Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - ¿Cuál es la música de fondo del Sr. Zhang en Douyin?

¿Cuál es la música de fondo del Sr. Zhang en Douyin?

La música de fondo de su compañero Zhang es "Aloha Heja He". es una canción cantada por el compositor alemán Achim Reichel. Incluido en el álbum "Melancholie und Sturmflut" lanzado el 12 de junio de 1991 por Bertelsmann Music Group (BMG), filial de Sony Music.

Letra:

Hab die ganze welt gesehn

He visto el mundo entero

Von singapur bis aberdeen

De Singapur a Aberdeen

Wenn du mich fragst wo's am sch?nsten war

Tienes que preguntarme dónde está el lugar más hermoso

Sag ich sansibar

p>

Yo diría Zancibar

Es war ne harte uberfahrt

Fue un viaje difícil

Zehn wochen nur das deck geschrubbt

Diez semanas sobre las olas

Hab die welt verflucht

Maldije al mundo

In den wind gespuckt

Maldije la tormenta

Und salziges wasser geschluckt

También tragué el agua salada del mar

Als wir den anker warfen War es himmlische ruh

Había una calma maravillosa cuando echamos anclas

Und die sonne stand senkrecht am himmel

El sol volvió a brillar sobre nosotros

Als ich uber die reeling sah

Vi después del cabrestante

Da glaubte ich zu träumen

Pensé que era un sueño

Da war' n tausend boote Und sie hielten auf uns zu

Son miles de barcos dirigiéndose hacia nosotros

In den booten waren männer und fraun

Hombres y mujeres estaban de pie en el barco

Ihre leiber gl?nzten in der sonne

Atractivo bajo el sol

Und sie sangen ein lied

Cantaron una canción

Das kam mir seltsam bekannt vor

El canto me hizo sentir extremadamente amigable

Aber so hab ich's noch nie geh?rt

Pero nunca he oído hablar de eso

Así que hab ich's noch nie geh?rt

Pero nunca he oído hablar de eso

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he aloha heja (esto en sueco significa vamos, vamos)

Aloha heja he

p>

Aloha heja he aloha heja

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

p>

Aloha hey

Ihre boote machten l?ngsseits fest

Sus barcos se detuvieron uno al lado del otro

Und mit dem wind wehte gel ?chter heruber

La risa flotaba en el viento

Sie nahmen ihre blumenkr?nze ab

Se quitaron las coronas de flores de sus cabezas

Und Warfen sie zu uns heruber

Luego tiraron eso en nosotros

Und schon war die party

Estoy gange

El carnaval ha comenzado

Aloha heja he aloha heja he

Aloha hey hey

Aloha heja he

Aloha hey hey

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha hey

Ich hab das paradies gesehn

Vi el cielo

Es war um neunzehnhundertzehn

En En 1910

Der steuermann hatte matrosen am mast

El primer oficial pidió a los marineros que se quedaran junto al mástil

Und den zahlmeister Ha'm die gonokokken vernascht

p>

El el intendente sufrió una infección gonocócica

Aber sonst war'n wir bei bester gesundheit

Pero por lo demás gozamos de buena salud

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja

Aloha heja he aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja

p>

Aloha heja he aloha heja he

Aloha Aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he

Canción significado:

Los fans alemanes llaman cariñosamente "Aloha Heja he", así se llama la canción "Sea Shanty". Fue un éxito del verano en Alemania en 1991 y rápidamente se hizo popular en Douyin en China este año.

Esta canción "Aloha Heja He", que los internautas llaman "canción de lavado de cerebro", es una antigua canción clásica alemana. El título de la canción "Aloha Heja He" se traduce principalmente como "Vamos, vamos". Pero, de hecho, Aloha es un saludo en hawaiano, y la siguiente sílaba Heja He sólo es necesaria para la melodía y el lirismo, y no tiene ningún significado real.

上篇: ¿A qué tipo de terremoto pertenece el terremoto japonés? 下篇:
Artículos populares