Acuerdo de conciliación personal de la víctima
Agente autorizado de la parte A :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de serie:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte B: No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ No.:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En cierto día en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de una negociación igualitaria, ambas partes A y B llegaron voluntariamente a un acuerdo único de compensación por las pérdidas de la Parte B. . De acuerdo con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes, las cuestiones específicas de compensación y los derechos y obligaciones de ambas partes se aclaran de la siguiente manera, y ambas partes deberán respetarlos:
1. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por. todas las pérdidas* * *RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. La compensación por pérdidas incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento y los gastos de tratamiento de seguimiento. , compensación por daños mentales y otras compensaciones por pérdidas.
Tres. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A pagará RMB a la Parte B. Cuando la Parte A cobra una compensación única de la Parte B, debe entregar todas las facturas médicas, registros médicos y otras facturas a la Parte B al mismo tiempo y garantizar la autenticidad de las facturas. y emitir recibos.
Cuatro. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única. Después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte A ya no será responsable de la compensación.
Verbo (abreviatura de verbo) Al firmar este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente y no hubo ningún malentendido grave o injusticia. La Parte A y la Parte B no violarán el acuerdo por ningún motivo.
6. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
7. Este acuerdo se realiza por triplicado: la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y la policía de tránsito conserva una copia. Los tres acuerdos son todos originales y tienen el mismo efecto jurídico.
Firma y huella digital de la parte A_ _ _ _ _ _ _ _Firma y huella digital de la parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado de la parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación personal para personas lesionadas 2 Parte A (Víctima):_ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación p>
Agente autorizado de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad.
: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (conductor):_ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado de la parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
El día del mes, el Grupo B condujo a Kano. En County Street, atropelló a un peatón. Después del accidente, la Parte B enviará a la Parte A al hospital para recibir tratamiento. De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales sobre compensación civil, la Parte A y la Parte B llegan voluntariamente al siguiente acuerdo de compensación:
1. La Parte B correrá con todos los gastos médicos y de tratamiento durante la hospitalización de la Parte A.
2. La Parte B compensará a la Parte A por los gastos de tratamiento de seguimiento, gastos laborales y pérdidas mentales de cuatro mil yuanes (4.000 yuanes).
Tres. La Parte A será responsable de cualquier anomalía física y fetal después del alta en la tarde del día.
Cuatro. Cuando se firme este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A cuatro mil yuanes (4.000 yuanes) a través del oficial de policía que se ocupa del accidente, lo que se considerará como que la disputa en este caso ha terminado inmediatamente, y la Parte A confirma que la Parte B no tiene nada que qué hacer con este caso de ahora en adelante.
5. Ambas partes aceptan la compensación anterior y la Parte A se compromete a no iniciar ningún litigio o arbitraje relacionado con este caso. De ahora en adelante, la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad legal por las lesiones de la Parte A ni por cualquier cambio en el embarazo.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y el departamento de policía de tránsito conserva una copia. Este Acuerdo se realiza por triplicado y tiene el mismo efecto legal. La Parte B recogerá el recibo de compensación original y el departamento de policía de tránsito archivará la copia para referencia futura.
Firma de la parte A (huella digital):_ _ _ _ _ _ _ _Firma de la parte B (huella digital):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma de la parte A (huella digital) del agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _Firma (huella digital) del agente autorizado de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de la Parte A :_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de la parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >
Acuerdo de conciliación personal para personas lesionadas 3 Parte A (la parte que causó el accidente):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (la parte perjudicada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. pagará los gastos médicos y el tiempo de trabajo perdido Honorarios, honorarios de enfermería, subsidio de alimentación, honorarios de transporte, honorarios de alojamiento * * * yuanes (mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
La tarifa del tratamiento de seguimiento es _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
3. La compensación y liquidación de los gastos anteriores se liquidará inmediatamente a partir de la fecha de la firma del presente acuerdo.
4. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en el manejo de reclamaciones de seguros y proporcionará a la Parte A certificados de accidentes de tráfico, facturas de gastos médicos y otra información de manera oportuna.
5. Después de la ejecución de este acuerdo, se calculará la responsabilidad de compensación de ambas partes. La Parte B no hará ninguna compensación adicional u otras demandas a la Parte A por ningún motivo.
