Dirección de empleo en idioma japonés
1. El guía turístico es una dirección de empleo entre los estudiantes japoneses. Con el desarrollo de la cultura de intercambio chino-japonesa, la industria turística de Japón también está aumentando año tras año. Aunque a la industria de guías turísticos no le está yendo bien ahora, como país vecino, la industria turística de Japón se está desarrollando muy bien. Como guía turístico, es necesario tener un cierto nivel de inglés y conocimientos de turismo para poder ofrecer a los turistas consultas y sugerencias de viajes profesionales. Los estudiantes de las grandes ciudades pueden crear oportunidades para ellos mismos, pero deben tener un certificado de calificación de guía turístico. Si le resulta difícil obtener un certificado de guía turístico, puede obtener un certificado de acompañante completo para ir a Japón.
2. La traducción es una de las áreas laborales más importantes para los graduados en lengua japonesa. Pueden trabajar en empresas de traducción, empresas de comercio exterior, empresas financiadas por japoneses y otras unidades, dedicándose a la traducción, la interpretación y otros. trabajar. Si desea trabajar como traductor en una unidad gubernamental, básicamente debe realizar el examen para establecimiento, servicio civil o instituciones públicas. Algunos de estos puestos requieren certificados de traducción o miembros del partido/miembros del partido preparatorio. La otra es la traducción corporativa, que es utilizada principalmente por empresas japonesas o de zonas costeras que tienen muchos tratos con Japón. Además de la traducción, los graduados con especialización en idioma japonés también pueden participar en carreras como administración, contabilidad y personal.
3. Los funcionarios públicos son traductores, agentes de inspección fronteriza de entrada y salida y otros puestos en el Ministerio de Asuntos Exteriores y varios ministerios. Este tipo de trabajo es adecuado para personas que quieren una vida estable con menos estrés o personas que quieren dedicarse a la política. Aunque sólo unas pocas provincias y ciudades están reclutando, la Oficina de Asuntos Exteriores y la Oficina de Administración de Entradas y Salidas a veces reclutan. Si desea postularse para el examen de servicio civil, debe prepararse con anticipación y estar completamente preparado.
4. La banca es una profesión estable con altos beneficios y bonificaciones, pero la presión laboral es alta. Los bancos y las empresas japonesas tienen contactos comerciales frecuentes, por lo que existe una cierta demanda de talentos de habla japonesa. Además del Banco de China, el Banco Agrícola de China, el Banco de Desarrollo de Exportaciones e Importaciones, etc., también hay muchas empresas no japonesas que también necesitan profesionales del idioma japonés. Los trabajos bancarios son relativamente estables y tienen buenos beneficios, por lo que muchos estudiantes quieren unirse a un banco.
5. La traducción al japonés es una profesión muy amplia que incluye la traducción oral y la traducción escrita. El alcance del empleo es relativamente limitado. Además de los departamentos de las empresas relacionados con Japón, también están surgiendo muchas industrias de nuevos medios. Si su dominio del japonés es excelente, también hay interpretación simultánea disponible y el salario es más alto. En la zona costera oriental, muchas empresas japonesas hacen negocios con chinos y tú puedes trabajar en estos dos tipos de empresas como traductor. Pero ahora hay muy pocas empresas que contraten traductores puros que puedan aprender otras habilidades mientras trabajan, como administración, ventas, gestión de producción, etc.
6. Los traductores a tiempo completo se dividen en traductores autónomos y traductores no autónomos. Los traductores autónomos son traductores gratuitos, mientras que los traductores no autónomos son traductores para empresas/unidades gubernamentales. Los traductores a tiempo completo requieren traductores autónomos y traductores no autónomos, y usted puede elegir según sus propias capacidades y necesidades. Al principio, debes estar preparado para que te insten, porque el Partido A te elegirá. Los traductores a tiempo completo se dividen en traductores autónomos y traductores no autónomos, y usted puede elegir según su situación real.
7. La proporción de empleo de las empresas financiadas por japoneses en diversas industrias es de 50-60, entre las cuales las empresas financiadas por japoneses en las ciudades costeras del sureste representan una proporción mayor. Ingresar a una empresa japonesa puede mejorar sus habilidades en el idioma japonés, ampliar sus opciones profesionales y enriquecer su currículum laboral. Además de las empresas financiadas por Japón, las agencias estatales, los profesores universitarios y los guías turísticos japoneses también ocuparán alrededor del 10%. Entre las empresas japonesas, puestos como recursos humanos, asuntos generales, traducción y trabajo de secretaría, gestión de productos, finanzas y formación en gestión también son muy buenos. Aunque la intensidad del trabajo es alta, las empresas japonesas se centran en el trabajo en equipo y la baja eficiencia laboral puede llevar a trabajar horas extras. Sin embargo, para aquellos que estén interesados en el idioma japonés y la cultura laboral japonesa, vale la pena experimentarlo de primera mano.