Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - Cobrar el cheque.

Cobrar el cheque.

1. Acostúmbrate a las frases habladas:

Quiero cobrar un cheque.

Me gustaría cobrar un cheque.

Efectivo en efectivo

Quiero = necesito = quiero

Cheque = cheque..que significa "chequear".

¿Puedo cobrar un cheque aquí?

¿Puedo cobrar un cheque aquí?

¿Puedo...? Puedo...?

Paso dos: conversación práctica

Cobrar cheques de viajero Cobrar cheques de viajero.

Daniel: ¿Podrías cobrarme unos cheques de viajero?

Daniel: ¿Podrías cobrarme unos cheques de viajero?

Empleado: Sí. ¿Cuánto quieres retirar?

Empleado: Está bien. ¿Cuánto quieres retirar?

Daniel: $500 debería ser suficiente.

Daniel: Quinientos dólares son suficientes.

Secretario: Por favor firme el reverso de cada cheque. ¿Puedo ver su pasaporte, por favor?

Secretario: Por favor firme el reverso de cada cheque. ¿Puedo ver su pasaporte?

Daniel: Por supuesto. Aquí lo tienes. ¿Esto lleva mucho tiempo? Tengo un poco de prisa. Voy a tomar el autobús pronto.

Daniel: Bueno, aquí está. ¿Se necesita mucho tiempo? Tengo prisa. Tengo que coger el autobús.

Empleado: No, señor, para nada. ¿Quiere convertir todos sus cheques a dólares estadounidenses?

Empleado: No tardará mucho, señor. ¿Quiere convertir todos sus cheques de viaje a dólares estadounidenses?

Daniel: Déjame ver. ¿Puedes darme 200 dólares estadounidenses y convertir el resto a RMB?

Daniel: Déjame ver. ¿Puede darme doscientos dólares estadounidenses en efectivo y convertir el resto en RMB?

Empleado: Está bien. Un momento, por favor.

Empleado: Está bien. Espere por favor.

Daniel: Muchas gracias.

Daniel: Muchas gracias.

Explicación detallada

1. "Hacer el truco" es una expresión coloquial, que significa "trabajar, obtener resultados, resolver problemas, alcanzar metas", por ejemplo: sólo un poco más. harina . Esta solución de bajo costo puede funcionar. Esta solución de bajo costo podría funcionar. )

"Zhong" significa "un poquito, un poquito, algo". Generalmente se coloca antes de un verbo, adjetivo o adverbio y se usa en el lenguaje hablado. Por ejemplo: Ella parecía un poco pálida después. estar enfermo. )

Tengo que irme. Tengo prisa. (Me tengo que ir, tengo algo urgente.) "Demasiado apresurado" significa "demasiado apresurado", por ejemplo: si haces las cosas demasiado apresurado, cometerás errores. Además, “hacer algo con prisa” significa “hacer algo con prisa”, por ejemplo: ¿Por qué tienes tanta prisa por irte? ¿Por qué te fuiste con tanta prisa? )

4. "Espera un momento" significa "espera un momento", o puedes decir "espera un momento" o "espera/solo un minuto/segundo".

4. Bautismo cultural

Muestra de cheque americano

1. Cajón del fabricante

2. Monto legal en mayúsculas

4. Información bancaria

5. Memo

6. número

8. Número de verificación

Fecha Fecha

10. Monto escrito expresado en números

11.

上篇: ¿Cuánto tiempo lleva revisar un préstamo de banca móvil? 下篇: ¿Cómo traducir novio en inglés?
Artículos populares