6. Este modelo de acuerdo de accidente de tráfico se elabora por triplicado. Cada Parte A y Parte B conservarán una copia, y se entregará una copia a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Una copia
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Fecha:
Acuerdo de Conciliación Individual por Lesiones 4 Deudor de la indemnización (Parte A): xx
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
Deudor de la indemnización (Parte B ): xx
p>Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Autor:_ _ _ _ _ _ _, Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ (con el Partido B Existe una relación familiar inmediata).
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para este tráfico En Tras el accidente, la "Determinación de Accidente de Tránsito" de la Brigada de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública del Condado de xx determinó que xxx fue el principal responsable del acto ilícito y xxx fue el responsable menor del hecho de la culpa. La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación por accidentes de tráfico mediante una negociación equitativa:
1. La Parte A compensará a la Parte B por los gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de trabajo perdidos, gastos de transporte y accidentes automovilísticos. gastos de compensación y tratamiento de seguimiento en una sola suma El monto total de los gastos, daños mentales, compensación por discapacidad y otros gastos de compensación es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ (yuan), y la Parte A pagará en efectivo del fecha de firma de este acuerdo.
2. Respecto al seguro obligatorio y seguro comercial de responsabilidad civil contratado por la Parte B, la Parte A encomienda a un agente litigante la reclamación de derechos contra xxx, el propietario de la compañía de seguros, y toda compensación recibida pertenece a él. Fiesta B...
Tres. Después de la firma de este acuerdo, las responsabilidades civiles, penales y administrativas causadas por este accidente de tráfico terminarán de una vez y la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo.
Cuatro. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B emitirá una carta de entendimiento a las autoridades judiciales pertinentes.
Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
6. Este acuerdo se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y la agencia de seguridad pública una copia.
Persona indemnizada (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ Persona indemnizada (Parte B):_ _ _ _ _ _ _
Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación personal para los lesionados 5 Partes A :_ _ _ _ _ _ _, actualmente reside en _ _ _ _ _ _ _ _ _, número de cédula: _ _ _ _ _ _ _.
Parte B: _ _ _ _ _ _ _, actualmente residente en _ _, número de cédula: _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En la noche del _ _, la Parte A enviará inmediatamente a la Parte B al hospital _ _ _ _ _ _ _ _ para recibir primeros auxilios.
Durante la hospitalización, la esposa del Partido A ha estado acompañándolo y cuidándolo. La parte B fue curada y dada de alta del hospital en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Después de una negociación amistosa entre las dos partes y con el consentimiento de sus familiares, ambas partes no tuvieron objeciones y llegaron al siguiente acuerdo sobre cuestiones de compensación relevantes:
1. a cargo de la Parte A.
2 Después de ser dado de alta del hospital, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan
Tres. Una vez que las tarifas anteriores se paguen en una sola suma, la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad.
Cuatro. Este acuerdo se firma por triplicado: cada parte posee una copia y la brigada de policía de tránsito presenta una copia.
Parte A (firma):
Parte B (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación personal para personas lesionadas 6 Parte A: Nombre_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre_ _ _ _ _ _ _ _ _ Nombre
Parte B: Nombre_ _ _ _ _Género_ _ _ _ _ _ _ _ _Género_ _ _ _ _ _ _ _Género_ _ _ _ _ _ _ _ _Género
Hechos del accidente
La parte A está en un viaje de negocios desde _ _ _ _ a _ _ _ _, y la Parte B está en un viaje de negocios desde _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de que el equipo de la policía de tránsito determina que la Parte A es responsable_ _ _ _ _ _ _, la Parte B es responsable_ _ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes e interpretaciones judiciales vigentes, ambas partes han llegado al siguiente plan de solución basado en los principios de entendimiento mutuo, acomodación mutua y consulta equitativa:
1. La Parte B elige llegar a un acuerdo de acuerdo con el siguiente párrafo _ _ _ _ _ _ _ formas de pagar la compensación por accidente a la Parte A:
1. La Parte B pagará a la Parte A un pago único de compensación por accidente. dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo_ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes;
2 La Parte B pagará compensación por accidente a la Parte A en _ _ _ _ _ períodos, por un total de RMB_. _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes.
2. Después de que la Parte B pague la compensación de acuerdo con el plan anterior, la Parte A deberá emitir un compromiso por escrito para garantizar que no presentará una demanda por esta parte.
3. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago de conformidad con este acuerdo, deberá pagar intereses de mora a la Parte A a la tasa de interés del préstamo por el mismo período. La Parte A se reserva el derecho de obtenerlos; reparación judicial por daños por accidentes de tráfico a través de un litigio, y la Parte B correrá con los honorarios razonables de abogados pagados por la parte para la recuperación.
