¿Una copia del certificado inmobiliario y del contrato de préstamo hipotecario?
Firmado el día 20
(en adelante contrato principal), el deudor hipotecario utilizó voluntariamente como garantía el inmueble que tenía derecho a disponer. Después de la inspección in situ, el acreedor hipotecario acepta aceptar la hipoteca de los bienes inmuebles de la Parte A sobre la base de comprender plenamente la propiedad, el uso y el estado de gestión de los bienes inmuebles de la Parte A. Con base en el principio de igualdad y voluntariedad, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre las siguientes materias hipotecarias inmobiliarias de mutuo cumplimiento. Se declara que cuando la Parte A hipoteque la casa a la Parte B, también quedarán hipotecados a la Parte B los derechos de uso del suelo del área que ocupa la casa. Artículo 1 El inmueble hipotecado por la Parte A está ubicado en:
El área de construcción es de _ _ _ _ _ metros cuadrados, la superficie de construcción es de _ _ _ _ _ metros cuadrados y el número de certificado de propiedad de la vivienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Según el contrato principal (contrato de préstamo), la Parte A y la Parte B confirman que el deudor es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el acreedor es:
, hipoteca El plazo comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día. Artículo 3: Realizado por una agencia de tasación de bienes raíces
Después de la evaluación, el valor de los bienes inmuebles mencionados anteriormente es RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes (mayúscula), _ _ _ _ _ _ _ yuanes (minúsculas). Según el contrato principal, ambas partes confirman que el monto (principal) del reclamo de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mayúscula), _ _ _ _ _ _ _ _ (minúscula) y la tasa hipotecaria es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El artículo 4 Parte A garantiza que la propiedad del inmueble antes mencionado es clara. En caso de una disputa sobre derechos de propiedad o derechos y deudas de acreedores, la Parte A será la única responsable y asumirá la responsabilidad por el litigio civil si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una compensación económica única;
2 yuanes como compensación a la Parte B. Artículo 5 La Parte B garantiza el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato principal. Si el retraso de la Parte B causa pérdidas económicas, la Parte B será responsable de una compensación. Artículo 6 El inmueble hipotecado pasa a ser utilizado por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Durante el período de la hipoteca, la Parte A será responsable de la reparación y mantenimiento del inmueble hipotecado, y será responsable de velar por la integridad del inmueble hipotecado, y aceptará la inspección y supervisión de la Parte B en cualquier momento. Durante el período de la hipoteca, si el daño es causado por un uso inadecuado, la Parte B tiene derecho a exigir que el inmueble sea restaurado a su condición original o a proporcionar un nuevo inmueble hipotecado aprobado por la Parte B. Si no se pueden cumplir las condiciones anteriores , La Parte B tiene derecho a exigir al deudor que reembolse el principal y los intereses por adelantado. Artículo 7 Durante el período de la hipoteca, la Parte A no podrá transferir, comprar, vender o alquilar el inmueble hipotecado sin autorización, ni constituirá repetidas hipotecas. Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, todas las acciones anteriores son nulas y las consecuencias correspondientes correrán a cargo de la Parte A. Artículo 8 Durante el período de la hipoteca, si la Parte A es una persona jurídica u otra organización, si hay una división o fusión, las partes del inmueble hipotecado después de la modificación asumirán respectivamente o asumirán las obligaciones estipuladas en este contrato. Cuando la Parte A es declarada disuelta o en quiebra, la Parte B tiene derecho a solicitar la enajenación anticipada de su inmueble hipotecado. Artículo 9 Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si necesita cambiar o rescindir este contrato, ambas partes deben negociar y llegar a un acuerdo por escrito. Los términos de este contrato siguen siendo válidos hasta que se llegue a un acuerdo. Artículo 10 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, la resolverán mediante negociación o solicitarán mediación o arbitraje a una institución de arbitraje. Si la negociación fracasa o la intención de arbitrar fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular local. Artículo 11 Durante el período de la hipoteca, cuando el inmueble hipotecado sea demolido o reconstruido, la Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B y cambiar el contrato de hipoteca de acuerdo con las circunstancias específicas o dar prioridad al reembolso del principal y los intereses correspondientes de la Parte B con una compensación por demolición del inmueble. . Artículo 12 Si expira el plazo de la hipoteca y el deudor no paga el principal y los intereses de la deuda y no llega a un acuerdo de prórroga con la Parte B, la Parte B tiene derecho a disponer del bien hipotecado por su cuenta.
3. La Parte A no tiene derecho a interferir de ninguna forma. La parte B enajena el inmueble hipotecado y cancela el principal y los intereses de la deuda. Si el producto de la enajenación del inmueble hipotecado es insuficiente para pagar el principal y los intereses de la deuda y cubrir los gastos de enajenación, la Parte B tiene derecho a interponer un recurso adicional si queda algún remanente después de pagar el principal y los intereses; la deuda, la Parte B la devolverá a la Parte A. Artículo 13 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán asumidos por la Parte A y la Parte B. Los términos suplementarios se complementarán mediante negociación entre las dos partes, y los términos suplementarios tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato. Artículo 14 Este contrato será jurídicamente vinculante una vez firmado o sellado por ambas partes. Artículo 15 El presente contrato se redacta por triplicado, en un total de tres páginas, conservando cada parte un ejemplar.
Archivar una copia. Artículo 16 Otras materias que acuerden ambas partes:
. Parte A (firma o sello): Parte B (firma o sello): Número de cédula de ciudadanía: Número de cédula de ciudadanía: Dirección: Dirección: Número de teléfono: Fecha de firma del contrato: año, mes, día.