El origen del título de la película "Estrangula tu ternura"
"Just Like Your Tenderness" fue originalmente una canción cantada por el cantante Pan Anbang a principios de 1979. Más tarde fue versionada por Tsai Chin, Teresa Teng y otros y se convirtió en una canción de amor clásica de una generación. El título de la película se basa en "Just Like Your Tenderness" y cita la frase de la charla cruzada de Qizhi Dingbing "Lip-syncing": "¡Comienza el concurso de canto individual de la estrella de la escoba de la taza aislada de Changsha, muerto de miedo! En primer lugar, Les daré una canción de Cantando una canción de Hong Kong "Strangle Your Tenderness to Death", logró buenos resultados de comedia con "Strangle Your Tenderness to Death". "Strangle Your Tenderness" refleja bien los sentimientos de amor y odio de la protagonista Niu Lili por su exnovio.