4. Si la Parte B necesita cambiar la fecha de pago, debe comunicarse con la Parte A con anticipación y firmar un acuerdo por escrito para cambiar la fecha de pago.
Verbo (abreviatura de verbo) Para otros asuntos no especificados, ambas partes deben negociar en pie de igualdad basándose en el principio de entendimiento mutuo y acomodación, y firmar un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo de conciliación.
Verbo intransitivo Durante la ejecución de este acuerdo, si surge una disputa entre las dos partes que no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el tribunal popular competente.
Siete. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:
Acuerdo de conciliación del individuo lesionado 7 Parte A :(Nombre, sexo, fecha de nacimiento, número de identificación, dirección residencial, información de contacto, etc.)
Parte B: (Nombre, sexo, fecha de nacimiento, número de identificación, dirección residencial, información de contacto, etc.).
)
(Describa brevemente la situación del accidente, información del vehículo, daños a los artículos y otras pérdidas, etc.)
La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo sobre las pérdidas de la Parte B mediante consultas equitativas de conformidad con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes. Los asuntos de compensación específicos y los derechos y obligaciones de ambas partes son los siguientes, y ambas partes deberán respetarlos:
1. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por todas las pérdidas * * * en RMB total.
2. Compensar a la Parte B por gastos de transporte, gastos de enfermería, gastos funerarios, gastos de alojamiento y comida, gastos de tratamiento de seguimiento, compensación por daños mentales y otras pérdidas en RMB * * *.
3. Cuando la Parte B cobra una compensación única de la Parte A, debe entregar todas las facturas médicas, registros médicos y otras facturas a la Parte A al mismo tiempo y garantizar la autenticidad de las facturas. y emitir recibos.
4. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única. Después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte A ya no será responsable de la compensación.
5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
6. Este acuerdo se realiza en cuatro copias, cada una con dos páginas, cada parte tiene una copia y el cliente tiene una copia. Este Acuerdo se realiza en cuatro copias y tiene el mismo efecto legal.
Parte A:
Parte B:
Acuerdo de solución individual para la persona lesionada 8 (en adelante, Parte A): Han XX, número de identificación.
Titular de los derechos de compensación (en lo sucesivo, Parte B): transeúnte, número de identificación:
De acuerdo con la "Ley de Responsabilidad Extracontractual" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B compensará al transeúnte A en el accidente de tráfico. La compensación por lesiones personales llega a un acuerdo de compensación única que ambas partes deben cumplir:
1. La Parte A compensará a la Parte B con una compensación única de RMB. _ _ _ _ _ _ yuanes.
La compensación única incluye, entre otros, los gastos médicos de la Parte B, gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de transporte, subsidios de alimentos por hospitalización, gastos de nutrición, compensación por discapacidad, pagos por comodidad mental, etc.
La compensación única se pagará a la Parte B mediante transferencia bancaria (se recomienda la transferencia bancaria cuando el monto es grande, al firmar este acuerdo, la Parte B deberá emitir un recibo por escrito);
Dos. La parte B promete:
1. A partir de la fecha de firmar el acuerdo de compensación y recibir la compensación anterior, la compensación civil causada por el accidente de tráfico terminará y las dos partes ya no tendrán otras disputas. . La Parte B y sus familiares no reclamarán ningún derecho contra la Parte A por medios litigiosos o no litigiosos.
2. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A copias de tarjetas de identificación, registros médicos de pacientes ambulatorios, recetas, registros médicos de pacientes hospitalizados, detalles de gastos, certificados de diagnóstico, recibos de gastos médicos y otra información sobre reclamos de seguro. La Parte B garantiza que toda la información proporcionada es verdadera, lícita y completa.
Exigir a la Parte B que proporcione una cuenta bancaria a su nombre: cualquier disputa que surja por culpa de la Parte B al proporcionar una cuenta bancaria será resuelta por la propia Parte B, y la Parte A no necesita compensar nuevamente (banco transferir).
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este Acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B, con el mismo efecto legal.
Parte A:Parte B:
Teléfono:Teléfono:
Fecha
Acuerdo de conciliación personal de la persona lesionada 9 Parte A:_ _ _ _ _ _ _Nº:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _Nº:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Cierto día de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahora ambas partes A y B han llegado a un acuerdo sobre indemnización por accidentes de tráfico El acuerdo de indemnización es el siguiente:
1. Compensación total:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B de acuerdo con el monto anterior. La compensación incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento, los gastos de manutención de los dependientes, los gastos de tratamiento de seguimiento, la compensación por daños mentales, la compensación por discapacidad y otras pérdidas.
