Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - Nueva versión del contrato de préstamo de préstamo personal para vivienda

Nueva versión del contrato de préstamo de préstamo personal para vivienda

Nº de contrato:

Prestatario:

Residencia:

Teléfono:

Código Postal:

p>

Institución financiera y número de cuenta:

Prestamista:

Residencia:

Representante legal (o agente autorizado):< /p >

Tel:

Código postal:

Prestatario (en adelante, Parte A):

Prestamista (en adelante, Parte B ):

La Parte A solicita un préstamo de la Parte B, y la Parte B concederá el préstamo tras su revisión y aprobación. Para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato mediante consultas y consenso de conformidad con las disposiciones legales pertinentes para el cumplimiento e implementación mutuos.

Artículo 1 Monto del préstamo

Préstamo de la Parte A a la Parte B en RMB (en mayúsculas)

Artículo 2 Propósito del préstamo

El préstamo de la Parte A se utilizará durante el

Período de préstamo del artículo 3

El período de préstamo de la Parte A es de ____año____mes____ a ____año____mes____ día.

Artículo 4 Tasa de interés del préstamo e interés

La tasa de interés del préstamo se calcula en función de los intereses y los intereses liquidados.

Los intereses del préstamo se calcularán a partir de la fecha en que el préstamo se transfiera a la cuenta designada por la Parte A. Durante el período de validez del contrato, si se ajusta la tasa de interés, se ajustará de acuerdo con las regulaciones del Banco Popular de China.

Plan de pago del artículo 5

El plan de pago a plazos de la Parte A es:

____año____mes____día___ _yuan____año____mes____día____yuan

____año____mes____día____yuan____año____mes___ _día____yuan

____año____mes____día____yuan____año____mes____día____yuan

____año____mes____día____yuan____año____mes____día____yuan

____año____mes____día ____yuan____año____mes____día____yuan

____año____mes____día____yuan____año____mes ____día____ yuan

Artículo 6 Método de retiro

El endeudamiento de la Parte A deberá será en forma de (retiro directo/retiro especial), y se utilizará de acuerdo con el monto acordado en este Plan de contrato para transferir a la cuenta de depósito abierta por la Parte B

La unidad.

Artículo 7 Método de pago

El principal y los intereses del préstamo bajo este contrato se reembolsarán utilizando (método de pago mensual promedio/método de pago progresivo).

El método de amortización progresiva (año a año/cada año) aumenta el importe de la amortización en un ____%.

Plan de pago del artículo 8

La Parte A reembolsará el principal y los intereses del préstamo mensualmente a partir del mes siguiente en que se desembolse el préstamo. La fecha de amortización del principal y de los intereses se fija del ____ al ____ de cada mes.

Utilizando el método de pago mensual promedio, el capital del préstamo y los intereses se pagarán ____ yuanes cada mes.

Al adoptar el método de pago progresivo, la Parte A paga el principal y los intereses del préstamo en cuotas de la siguiente manera:

____ yuanes por mes en el año ____ y ​​____ yuanes por mes en el ____ año.

Yuan ____ por mes en el año ____ Yuan ____ yuanes por mes en el año ____

Yuan ____ yuanes por mes en el año ____ ____ yuanes por mes en ___ año

____ yuanes por mes en el año ______ yuanes por mes en el año ____

Yuan ____ en el año ____ ____ yuanes por mes en el año ____ ____ yuanes por mes en el año ____

____ yuanes por mes en el año ____ ____ yuanes por mes en el año ____

____ yuanes por mes en el año ____ Yuan ____ por mes en el año ____

Yuan ____ yuanes por mes en el año ____ Yuan por mes en el año ____ ____ yuan

____ yuan por mes en el ____ año ____ yuan por mes en el ____ año

____ yuan por mes en el ____ año Yuan ____ yuanes por mes en el ____ año

Reembolso del préstamo en el Artículo 9

La Parte A garantiza el reembolso del principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el plan de pago determinado en Artículo 8, y el monto del reembolso debe depositarse en la cuenta de depósito abierta por la Parte B antes de la fecha de pago mensual del principal y los intereses, y la Parte B tiene derecho a recuperarlo por sí misma de acuerdo con el plan de pago del principal y los intereses.

Si la Parte A reembolsa la totalidad del principal y los intereses del préstamo por adelantado, deberá notificar a la Parte B dentro de un día hábil antes de la fecha de pago y obtener el consentimiento de la Parte B. Los intereses del préstamo ya calculados y cobrados por la Parte B ya no se ajustarán. Para el último reembolso del principal del préstamo por parte de la Parte A, la Parte B cobrará intereses basados ​​en la tasa de interés del préstamo correspondiente al período real de uso.

Artículo 10 Modificación y rescisión del contrato

Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si cualquiera de las partes solicita cambiar el contenido del contrato o rescindirlo, deberá notificarlo por escrito a las demás partes pertinentes del contrato con un mes de antelación. Antes de llegar a un acuerdo, el contrato original seguirá siendo válido.

Artículo 11 Garantía de Préstamo

Para asegurar el cumplimiento de este contrato, la Parte A proporciona hipoteca, prenda, garantía de tercero o hipoteca (prenda) más garantía de tercero como el contrato Para la garantía, la Parte B firmará por separado un "Contrato de Hipoteca", un "Contrato de Prenda" o (y) un "Contrato de Garantía" con el deudor hipotecario, pignorante o (y) tercero garante como contrato subsidiario de este contrato.

Artículo 12 Principales derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que conceda préstamos según lo estipulado en el contrato;

2. La Parte A reembolsará el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el plan de pago y el período de pago acordado en el contrato;

3. La Parte A debe utilizar el préstamo de acuerdo con el propósito acordado y no apropiarse indebidamente del préstamo para otros fines;

4. La Parte A deberá presentar periódicamente pruebas de sus ingresos económicos según lo requiera la Parte B;

5. La parte B tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo;

6. La Parte B emitirá el préstamo de manera oportuna de acuerdo con el plazo especificado en el contrato.

Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no utiliza el préstamo para el propósito estipulado en este contrato, la Parte B tiene derecho a cobrar intereses sobre la parte utilizada en mora durante el período de mora;

2. Si la Parte A no paga todo el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con las disposiciones de este contrato o no paga el préstamo de acuerdo con el plan de pago a plazos acordado en el contrato durante más de dos períodos consecutivos, se trata de un pago vencido. préstamo, y la Parte B tiene derecho a cobrar intereses sobre el préstamo vencido durante el período de vencimiento

3.; Durante el período de vigencia del contrato, si a la Parte A le ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a suspender la emisión de préstamos no desembolsados ​​y recuperar el principal y los intereses de los préstamos emitidos anticipadamente mediante el ejercicio anticipado de los créditos garantizados o otros medios;

3 .1 La Parte A no utiliza el préstamo de acuerdo con el propósito especificado en el contrato;

3.2 La Parte A se niega u obstruye a la Parte B de supervisar e inspeccionar el uso del préstamo;

3.3 La Parte A proporciona a la Parte B materiales de certificación falsos;

3.4 La Parte A firma contratos y acuerdos con otras personas jurídicas u organizaciones económicas que son perjudiciales para los derechos de la Parte B e intereses;

3.5 Existe garantía de tercero o (y) contrato de préstamo hipotecario (prenda), el garante incumple el contrato de garantía o pierde la capacidad de asumir responsabilidad solidaria, o (y) el deudor hipotecario (prenda) incumple el contrato de hipoteca (contrato de prenda), o la propiedad hipotecada (prenda) se daña accidentalmente Cuando no es suficiente para pagar el principal y los intereses del préstamo en virtud de este contrato, la Parte A no puede implementar una nueva garantía o (y) una nueva hipoteca (prenda) que cumpla con los requisitos de la Parte B;

3.6 La Parte A muere, desaparece o pierde derechos civiles No hay heredero o legatario después de la capacidad de obrar, ni su heredero legal, el legatario o tutor se niega a cumplir el contrato de préstamo;

3.7 La parte A tiene otros eventos que pueden afectar su capacidad para pagar las deudas o falta de sinceridad en el comportamiento de pago de las deudas.

4. Si la Parte B no desembolsa el préstamo a tiempo según lo estipulado en el contrato debido a culpa de la Parte B, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 10,000% por día con base en el número de días y la cantidad afectada. .

Artículo 14 Métodos de resolución de disputas para este Contrato

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, podrá resolverse mediante negociación o directamente ante el Pueblo. Juzgado donde se encuentra la Fiscalía de la Parte B. Durante el período de negociación y litigio, los términos de este contrato que no involucran a la parte en disputa aún deben ser cumplidos por ambas partes.

Artículo 15 Otros asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B:

1. La Parte A viola este contrato y acepta voluntariamente su ejecución;

2.

3.

Artículo 16 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B deberán cumplir con las leyes, reglamentos y regulaciones financieras nacionales pertinentes.

Artículo 17 Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de la Parte A y la Parte B, y terminará cuando se cancele todo el principal e intereses del préstamo bajo el contrato.

Artículo 18 Este contrato se celebra por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de las cuales un ejemplar. Si hay un garante o (y) deudor hipotecario (deudor pignorante), el garante o (y) deudor hipotecario (deudor pignorante). ) proporcionará al acreedor prendario) una copia duplicada;

Parte A: (firma, sello)

上篇: Películas de viajes 下篇: Comparta consejos de organización mientras viaja
Artículos populares