Cómo redactar una plantilla de contrato de alquiler de casa
¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa? Para aquellos que no lo saben, ¡eche un vistazo al contenido compartido del editor hoy!
El arrendamiento se refiere al acto por el cual el arrendador transfiere el derecho de uso de los activos al arrendatario para obtener el alquiler dentro de un período acordado. de tiempo.
Formato del contrato de alquiler de la casa:
1. Título: como "Acuerdo de arrendamiento de la casa"
2. Breve introducción a la situación básica de la casa;
3. Indicar el plazo de arrendamiento y finalidad de la vivienda;
4. Introducir el alquiler y la fianza;
5. >
6. La vivienda durante el período de arrendamiento Reparación y decoración;
7. Responsabilidad por incumplimiento del contrato;
8.
Esta es una plantilla para un contrato general de alquiler de vivienda. Espero que le resulte útil. También puedes hacer clic aquí para descargar el documento directamente
Plantilla general de contrato de arrendamiento de vivienda
Arrendador (en adelante Parte A) _________
Arrendatario (en adelante denominada Parte B) _________
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de las Partes A y B, este contrato se firmado por consenso de ambas partes mediante consulta.
Artículo 1
La Parte A será propietaria de la casa No. _____________ en el piso _____________ de _____________ (en adelante la propiedad), con un área de construcción de _________ metros cuadrados , el tipo de apartamento pertenece a ________ alquilado a la Parte B para su uso.
(Los tipos de apartamentos a que se refiere este contrato son habitaciones individuales estándar, habitaciones business (tipo A), habitaciones business (tipo B) y suites dobles)
Artículo 2 p>
Período de arrendamiento
Ambas partes acordaron que el período de arrendamiento de esta propiedad es de ________ años, tentativamente de _________año____mes____ a _________año_ ___mes____ día. Un año de alquiler es desde el ____mes____ de cada año hasta el ____mes____ del año siguiente.
El tiempo de inicio del período de arrendamiento anterior es un tiempo tentativo, y el tiempo específico está sujeto al tiempo de entrega de la casa entre la Parte A y la Parte B. Si el tiempo de entrega real del contrato de venta de propiedad firmado por la Parte A y el desarrollador es el _________ Después del ____ mes ____ del año, se pospondrá la hora de inicio y finalización del arrendamiento de este contrato.
Artículo 3
Inspección de entrega de vivienda
La Parte A autoriza a la Parte B a realizar la inspección de la propiedad directamente con la empresa _________ de acuerdo con el "Programa de decoración y equipamiento" adjunto. a este contrato (esta autorización es una autorización irrevocable), este procedimiento de entrega también se considera el procedimiento de entrega entre la Parte A y la Parte B.
Debido a las necesidades comerciales de la Parte B, las funciones de la propiedad se pueden ajustar. Antes de entregar la propiedad, después de notificar a la Parte A por escrito, la Parte B puede solicitar directamente a _________ empresa que realice cambios en la decoración interior. y equipo. Sin embargo, una vez rescindido el contrato de arrendamiento entre la Parte A y la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure y configure el equipo de acuerdo con el "Programa de decoración y equipo" adjunto a este contrato.
Artículo 4
Gestión del alquiler de la casa
1 Estándar de alquiler: durante el período de arrendamiento, el estándar de alquiler anual es RMB _________ yuanes (minúscula: _________). el estándar de alquiler mensual equivalente es RMB _________ yuanes (minúscula: _________). Si hay una diferencia entre el área real de la propiedad y el área acordada en este contrato, el estándar de alquiler no se ajustará. No se ajustarán las obligaciones de la Parte B distintas del alquiler que deba soportar de conformidad con lo dispuesto en este artículo.
2. Plazo y forma de pago del alquiler
(1) Dentro de los cinco días hábiles posteriores al vencimiento mensual, la Parte B transferirá el alquiler a la cuenta designada por la Parte A. La Parte A designada comportamiento de apertura de cuenta: _________; nombre de la cuenta: _________; número de cuenta: _________ Si la Parte A solicita un préstamo hipotecario bancario, el banco que abre la cuenta debe ser un banco que proporcione préstamos hipotecarios.
(2) Si se compra con una hipoteca no bancaria, la Parte A puede cobrar el alquiler del departamento financiero de la empresa de la Parte B.
(3) El "Contrato de compraventa de vivienda comercial" y el "Contrato de préstamo hipotecario" firmados por la Parte A para la compra de esta propiedad estipulan que la Parte A pagará el principal y los intereses del préstamo mensualmente durante ________ años.
A partir del período de pago estipulado en el "Contrato de Préstamo Hipotecario" firmado por la Parte A y el banco prestamista, la Parte B transferirá directamente el alquiler pagadero a la cuenta de pago del préstamo de la Parte B según lo programado. Si queda algún saldo restante, se pagará dentro del mes siguiente al final del año de alquiler.