2. Método de pago y fecha:
La Parte A pagará a la Parte B una compensación única en la fecha de la firma del acuerdo de compensación.
3. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única. Después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no presentará ningún reclamo de compensación ni iniciará un litigio contra la Parte A y cualquier tercero por ningún motivo en el futuro.
Cuatro. Cuando se firmó este Acuerdo, ambas partes lo celebraron voluntariamente y no hubo malentendidos ni injusticias importantes. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán por ningún motivo.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A: (nombre, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, ocupación, dirección, número de teléfono)
Parte B: (nombre, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, ocupación, dirección, número de teléfono).
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, conduciendo un automóvil de pasajeros en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Wang_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) De oeste a este es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Ir a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Viajar _ _ _ _ _Ahora es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____
2. La Parte A remitirá el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de cuenta a:
3. Una vez pagadas las tarifas anteriores a la Parte B, serán asignadas y procesadas por la Parte B por su cuenta. El método y las consecuencias de la asignación y el procesamiento no tienen nada que ver con la Parte A.
4. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de remesa, cualquier persona de la Parte B Garantizamos que no exigiremos a la Parte A ningún otro gasto derivado del fallecimiento de _ _ _ _ _ _ _ _ de ninguna forma ni por ningún motivo.
Verbo (abreviatura de verbo) Después de que la Parte A cumpla con su obligación de remesa, el procesamiento del asunto finalizará y la Parte A y la Parte B ya no tendrán derechos ni obligaciones en el futuro, las consecuencias. derivados de este asunto también correrán a cargo de la Parte B. La Parte A ya no asume ninguna responsabilidad al respecto.
6. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de ambas partes y es justo y razonable.
Siete. Siete personas de la Parte A y la Parte B han leído el texto completo y han comprendido correctamente el contenido de este acuerdo. Siete personas del Partido A y del Partido B comprenden las consecuencias de este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
Ocho. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por siete personas de ambas partes. Este Acuerdo se redacta en siete copias y cada parte posee una copia.
Parte A: Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación personal para los lesionados Personas 11 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Porque la Parte A condujo una motocicleta desde el año, mes y día hasta año, mes, día Conduciendo en marzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ resultó gravemente herido y hospitalizado en el Hospital Popular del Condado. Ahora que el tratamiento ha llegado a su fin, _ _ _ _ básicamente se ha recuperado.
Con base en los principios de igualdad, equidad y buena fe, la Parte A y la Parte B han llegado a través de consultas al siguiente acuerdo, el cual será acatado por ambas partes sin ningún arrepentimiento.
1. Los gastos médicos para el tratamiento de la Parte A y la Parte B en el Hospital Popular del Condado son RMB (en letras mayúsculas: Yuan) y serán pagados por la Parte B.
2. Además de los gastos médicos, la Parte B pagará a la Parte A una compensación única de _ _ _ _ RMB (capital:_ _ _ _ _ _) yuanes a ambas partes. El dinero lo distribuye el Partido A (la forma en que se distribuye no tiene nada que ver con el Partido B). Este pago incluye todos los gastos como subsidio de alimentación hospitalaria, honorarios de enfermería hospitalaria, gastos de trabajo perdido, gastos de transporte, etc. Después de que la Parte A reciba el pago, la Parte A decidirá si continúa con el nuevo examen (o el tratamiento). El costo correrá a cargo de la Parte A y no tiene nada que ver con la Parte B. Los cambios en la enfermedad no tienen nada que ver con la Parte. B.
3. Ambas partes Usted será responsable de los daños al vehículo causados por este accidente y los costos de reparación correrán por su cuenta.
Cuatro. Después de que ambas partes firmen el acuerdo, la Parte B pagará la compensación en el acto.
5. La Parte A renunciará a cualquier forma de compensación y compensación después de recibir el pago. La Parte B no quedará enredada por ningún motivo o excusa, incluido reclamar derechos contra cualquier agencia o departamento mediante litigio o no litigio.
6. Después de que ambas partes A y B firmen, la Parte A transferirá todos los derechos para reclamar una compensación de la compañía de seguros a la Parte B, y la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en el manejo de las reclamaciones de seguros. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B una copia del documento de identidad y del historial médico de hospitalización el día de la firma del acuerdo.
