La defensa del fiador frente al contrato de garantía
Defensa civil del contrato de garantía
Demandado (primer demandado): Tangshan Green Valley Agriculture Products Co., Ltd., domicilio: Huituo Village, Xiaoli Town, Fengnan District, Tangshan City, representante legal Persona: Liu Lili (Gerente General).
Demandado (demandante): Tangshan Fengnan District Agriculture Investment Guarantee Co., Ltd., dirección: Edificio de oficinas administrativas del distrito de Tangshan Fengnan, representante legal: Sun Zhenxing (gerente general).
El demandante demandó a Green Valley Company, Zhuoheng Company y Zhou Lianxi por un contrato de garantía hipotecaria. El demandado Green Valley Company respondió lo siguiente:
El demandado no tenía objeciones a lo básico. hechos, pero había algunos puntos que es necesario explicar:
Primero, este caso no puede manejarse simplemente como una garantía (o contragarantía), y no puede manejarse únicamente desde una perspectiva legal.
Los hechos relevantes en este caso surgieron en el contexto de la política de ajuste estructural agrícola del distrito de Fengnan en el año 20XX. El gobierno pide a los agricultores que desarrollen industrias y proyectos clave y proporcionen apoyo político y financiero.
Según la política de la época, si cada aldea construyera un nuevo invernadero con una superficie de más de 5 acres, recibiría una subvención de 800 yuanes por mu para cobertizos fríos y 2.000 yuanes por mu. invernaderos solares o proporcionaría una garantía de préstamo y una compensación total del 50% de la inversión total, y se otorgarían subvenciones a razón de 1.000 yuanes por mu para los invernaderos solares y 400 yuanes por mu. por mu para cobertizos fríos.
De acuerdo con estas políticas en ese momento, el demandado Tangshan Green Valley Agriculture Products Co., Ltd. cumplía las condiciones para descuentos completos y disfrutó de este descuento durante el primer año.
Sin embargo, el descuento total por pago durante el período de extensión del préstamo no se ha realizado realmente.
El demandante en este caso es Agriculture Investment Guarantee Co., Ltd., y su representante legal es el principal líder del gobierno. Servir al gobierno y a los agricultores es una de las misiones importantes de la empresa, y algunas de las políticas preferenciales del gobierno también se implementan a través del demandante.
En resumen, la reclamación de intereses del demandante es infundada.
En segundo lugar, el contrato de garantía y el contrato de contragarantía en este caso son ambos contratos estándar. El contrato de contragarantía fue proporcionado por el demandante, y los derechos y obligaciones son obviamente desiguales. Según el artículo 40 de la Ley de Contratos, si la parte que establece la cláusula estándar la exime de responsabilidad, aumenta la responsabilidad de la otra parte o excluye los derechos principales de la otra parte, la cláusula será inválida.
Artículo 69 de las "Reglas de Prueba": No pueden utilizarse por sí solas como base para la determinación de los hechos del caso las siguientes pruebas: (2) El testimonio emitido por un testigo o su agente que tenga interés en un partido.
? En este caso, el bufete de abogados donde trabajaban el demandante y su abogado tenía una relación de cliente-cliente. Las dos partes no solo tenían una relación de intereses, sino que también tenían una relación de intereses, por lo que la factura de honorarios del abogado carecía de credibilidad.
Por lo tanto, ya sea desde la perspectiva de los términos estándar o del efecto probatorio de la prueba, el demandante no tiene fundamento legal para exigir al demandado el pago de los honorarios de los abogados.
En tercer lugar, la inversión de Green Valley Company en la plantación de hortalizas no solo tiene un ciclo largo y rendimientos lentos, sino que también se ve muy afectada por las condiciones climáticas, las condiciones climáticas y los factores del mercado, especialmente en los últimos dos años. El precio general de las hortalizas ha sido bajo y los beneficios económicos han sido escasos.
En base a esto, la solicitud de extensión del préstamo también fue aprobada por el banco.