Artículo 5
Derechos e intereses de la Parte A
1 Durante el período de arrendamiento, cada apartamento alquilado por la Parte A tendrá derecho a utilizar el mismo tipo de inmueble. apartamento sin cargo todos los años El derecho a _________un apartamento por _________ días Durante este período, la Parte A no necesita pagar tarifas de habitación ni tarifas de servicio. El período de alojamiento sin habitación no incluye los feriados nacionales legales como el Día de Año Nuevo, el Primero de Mayo, el Día Nacional, el Festival de Primavera, los fines de semana y otros feriados legales, así como los días de ajuste según los feriados notificados por el gobierno. Durante el período de alojamiento sin habitaciones antes mencionado, la Parte A tiene derecho a optar por utilizar los hoteles turísticos del mismo grado desarrollados o encadenados por la Parte B y empresas relacionadas aprobadas por la Parte B en otras áreas escénicas famosas de China, y en al mismo tiempo gozar de los derechos e intereses preferenciales pactados en el inciso 2 de este artículo, los hoteles específicos disponibles y el número de días disponibles estarán sujetos a notificación escrita de la Parte B.
2. Fuera del período de alojamiento sin habitación, la Parte A también puede disfrutar de las siguientes tarifas de habitación con descuento con la tarjeta de membresía emitida por la Parte B: ________ La Parte B revisará el plan preferencial del propietario en el momento oportuno. manera de acuerdo con los cambios del mercado y los cambios estacionales, y formular medidas preferenciales en consecuencia, la Parte B lo notificará por carta, sitio web o teléfono. Si hay alguna inconsistencia con los términos anteriores, la Parte A no tiene objeciones, pero la Parte B debe hacerlo plenamente. Garantizar que la Parte A pueda disfrutar de descuentos en los precios que superen los de los clientes habituales.
3. Durante los _________ días de alojamiento gratuito en el mismo tipo de apartamento, si la Parte A organiza que los clientes realicen el check-in ellos mismos, la tarifa real de la habitación cobrada por el hotel será el resto después de deducir el 20%. de los impuestos y cargos por servicio correspondientes, una parte será devuelta a la Parte A por la Parte B.
4. Si la Parte A organiza a los clientes para realizar el check-in a un precio que excede el precio preferencial otorgado por la Parte B a la Parte A, la Parte B devolverá el resto a la Parte A después de deducir el 20% del precio. impuestos y tasas de servicio correspondientes a la parte que exceda del precio preferencial.
5. La Parte A goza de los derechos e intereses mencionados en los puntos 1, 2 y 3 anteriores, y puede designar o autorizar a cualquier tercero para disfrutarlos, previa presentación de la tarjeta de socio expedida por la Parte B.
El importe de los puntos 3 y 4 anteriores devueltos por la Parte B a la Parte A se pagará junto con el alquiler, y el método de pago es el mismo que el método de pago del alquiler de la casa.
Artículo 6
Reparaciones y decoraciones de la vivienda durante el período de arrendamiento.
La parte B es responsable de reparar la casa. El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes del Ministerio de la Construcción.
La Parte B podrá decorar la casa arrendada por necesidades de uso, pero no dañará la estructura principal de la casa ni afectará la seguridad del edificio. Todos los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la propiedad pertenecerá a la Parte A.
Artículo 7
Gestión del uso de la casa durante el período de arrendamiento
Durante el período de arrendamiento de este contrato, el derecho de la Parte A a administrar la casa es confiado a la Parte B. Los comportamientos y medidas comerciales legales de la Parte B no están sujetos a interferencia por parte de la Parte A, pero la Parte B no afectará los ingresos de la Parte A debido a razones de la unidad que lo confía.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los honorarios de gestión y gastos operativos incurridos por la Parte B en sus operaciones.
Artículo 8
Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales. (incluidos los herederos legales y otros derechos (persona), la Parte A está obligada a informar al tercero de los hechos del arrendamiento y todos los detalles de la propiedad, y este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario;
2. La Parte A deberá vender la casa con un mes de antelación. Se notificará por escrito a la Parte B el mes siguiente que la Parte B tendrá derecho de tanteo en las mismas condiciones.
Artículo 9
Mantenimiento y actualización de equipos e instalaciones interiores
El apartamento alquilado por la Parte A a la Parte B deberá estar equipado con un juego completo de muebles y decoración (circunstancias específicas (Ver “Programa de Decoración y Equipamiento” adjunto al contrato) Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable del mantenimiento y conservación del mobiliario y útiles de interior y de la actualización de los consumibles, y correrá con los gastos correspondientes.
En la fecha de terminación de este contrato, la Parte B devolverá incondicionalmente el conjunto completo de muebles y suministros del apartamento de la Parte A. Sin embargo, la Parte B no es responsable de actualizar la depreciación de la decoración y los artículos que se encuentran dentro. su vida útil normal.
