Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - ¿El recibo japonés se llama libro de cobranza o talonario de recibos?

¿El recibo japonés se llama libro de cobranza o talonario de recibos?

El cartel original, para decirlo simple y claramente, hay dos situaciones:

1) Recibir el libro: Al comprar en una tienda física, lo que quieres se llama レシート en Japonés, que es un préstamo del inglés, el inglés es recibo. Esto es diferente del talonario de recibos en japonés. El talonario de recibos es equivalente a nuestra factura, que es equivalente a lo que los chinos llamamos recibo. Sin embargo, en algunos grandes supermercados de Japón, los ritos se pueden utilizar como facturas.

2) Libro de aceptación: en realidad, esto es equivalente a los detalles aquí, es decir, haya pagado o no, puede emitir un boleto para este libro de aceptación, pero el libro de recibos mencionado anteriormente es diferente al mencionado anteriormente. La tienda solo puede abrirlo si hay una transacción monetaria.

Espero que pueda ayudarte~~

上篇: ¿Redacción compartida, nicho y redacción suave adecuada para viajes? 下篇: ¿Qué tal Wuxi Jiekai Cultural Communication Co., Ltd.?
Artículos populares