Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - ¿Qué significa poner de rodillas a innumerables héroes?

¿Qué significa poner de rodillas a innumerables héroes?

"Yin", que ha puesto de rodillas a innumerables héroes, significa liderar. Toda la frase significa que atrae a innumerables héroes a caer unos sobre otros. Proviene del poema "Qinyuanchun·Snow" escrito por el poeta moderno Mao Zedong en febrero de 1936.

La primera parte del poema describe el magnífico paisaje nevado del Norte, que se extiende a lo largo de miles de kilómetros, mostrando la majestuosa, amplia y heroica concepción artística, y expresando el amor del poeta por los magníficos ríos y montañas de la patria.

La segunda parte trata sobre una discusión lírica, centrándose en personajes históricos, elogiando a los héroes contemporáneos y expresando la heroica ambición del proletariado de ser el verdadero amo del mundo. Todo el poema combina descripción del paisaje, discusión y lirismo, con una magnífica concepción artística, gran impulso, emociones desenfrenadas y una mente audaz, que puede representar bastante el estilo audaz de la poesía de Mao Zedong.

Texto completo:

El paisaje de North Country está cubierto de hielo y nieve a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad, el río que sube y baja de repente deja de fluir. La serpiente plateada baila en las montañas y la figura de cera original quiere competir con Dios. En un día soleado, es particularmente encantador ver la ropa roja y la ropa sencilla.

El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse. Lamento que el emperador Qin y Han Wu fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes. El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Todo se acabó, contemos los personajes famosos, pero miremos el presente.

Vernácula:

El paisaje del norte está cubierto de hielo y copos de nieve a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, todo lo que queda es un blanco ilimitado; el vasto río Amarillo que subía y bajaba de repente perdió su creciente impulso.

Las montañas son como pitones de color blanco plateado volando, y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo. Todos quieren competir con Dios. Tienes que esperar hasta que haga sol para ver el sol rojo brillante y la nieve blanca y el hielo se complementan, lo cual es particularmente hermoso.

Jiangshan es tan encantadora que innumerables héroes se enamoran de ella. Es una lástima que Qin Shi Huang y el emperador Wu de Han tuvieran un poco menos talento en literatura; Tang Taizong y Song Taizu tuvieran un poco menos talento en estudios literarios.

Genghis Khan, el hombre que dominó el mundo, sólo sabía tensar el arco y disparar a las águilas. Todos estos personajes han fallecido. Que puedan ser llamados héroes que lograron grandes logros depende de la gente de hoy.

Información ampliada:

1. Antecedentes de la creación:

En 1936, el Ejército Rojo organizó las tropas de la Expedición al Este para prepararse para cruzar el río Amarillo hacia el este para luchar. contra el ejército japonés. Cuando el Ejército Rojo partió del condado de Zichang y avanzó hacia el área de Yuanjiagou en la aldea de Gaojie, condado de Qingjian, las tropas descansaron aquí durante 16 días.

Del 5 al 20 de febrero, cuando Mao Zedong vivía aquí, hubo una fuerte nevada. El interior y el exterior de la Gran Muralla estaban cubiertos de nieve, y la elevada meseta de Qinjin estaba cubierta de hielo y nieve. El clima era tan frío que incluso el río Amarillo, normalmente rugiente, quedó cubierto por una gruesa capa de hielo y perdió sus antiguas olas.

Mao Zedong vivía en la casa del granjero Bai Zhimin a altas horas de la noche. Al ver esta escena, me emocioné mucho y escribí este poema. "Qinyuan Spring·Snow" se publicó por primera vez en la "Xinmin Daily Evening Magazine" de Chongqing el 14 de noviembre de 1945, y luego se publicó oficialmente en la edición de enero de 1957 de la "Poetry Magazine".

2. Apreciación:

"Qinyuan Spring·Snow" destaca el estilo vigoroso y grandioso de la poesía de Mao Zedong. Como líder, la mente amplia y la ambición de Mao Zedong son isomórficas con el vasto y majestuoso paisaje nevado del Norte. El autor ve "miles de millas" y "miles de millas", "queriendo competir con Dios"; años, guía los vaivenes del país. Demuestra plenamente el estilo majestuoso y majestuoso.

La palabra entera está compuesta de palabras, metáforas y alusiones. Es brillante, poderosa y expresiva. El significado de las palabras es fluido y se extiende a miles de kilómetros. Toda la palabra encaja en la rima, como si se hubiera hecho accidentalmente. Aunque tiene un estilo antiguo, da a los lectores una sensación de nueva apariencia.

No es sólo un nuevo mundo espiritual expresado desde el contexto de las palabras, sino ante todo, palabras que expresan un sistema de imágenes, que son vívidas, concisas y populares, fáciles de recitar, cantar y recordar. .

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Qinyuan Primavera·Nieve

上篇: ¿Cuáles son las fiestas tradicionales del pueblo Yi? 下篇: ¿Cómo abrir una cuenta si quieres especular en divisas?
Artículos populares