Artículo 10
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B paga el alquiler vencido, además de estar aún obligado a compensar el alquiler. atrasos, a la Parte B también se le cobrarán RMB 10.000 del alquiler adeudado por el período actual. La indemnización por daños y perjuicios se calculará a la Parte A multiplicada por cinco veces el número de días de mora.
2. Debido a que la Parte A transfiere elementos interiores relevantes o utiliza otros métodos para recuperar la propiedad por adelantado sin el consentimiento de la Parte B, causando la interrupción de la relación de arrendamiento estipulada en este contrato, se considerará que la Parte A tiene incumplió el contrato. La Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a tres veces el alquiler anual actual a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando el contrato. Si la Parte B acepta rescindir el contrato, la Parte B ya no asumirá las responsabilidades de este contrato y los acuerdos relacionados debido a la interrupción de la relación de arrendamiento entre las dos partes.
Las reclamaciones económicas por el incumplimiento de contrato antes mencionado serán negociadas por la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la disputa se manejará de acuerdo con el método estipulado en el artículo 15.
p>
Artículo 11
Terminación del Contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir. el contrato y recuperar el inmueble.
(1) Transferir la casa sin autorización, invertir en acciones extranjeras o intercambiarla con otros.
(2) Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses de; al público;
(3) La Parte B no pagó el alquiler dentro del período acordado durante más de cuatro meses.
Si la Parte A rescinde el contrato de conformidad con los puntos 1, 2 y 3 anteriores, la Parte B deberá pagar a la Parte A una compensación única equivalente a tres veces el alquiler anual.
2. Los demás acuerdos relativos a la terminación anticipada del contrato se tramitarán de conformidad con los siguientes términos: Durante el período de arrendamiento, si el “Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial” firmado por la Parte A y ________ Empresa es revocado por la autoridad legal de conformidad con la ley o rescindido mediante negociación entre las partes. Si el contrato no puede continuar ejecutándose, ambas partes no se responsabilizarán mutuamente después de liquidar el alquiler durante el período de arrendamiento real. Si la Parte A y la Parte B rescinden o rescinden el contrato de conformidad con el acuerdo, la Parte B ya no asumirá ninguna de las obligaciones estipuladas en este contrato, incluido el pago del alquiler.
Artículo 12
Condiciones de entrega
1. Para garantizar que la Parte B entregue de manera rápida y efectiva notificaciones sobre asuntos relevantes a la Parte A y las haga de manera precisa y precisa. pago oportuno, Parte A La parte debe proporcionar su información de contacto de comunicación conveniente y precisa y la cuenta de cobro y otra información personal. La Parte A será la única responsable de cualquier pérdida y otras responsabilidades causadas por no notificar a la Parte B por escrito de manera oportuna debido a errores o cambios en la información personal proporcionada por la Parte A.
2. Si la cuenta de cobro proporcionada por la Parte A no es una cuenta en esta ciudad y la Parte B debe pagar mediante transferencia bancaria, la tarifa de la transferencia bancaria correrá a cargo de la Parte A y se deducirá en. el momento del pago.
3. Si la Parte A requiere alojamiento sin habitación, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito (por carta o fax) con 3 días de antelación.
Artículo 13
Descargo de responsabilidad
Si la casa sufre daños o causa pérdidas a ambas partes debido a fuerza mayor (incluidos desastres naturales, guerras, etc.), Partido A y Partido B No hay responsabilidad mutua. Si el contrato se rescinde como resultado, el alquiler se calculará en función del tiempo de alquiler real de la Parte B y cualquier exceso será reembolsado o compensado.
Artículo 14
Métodos de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación si la negociación fracasa. , las partes someterán la disputa a la parte competente que interpuso una demanda en el Tribunal Popular.
Artículo 15
Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Este acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Artículo 16
El presente contrato se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, y la notaría registra una copia.
Artículo 17
Efectividad del Contrato Este contrato entrará en vigor después de su firma por la Parte A y la Parte B.
Arrendador (sello) _________
Arrendatario (sello) _________
Agente del principal (firma) _________
Agente autorizado (firma)_______
Dirección: _________
Dirección: _________
Tel: _________
Teléfono: _________
_______año____mes____día p>
_______año____mes____día
Lugar de firma: _________
Lugar de firma: _________
Tenga en cuenta: debido a la transcodificación, parte del contenido del documento puede perder un pocas palabras, lo que hace que el documento sea defectuoso. Asegúrese de leerlo de principio a fin para confirmar que no hay problemas antes de usarlo. Fuente del contenido: www.51dongshi.com
, más de 200.000 contratos diferentes. Se puede descargar. También proporciona varios formularios y documentos de uso común para las empresas, tales como: formularios de entrada, tablas de estadísticas financieras, etc.