Respuesta a la pregunta 36 del WeChat Happy Quiz
Haga clic para obtener más respuestas: WeChat Happy Guessing Answers
Respuesta: Asediado por todos lados + canto y baile = Dinastía Song
Asediado por todos lados
Minchǔ gē es una metáfora de caer en una situación de estar rodeado de enemigos y estar aislado e indefenso. Registros de "Registros históricos de Xiang Yu": el ejército de Wang Xiang yacía en la muralla de la ciudad, Serenade se comió toda su comida y el ejército Han y los soldados de los príncipes lo rodearon. Por la noche, cuando escuché que el ejército Han estaba asediado por todos lados, me sorprendió y pregunté: ¿Está el ejército Han en problemas? Hay mucha gente en He Chu.
La fuente de la alusión
"Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" registra: el ejército de Wang Xiang yacía en la muralla de la ciudad, le dio una serenata y se comió toda su comida, y El ejército Han y los soldados de los príncipes lo rodearon en vivo. Por la noche, cuando escuché que el ejército Han estaba asediado por todos lados, me sorprendió y pregunté: ¿Está el ejército Han en problemas? Hay mucha gente en He Chu.
Sinónimos
Asediados por ambos bandos, exhaustos
Antónimos
Sana y salva, la bandera sale victoriosa
Traducción al inglés
Completamente aislado
Datos idiomáticos
Definición idiomática: Es una metáfora de estar en una situación de estar rodeado de enemigos y estar aislado e indefenso. .
Ejemplo idiomático: En estas situaciones difíciles, no importa lo elocuente que seas, tienes que obedecer. ("Civilización en los barcos" de Zhu Ziqing)
Uso común: comúnmente usado
Color emocional: una palabra despectiva
Uso gramatical: como un atributo despectivo
Estructura idiomática: más formal
Fecha de nacimiento: tiempos antiguos
Pronunciación idiomática: Chu, no se puede pronunciar c encarnación.
Modismo: Chu, no puedo escribir.
Análisis idiomático: Ser atacado por ambos lados.
Acertijo idiomático: Atrapa al Señor Supremo junto al río Wujiang
Idioma: Se establece un campo de batalla frente a la montaña Jiuli; Atrapa al Señor Supremo junto al río Wujiang
Historia idiomática
Xiang Yu y Liu Bang originalmente acordaron usar el este y el oeste de Xiaxia (en el actual condado de Jialu Herong) como límite para evitar que el otro se invada. Más tarde, Liu Bang siguió el consejo de Zhang Liang y Chen Ping y creyó que Xiang Yu debería ser eliminado mientras estuviera débil. Luego, él, Han Xin, Peng Yue y Liu Jia persiguieron al ejército de Xiang Yu hacia el este hasta Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu). Finalmente, se dispusieron varias capas de tropas para rodear estrechamente a Xiang Yu (en el sureste del condado de Lingbi, provincia de Anhui). En ese momento, Xiang Yu tenía pocos soldados y ninguna comida. Al escuchar a las tropas a su alrededor cantando canciones populares de Chu por la noche, no pudo evitar sorprenderse mucho y dijo: ¿Ha sido prohibido Liu Bang? ¿Por qué hay tanta gente Chu en su ejército? Después de la conversación, perdí mi espíritu de lucha, así que me levanté de la cama y bebí en el campamento. Cantando con su concubina favorita Yu Ji. Después de que terminé de cantar, lloré. Todos a mi alrededor estaban muy tristes y sentían que no podían mantener la cabeza en alto. Después de un tiempo, Xiang Yu montó en su caballo y huyó hacia el sur con sólo 800 jinetes. Se escapó, luchó y se suicidó junto al río Wu. Porque una de las historias de esta historia es que Xiang Yu se sorprendió cuando escuchó cantar a Chu Ci a su alrededor y luego no se suicidó, por lo que más tarde la gente usaría la frase "asediado por todos lados" para describir a las personas atacadas. o perseguidos desde todas direcciones, lo que resulta en aislamiento e impotencia para el personal. Cualquiera que se vea atrapado en esta situación suele correr un destino trágico. Por ejemplo, algunas personas son ociosas porque a menudo se relacionan con gente mala. Pero luego las personas malas los obligan a ganarse la vida. Cuando piden ayuda a otros, los demás generalmente piensan muy mal de ellos, nunca simpatizan con ellos o incluso los ignoran. Este hombre se encuentra en una situación difícil. Por poner otro ejemplo, cuando se discuten cuestiones académicas en la escuela, los estudiantes son ignorantes (el modismo significa no académico), hacen comentarios irresponsables y confunden el bien y el mal. Los estudiantes se levantaron para atacar y quedaron completamente aislados. También se podría decir que estaban rodeados por todos lados. En nuestra vida, en nuestro día a día, debemos ser buenas personas y hacer las cosas con los pies en la tierra. Si cometemos un error, sufriremos desgracias por todos lados.
Modismos relacionados Asediados por todos lados, asediados por todos lados, asediados por todos lados, ataque por todos lados, ataque por todos lados. Chu Wu y Wu Ge eran elegantes por todos lados, realmente diferentes de ese erudito de rostro pálido. No se deben llorar tres o cuatro canciones largas, Gong Chuchu es lamentable. Los ojos del supervisor Jun de Chu Chu Chu Chu se llenaron de lágrimas y su rostro estaba lleno de altibajos.
Cantando y bailando alegremente
wǔCantando y bailando. Describe cómo te diviertes. "Zhao Xiale", una colección de poemas Yuefu de Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur: decorar ganado y criar animales, cantar y bailar, no solo renunciar a cosas, sino también enviarlas a la casa de los espíritus.
El origen de la alusión
"Zhao Xiale", una colección de poemas Yuefu de Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur: Decorar animales y criar animales, cantar y bailar, no solo renunciar a cosas, pero también enviarlas a la casa de los espíritus.
Sinónimos
Danza, alegría, euforia
Antónimos
Abatido
Traducción al inglés
Canta ahora; baila ahora
Datos idiomáticos
Definición idiomática: canta y baila. Describe cómo te diviertes.
Ejemplo idiomático: en la fiesta del Festival de Primavera, representantes de todos los grupos étnicos vestidos con trajes festivos bailaron en el escenario para celebrar el festival.
Uso común: usado comúnmente
Color emocional: palabra neutral
Uso gramatical: usado como predicado y adverbial, incluido elogio
Modismo; estructura: forma combinada
Fecha de nacimiento: antigua
Pronunciación idiomática: zai, no se puede leer como z m: I.
Identificación idiomática: bailando, no escribas tarde.
Análisis idiomático: La danza es diferente del canto y la danza: la danza se enfoca en describir emociones y movimientos extremadamente placenteros; puede referirse a una persona y la danza se enfoca en describir una atmósfera o escena alegre; referirse a una persona.
Acertijo idiomático: Cada año hay una fiesta; hay una actuación en el tren; hay un espectáculo en el vagón promocional.
Modismos relacionados con el canto y el baile: canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, luz canto y baile, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros, canto y baile ligeros.