Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - ¿Qué significa echar más leña al fuego?

¿Qué significa echar más leña al fuego?

Añadir más leña al fuego significa: fomentar y fomentar el impulso y el desarrollo de las cosas (en su mayoría malas) desde el exterior, y ampliar su influencia.

Información ampliada:

Echar leña al fuego significa fomentar y fomentar el impulso y el desarrollo de las cosas (en su mayoría malas) desde el exterior, y ampliar su influencia. es un término despectivo. Lan significa gran ola.

De: "Capítulo Wen Zhongzi·Wen Yi" de Wang Tong de la dinastía Sui: "Los esfuerzos del verdadero rey por construir la virtud sólo pueden añadir más leña a las llamas y dejar que el viento detenga el fuego".

Traducción vernácula: Los asuntos del emperador Taiwu de la dinastía Wei del Norte y del emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte fueron suficientes para alentar las cosas desde el exterior, aumentar el impulso de las cosas y expandir su influencia.

Gramática: conjunción; usada como predicado y adverbial; tiene connotaciones despectivas.

Ejemplos de frases:

1. Debido a que provocó y echó más leña al fuego, empeoraron aún más la riña.

2. Debido a que alguien echó más leña al fuego, un problema que podría haberse solucionado se ha convertido en un problema difícil.

3. Debido a que alguien echó más leña al fuego, un problema que originalmente era fácil de resolver se convirtió en un problema difícil.

4. Un pequeño número de organizaciones de noticias desempeñaron un papel en el impulso de esta actividad de ventas de premios.

5. La tendencia a reorganizar la cultura local está en pleno apogeo con el pleno apoyo del gobierno.

6. Originalmente era solo un asunto menor, pero debido a que alguien echó más leña al fuego, resultó ser una confrontación de ojo por ojo entre las dos partes.

7. A continuación, querida, deja de echar más leña al fuego. El matrimonio simplemente obstaculiza las actividades sociales de una persona.

Acertijos de faroles relacionados: Echar leña al fuego (palabras políticas 1) Respuesta: Promotor.

El sinónimo de echar leña al fuego es echar sal a la herida.

Agregar escarcha a la nieve, pronunciado como xuě, shàng, jiā, shuāng, es un modismo chino, que significa agregar una capa de escarcha a la nieve. Puede ocurrir bajo ciertas condiciones climáticas. A menudo se utiliza para describir desastres sucesivos y daños cada vez más graves.

Fuente: Volumen 19 de "Jingde Chuan Leng Lu" de Shi Daoyuan de la dinastía Song: "¿Qué te pasa? Es como poner tu cabeza sobre la cabeza y añadir insulto a la herida".

Traducción vernácula: No sirve de nada castigarte. Solo te pondrá otra cabeza en la cabeza y agregará una capa de escarcha sobre la nieve, haciendo que el daño sea más grave.

Gramática: más formal; usado como predicado, objeto, cláusula; tiene una connotación despectiva.

Ejemplo: Justo después de la inundación, la casa fue quemada nuevamente, lo que realmente empeoró las cosas.

上篇: ¿Qué tal Kunming Celebrity Chef Hotel Supplies Co., Ltd.? 下篇: Fang Gan recurrió al chino clásico
Artículos populares