7. Después de que la Parte A proporcione a la Parte B los certificados pertinentes para las reclamaciones de seguros, la Parte B se encargará de las reclamaciones de seguros por su cuenta. Si el reclamo no tiene éxito, la Parte B no exigirá a la Parte A que devuelva los bienes por ningún motivo; si el reclamo tiene éxito, la Parte A no exigirá la distribución del dinero del seguro obtenido por la Parte B por ningún motivo;
Ocho. Este acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B.
Parte A (dos personas):_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del testigo: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación individual para personas lesionadas 12 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Género:_ _ _ _ _ _ _, Edad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Hechos básicos del accidente de tránsito y responsabilidades de ambas partes:
Según el número de certificación de accidente de tránsito, el _ _ _ _ _ _ _ _ _Mes_ _Domingo 18:30_ _ _ _ _ _ _Oficina de Seguridad Pública Municipal Destacamento de Policía de Tránsito 2702123, ambas partes tienen la misma responsabilidad.
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una negociación completa:
1 La Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Empresa
2.
Tres. Al firmar este acuerdo, la Parte A debe pagar los 3.000 yuanes restantes a la Parte B...
IV. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única.
Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Acuerdo:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:_ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación del individuo perjudicado 13 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ , género:_ _ _ _ _ _ _, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _, Género:_ _ _ _ _ _ _, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ y número de licencia de conducir_ _ _ _ _ son víctimas de accidentes de tránsito.
En_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ noche. Esa noche, el Partido A envió inmediatamente al Partido B al _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hospital del condado para recibir primeros auxilios. Durante la hospitalización, los familiares del Partido B han estado acompañándolo y cuidándolo. La parte B fue curada y dada de alta del hospital en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Luego de una negociación amistosa y un acuerdo entre las familias de ambas partes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo en materia de compensación relacionada con accidentes de tránsito:
1. Todos los gastos médicos y otros gastos necesarios incurridos por la Parte B durante la hospitalización serán correrá a cargo de la Parte A.
2 Después de la descarga, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. Los honorarios anteriores se pagarán en una sola suma. Desde entonces, la responsabilidad de indemnización de la Parte A ha sido completamente eliminada, y la Parte B asume voluntariamente el riesgo de lesiones invisibles que puedan ser causadas por el accidente, y la Parte A no estará obligada a asumir ninguna otra responsabilidad de indemnización relacionada con accidentes de tráfico nuevamente. .
Cuatro. Este Acuerdo se redacta por triplicado, cada parte posee una copia y una copia será presentada por _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación individual para personas lesionadas 14 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuando_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parte del auto de la Parte A chocó contra la parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parte
Para lo anterior- mencionado accidente, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo: En caso de pérdidas económicas causadas por _ _ _ _ _ _ _ _ _
El presente acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes. ____
Parte A: Firma_ _ _ _ _ _Parte B: Firma_ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de conciliación del individuo perjudicado 15 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En un día determinado en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Basado en El principio de igualdad y voluntariedad, ambas partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación a través de consultas:
1. La Parte A compensará a la Parte B en RMB en una suma global. Después de que la Parte B reciba la compensación, emitirá un recibo a la Parte A.
2. La compensación anterior incluye gastos médicos, gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de transporte, gastos de alojamiento, subsidio de alimentos por hospitalización, gastos de nutrición, compensación por discapacidad, pago por comodidad mental, gastos de dispositivos de asistencia para discapacitados, colcha. Gastos de compensación como gastos de manutención de dependientes y posibles gastos de tratamiento de seguimiento, gastos de rehabilitación, gastos de enfermería, etc.
3. Este monto de compensación es el monto de compensación final y total por reclamaciones relacionadas directa o indirectamente con el accidente ahora o en el futuro.
4. Después de que la Parte B reciba la compensación anterior, la Parte A y la Parte B han liquidado la compensación por el accidente de tráfico y ambas partes ya no asumirán ninguna responsabilidad resultante en el futuro.
5. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Agente autorizado: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado: ( Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de teléfono
Acuerdo de conciliación individual para personas lesionadas 16 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: Nacido en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año, Mes, Día
En un día determinado de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _La Parte A y la Parte B han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo después de una consulta exhaustiva basada en el grado de sus respectivas faltas:
p>1 La Parte A acepta pagar los gastos médicos de la Parte B y diversos costos de compensación por lesiones personales en RMB _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _). p>
2. Si la Parte B tiene otros problemas en el futuro, la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad.
Tres. Desde el momento en que la Parte A paga, la Parte B xxx ya no responsabilizará a la Parte A por este asunto.
4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _