Quiero aprender el dialecto Taishan...
En primer lugar, seleccionaré algunas frases clásicas para que todos puedan aprender. Más adelante publicaré una introducción detallada. Muy recomendable: Vencer la violencia, Renzhao, ni siquiera puedo escuchar la frase, Honghong, Sun. ¡Lago de la Luna! Pronombres personales: I**i33 (singular)-gt; I**i21 (plural); you ni33 (singular)-gt; you niεk21 (plural); (plural); también existe un pronombre de "tercera persona no específico", que equivale a "otros" o "personas": 惗niεk55, que puede usarse solo o formar "人惗", con el mismo significado, ni singular ni plural. Tenga en cuenta que su pronunciación es la misma que la del plural "usted" excepto por el tono, pero el significado es completamente diferente.
Pronombres demostrativos: el k'*i21=this-gt; el k'*i215=aquí; el nen21=ese-gt; el nen215=allí
Pronombres interrogativos: es nai21=what-gt; nai215=where
En términos de superposición de adjetivos, en el dialecto Taishan, dos palabras se pueden superponer, y una de ellas aumenta y cambia para expresar grado. Generalmente, el primer carácter cambia de tono para indicar un grado más fuerte y el segundo carácter cambia de tono para indicar un grado más débil. Por ejemplo, "红红" puede significar "muy rojo" (红15红11) o "un poco rojo" (红11红15), dependiendo de qué palabra tenga la inflexión. El siguiente es un patrón de oración exclusivo del dialecto Taishan:
Ni siquiera puedo escuchar la oración. (No puedo escuchar una palabra)
Vocabulario
El siguiente vocabulario es un vocabulario y refranes únicos en el dialecto Taishan:
Golpear violentamente: la primera vez
Fa Xi: Idea fantasma, la palabra Fa se pronuncia Yang Shang (21).
Escapé por poco de un ratón y mordí la nariz de un gato: un dicho común que describe un peligro extremo.
El hacha no es tan grande como el mango: Como dice el refrán, el coste de la parte menor de algo es mayor que el de la mayor.
Tres paparazzi pasan la noche juntos: un proverbio que significa hacer las cosas despacio.
Sigue a la buena gente y sé buena gente, y aprende a adorar a los dioses como tu madre biológica: Sheng 21 Po, es decir, la diosa, es una mujer que realiza rituales para las personas o adivina la suerte.
Nan Xi Lao conoce a un perro - No hay talismán fino: Xiehouyu, Nan Xi lao, se refiere a un taoísta o monje que se especializa en hacer rituales para otros No hay talismán fino = de ninguna manera, lo mismo que el cantonés no;宮 Fu, pero en Esta pequeña palabra contiene un doble sentido.
Nunca he visto una serpiente grande excretando heces, o una gallina cruda soltando huevos; es raro y extraño: como nota al margen, un pollo crudo se refiere a un gallo sin castrar. Post completo: Dialecto Taishan
El dialecto Taishan es un dialecto cantonés Siyi y es el idioma representativo del dialecto Siyi. En algunos contextos, el dialecto Taishan es sinónimo del dialecto Siyi.
Rango de distribución
El dialecto Taishan (dialecto Siyi) se distribuye principalmente en Xinhui, ciudad de Jiangmen, provincia de Guangdong, China (originalmente conocido como Siyi, y luego rebautizado como Wuyi debido a la adición de Heshan). Los cuatro condados (ciudades) de Taishan, Kaiping y Enping, así como partes de la ciudad de Jiangmen y Heshan, y las comunidades chinas fuera del continente (especialmente América del Norte). El área urbana de Jiangmen habla una lengua vernácula con muchas características de pronunciación del dialecto Wuyi.
Introducción a Jiangmen
El dialecto y la lengua vernácula taishan se hablan generalmente en Wuyi, Jiangmen. Taishan es una famosa ciudad natal de chinos de ultramar. Hay 1,3 millones de chinos de ultramar en Taishan y una población local de 1,1 millones. Artistas famosos, como los hermanos Wong Ka Kui de Beyond, Chen Baiqiang, etc.
Características del idioma
[1] El dialecto Taishan (dialecto Siyi) es muy distintivo entre los diversos dialectos del cantonés y obviamente es diferente del cantonés. Las diferencias se manifiestan tanto en la pronunciación como en el vocabulario.
Pronunciación
Al igual que el cantonés estándar, el dialecto Taishan conserva muchas características fonéticas del chino antiguo. En algunos aspectos conserva más elementos que el cantonés estándar. Por ejemplo, conserva completamente los cuatro tonos de entrada y los cuatro caracteres "Bei Bai Bo Bai" tienen tonos diferentes (Bai y Bo tienen la misma pronunciación en cantonés).
El dialecto Taishan *** contiene 9 tonos. En referencia al cantonés, los tonos se registran como Yinping/Yinqu (ropa/significado), Yinshang (inclinado), Yangping (movimiento), Yangshang (con), Yang. desaparece (Yi), entra el medio (cien), entra el Yin (norte), entra el Yang bajo (Bo) y entra el Yang alto (Blanco).
Cuando se utiliza el método de notación del quinto tono, los valores clave de estos tonos son 33, 55, 11, 21, 32, 33, 55, 21 y 32 respectivamente. En comparación con el cantonés, los valores tonales han cambiado, fusionando Yin Ping y Yin Qu, mientras que el Yang Ru bajo, que originalmente se fusionó con el tono Ru medio, permanece independiente.
Además, el dialecto Taishan también tiene fenómenos de cambio de tono, que incluyen principalmente tres situaciones:
cambio de tono ascendente, que eleva el valor tonal de una palabra al más alto en el momento fin. A excepción de Yin Shang y Yin Ru, todos los demás tonos se pueden aumentar o cambiar. Además del tono de entrada, hay 4 tipos de tonos que se pueden aumentar y cambiar, lo que agrega 4 tipos de modos de pronunciación reales:
33-gt; 35 Por ejemplo: estudiante 33 certificado-gt; estudiante 35[3]
33-gt; 35 p>
11-gt; como: dinero 11-gt; salario 15[4]
21-gt ; 215 como: el 21 (este)-gt; el 215 (aquí) [ 5]
325 Por ejemplo: Hua 32 dijo-gt; >Cuando cambie la entonación, se agregará una sílaba e55 al final de la palabra original. Incluso a veces el cambio de tono de una palabra que no está en el tono puede ser e55, pero el significado sigue siendo el mismo. Por ejemplo, 21 y 55 = 215. Esta modulación se usa ampliamente y se usa a menudo al final de sustantivos (incluidas las palabras monosilábicas). El académico Deng Jun cree que es equivalente al fenómeno de Er-ización en el chino estándar moderno.
Debido a que la palabra e55 a veces se usa como auxiliar después del verbo, la forma es similar al tono ascendente y cambiante, y también existe un fenómeno similar de simplificación a un cambio de tono, por lo que necesita para ser analizado. Por ejemplo: sígueme = sígueme. Si lo pronuncias rápido se convertirá en sígueme. En este caso, debido a que la palabra "欸" tiene significado gramatical, no es lo mismo que la inflexión del sustantivo. Aún no se puede concluir si ambas modulaciones similares están relacionadas.
Gaoping cambia el tono, cambiando el tono de un personaje a Yin Shang o Yin Ru dependiendo de si la pronunciación original es tono Ru, con un valor de tono de 55. Se usa en algunas palabras, a menudo porque el valor de 33 tonos del dialecto Taishan corresponde al valor de 55 tonos del cantonés, por lo que el tono se hereda en algunas palabras. Por ejemplo, la pronunciación del carácter después de "上高" (上上) es la misma que en cantonés. Además, este tipo de variación de tono también está muy extendido en el cantonés estándar.
Cambio de tono descendente profundo, cambiando el tono de un carácter a yang-shang o low-yang-ru dependiendo de si la pronunciación original es ru, con un valor de tono de 21. Las características son las siguientes:
Se puede usar para escapar de palabras existentes. Por ejemplo, la palabra "Dou" se usa para "nido", "cueva" y otros significados o se usa como cuantificador. Inflexiones descendentes para otros significados. Ajustar el valor 32.
A veces el significado de las palabras transpuestas permanece completamente sin cambios, pero diferentes combinaciones tienen diferentes pronunciaciones. Por ejemplo, el tono del personaje pez en "Octopus 11" permanece sin cambios, mientras que el tono del personaje pez en "Sepia 21" cambia.
La palabra transpuesta puede aparecer al principio de la palabra. Por ejemplo: Carpintería 32 - gt; Madera 21 cabezas
Después de bajar el tono, también puedes volver a subirlo, como por ejemplo “Comprar Pescado 215”.
Además, hay algunos cambios de tono dispersos. La investigación sobre la modulación de tono en el dialecto Taishan es actualmente insuficiente y se encuentra en la etapa inductiva. No hay una conclusión clara sobre cuándo utilizar qué modulación de tono.
El dialecto Taishan cambia los caracteres antiguos con t como consonante inicial (como da) a cero consonantes iniciales, por lo que hay una gran cantidad de palabras con cero consonantes iniciales. Cuando estas palabras siguen una sílaba nasal, se pronuncian como una sola sílaba. También hay algunos cambios de sonido similares.
Además, algunas palabras suelen tener dos pronunciaciones, Wen y Bai, y la pronunciación de algunas palabras sigue o imita la pronunciación cantonesa en lugar de seguir la pronunciación local.
Gramática
Una característica destacada de la gramática del dialecto Taishan es la expresión de pronombres personales singulares y plurales. A diferencia del cantonés estándar y el chino estándar moderno, no utiliza terminaciones de palabras (cantonés "勋", chino estándar "hombres") para distinguir, sino que se expresa a través de inflexiones internas, como cambios de tono y cambios fonéticos. Además, "gai" en los pronombres demostrativos significa "esto" y "aquí", y "恁" significa "aquello" y "dónde" también se distinguen mediante la inflexión [6].
Pronombres personales: I**i33 (singular)-gt; I**i21 (plural); you ni33 (singular)-gt; you niεk21 (plural); gt; qu k'iεk21 (plural); también hay un pronombre de "tercera persona no específico", que es equivalente a "otros" o "personas": 惗niεk55, que puede usarse solo o formar "人惗" , con el mismo significado, no singular y plural. Tenga en cuenta que su pronunciación es la misma que la del plural "usted" excepto por el tono, pero el significado es completamente diferente.
Pronombres demostrativos: el k'*i21=this-gt; el k'*i215=aquí; el nen21=ese-gt; el nen215=allí
Pronombres interrogativos: es nai21=what-gt; nai215=where
En términos de superposición de adjetivos, en el dialecto Taishan, dos palabras se pueden superponer, y una de ellas aumenta y cambia para expresar grado. Generalmente, el primer carácter cambia de tono para indicar un grado más fuerte y el segundo carácter cambia de tono para indicar un grado más débil. Por ejemplo, "红红" puede significar "muy rojo" (红15红11) o "un poco rojo" (红11红15), dependiendo de qué palabra tenga la inflexión.
La palabra "doble" es un cuantificador único en el dialecto Taishan. Se pronuncia como "árbol" en cantonés y chino estándar. El cuantificador cantonés "啲" se subdivide en dos, Nai (nai55) y 䱱 (nit55) en diferentes grados. El primero expresa una cantidad mayor que el segundo. En cuanto a "啲多", se convierte en "豼子" (nit55du35).
En términos de sintaxis, la mayor parte es igual que el cantonés, pero el siguiente patrón de oración es exclusivo del dialecto Taishan:
Ni siquiera puedo escuchar la oración. (No puedo escuchar una palabra)
Vocabulario
El siguiente vocabulario es un vocabulario y refranes únicos en el dialecto Taishan:
Golpear violentamente: la primera vez
Fa Xi: Idea fantasma, la palabra Fa se pronuncia Yang Shang (21).
Escapé por poco de un ratón y mordí la nariz de un gato: un dicho común que describe un peligro extremo.
El hacha no es tan grande como el mango: Como dice el refrán, el coste de la parte menor de algo es mayor que el de la mayor.
Tres paparazzi pasan la noche juntos: un proverbio que significa hacer las cosas despacio.
Sigue a la buena gente y sé buena gente, y aprende a adorar a los dioses como tu madre biológica: Sheng 21 Po, es decir, la diosa, es una mujer que realiza rituales para las personas o adivina la suerte.
Nan Xi Lao conoce a un perro - No hay talismán fino: Xiehouyu, Nan Xi lao, se refiere a un taoísta o monje que se especializa en hacer rituales para otros No hay talismán fino = de ninguna manera, lo mismo que el cantonés no;宮 Fu, pero en Esta pequeña palabra contiene un doble sentido.
Nunca he visto una serpiente grande excretando heces, o una gallina cruda soltando huevos; es raro y extraño: como nota al margen, un pollo crudo se refiere a un gallo sin castrar.
Representación de idiomas y dialectos
El dialecto Taishan (dialecto Siyi) se centra en la ciudad de Taishan, Taishan. Cuanto más lejos de este centro, más cercana es la pronunciación al cantonés (. Guangzhou) hablar). Por tanto, el dialecto que se habla en las zonas urbanas de Heshan y Jiangmen es más cercano al cantonés. El idioma representativo del dialecto Taishan es el dialecto Shuibu, y su pronunciación es más diferente de la de los dialectos vernáculos que otros dialectos Taishan.
Aspectos destacados: Lago del Sol y la Luna
En el dialecto Taishan, las palabras "sol" y "luna" son fáciles de confundir, pero estas dos palabras no tienen la misma pronunciación y el La diferencia no es ni siquiera muy pequeña. Sin embargo, debido a las diferencias en los dialectos locales, la pronunciación de la palabra "月" en el dialecto Kaiping Chikan Pian es exactamente la misma que la pronunciación de la palabra china "日" en el dialecto Taishan Shuibupian. Desafortunadamente, hay muchas personas con ambos acentos en la ciudad de Kaiping. Por lo tanto, el carácter "tres meses" a menudo se omite debido a la lectura continua y se confunde con "tres días". En este caso, asegúrese de pedirle a la otra parte que aclare si hay una "pieza" en el medio, porque "tres días" no es gramatical. Este es un "piscina" (que aquí significa trampa) que los principiantes pueden encontrar, por eso se llama "Lago del Sol y la Luna".
Notas
1. El tono de entrada en el dialecto Taishan es el mismo que el tono de entrada en todos los lugares, con tres terminaciones: -p, -t y -k.
2. La pronunciación real es similar a la pronunciación cantonesa que suena yin.
3 La pronunciación real es similar a la pronunciación cantonesa que suena yang, que es la entonación cantonesa del. palabra Qian en este ejemplo
4 La pronunciación real es similar a la pronunciación china estándar
5 Dado que los dialectos Taishan son bastante diferentes entre sí, la pronunciación que se enumera aquí es para. Sólo referencia. Tomemos como ejemplo los pronombres personales, las diferencias entre lugares son muy obvias. Pero las reglas básicas son las mismas y las inflexiones son generalmente las mismas.