares.
22 Entonces Rosie (interpretada por Yao Chen) poseyó el cuerpo del hombre sexy en "The Promise" y le contó a Anderson (interpretado por Eric Tsang) los beneficios de ser propietario de una casa. También hay un dicho en el estacionamiento de Xiao Pan: "¡Comeré carne si te sigo!"
*A través de la puerta de cristal, parece una escena de "Hancheng Gonglue".
23 Xiao Pan, que acababa de aparecer en televisión, parodió el dicho clásico de Feng Gong: "¡Amigos, espectadores, me extrañan mucho!". Las palabras originales, por supuesto, no son estas.
*El fondo de la estación de TV es como el fondo de "One Talk" en "Cell Phone".
24 Anderson fue derribado repetidamente por Xiao Pan en el ring de boxeo. Una voz emocionada explicó: "Ha heredado la excelente tradición de los especuladores inmobiliarios. En este momento, los desarrolladores, vendedores y otros recibieron rojo. sobres y unieron fuerzas para hacer trampa. El economista humano y el reportero de los medios están poseídos por el alma. No está luchando solo, ¡no solo! "¡Huang Jianxiang también está poseído por el alma!
Rosie viendo la "ruptura". Declaración" en la montaña número 25. Es "My Sassy Girl".
26 Xiao Pan y Rosie llamaron al mismo tiempo desde "Go Left, Go Right".
*Más tarde, los tres se sentaron juntos para planificar, y la escena insertada cuando Rosie estaba hablando parecía ser de otro anuncio. (Mirarlo me pone un poco nervioso)
27 Dos grupos de contratistas compiten por oportunidades de decoración, lo cual es muy similar a "Joven y peligroso", "¡Hermano Nan!" Dialecto de Sichuan.
¡Al director 28 también le gusta mucho la canción "Take Off"!
29 Los dos capataces vestidos con trajes vaqueros parecen "Brokeback Mountain".
La cuenta regresiva hasta 30 en "Baby Project" hace que la actuación de Anderson sea aún más hilarante.
31 "The Matrix" se convirtió en una pandilla de tres que acudieron al presidente de bienes raíces, Yutian, para pedirle el check-out.
Por fin alguien compró una casa en el 32. En cuanto Rosie dijo que el Feng Shui era muy bueno, Sadako de "The Ring" no pudo aguantar más.
33 "¿No se dice que la gente buena es recompensada?" En el futuro, estará "Stephen Chow" comprando carne de cerdo en "Domestic 007"
*Hay muchas teorías sobre el chorro de agua de manantial. Creo que es una réplica del anciano encontrando agua en el desierto en "Heroes of Heaven and Earth".
Después de completar la planta de agua 34, Rosie llevó a los empleados a bailar en un día lluvioso para promover "If Love", y algunos de los movimientos incluyeron el baile del hacha de "Kung Fu".
El tiro con arco de Xiao Pan en la fila 35 tiene la sombra de "matar dos pájaros de un tiro".
36 El ensayo de tres personas de "House of Flying Daggers" es la parte más larga de la parodia. El problema de "la niña no está muerta" vuelve a la acción. Los tres están en un lío, e incluso tienen diálogos sin sentido: "¡Para que la película se estrene antes, debes morir!" taquilla de la película, ¡debes morir!" "¡Para luchar contra la piratería, debes morir!"...
Este es el final de la película. Después de ver la película varias veces, determiné que hay líneas clásicas de "Wulin Gaiden" de principio a fin, pero hay demasiadas para recordar, así que no puedo resumirlas aquí. Además, esta película también tiene una innovación. En varias partes de la película, hay parodias de foros y grupos de subtítulos de descarga en línea e imágenes incoherentes (pero esta innovación es algo incómoda para el público).