El demandado no se negó a devolver el dinero, ni quiso devolverlo, pero tuvo dificultades y esperó que el demandante pudiera entenderlo.
Demandado: Tangshan Green Valley Agriculture Products Co., Ltd.
8 de mayo de 20XX
Defensa Civil 2 del contrato de garantía
Encuestado: * *, hombre, nacido el * * mes * * en 65438, nacionalidad Han, que vive en la Habitación * * * Comunidad * * *, No. * * Xinhua West Road, ciudad de Shijiazhuang.
Ahora, con respecto al caso del demandante Han* * que nos demandó por una disputa sobre un préstamo privado, la defensa es la siguiente:
1. interés reclamado por el demandado;
1. Cuando el demandado firmó una carta de garantía de préstamo con el demandado, Yang * * acordó con el demandado pedir prestado 500.000 yuanes, pero al mismo tiempo acordaron verbalmente que el interés sería del 5% mensual y el interés se pagaría en consecuencia.
El segundo día después de la firma del contrato de préstamo, es decir, el 1 de agosto de 2065438, Yang * * pidió prestados 25.000 yuanes al demandado, y el demandado le prestó a Yang * * 500.000 yuanes * * en realidad. recibir. La cantidad es de 475.000 yuanes.
De acuerdo con el artículo 27 del "Reglamento del Tribunal Supremo Popular sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el tratamiento de casos de préstamos privados", el monto del préstamo indicado en documentos de deuda como pagarés, recibos y pagarés generalmente se reconoce como principal.
Si se deducen los intereses del principal por adelantado, el tribunal popular deberá confirmar el monto real del préstamo como principal.
Por lo tanto, el monto del préstamo prestado por el encuestado a Yang** debería ser de 475.000 yuanes.
2. El acusado demandó a Yang ** por pedirle prestado 15.000 yuanes el 3 de octubre de 20XX. El acusado no sabía que Yang** seguía pidiendo dinero prestado al acusado Han** sin pagar la deuda del acusado. El demandado no aceptó ofrecer garantías para ello y no había pruebas de que alguna vez hubiera pedido dinero prestado a Yang.
3. Yang* * acordó con el demandado pagar intereses y de hecho lo cumplió según lo acordado.
A principios de septiembre de 20XX y principios de octubre de 20XX, el demandado recibió un interés mensual del préstamo de 25.000 RMB en dos cuotas. Ahora, debido a que Yang ** ha escapado, el demandado no puede imprimir los extractos bancarios del dinero que transfirió del banco al demandado. Solicitamos al tribunal que investigue y recopile pruebas de acuerdo con la ley.
2. El demandado sólo debe asumir la responsabilidad de garantía por el monto de los créditos registrados sobre el inmueble hipotecado por Yang* *
Los demandados son Yang* * y el demandado Han; * El contrato de préstamo entre * proporcionó garantía y Yang * * también proporcionó garantía con su propia casa * * ubicada en el lado oeste del jardín en * * ciudad * *. Según el artículo 28 de la Ley de Garantías, si el mismo derecho del acreedor está garantizado tanto por una garantía como por una garantía de propiedad, el garante será responsable del derecho del acreedor distinto de la garantía de propiedad.
Según registros de *Fatezino. * * * 88. Yang ** prometió el importe del crédito hipotecario de 465.438+00.000 yuanes a Han **, por lo que el demandado sólo tuvo que asumir la responsabilidad de garantía de Yang ** dentro del importe del préstamo de 65.000 yuanes.
3. El demandado Yang tomó la iniciativa de devolver la deuda de 200.000 yuanes al demandado;
El 11 de febrero de 20XX de 65438+, bajo el testimonio de La persona pagada. 200.000 yuanes al demandado Han * * para pagar la deuda que Yang * * tenía con el demandado, y el demandado Han * * emitió un recibo al demandado.
En cuarto lugar, el demandado alegó que los gastos para la realización parcial de los derechos del acreedor eran innecesarios y que los gastos eran obviamente anormalmente altos, y solicitó al tribunal que rechazara su solicitud de conformidad con la ley.
En resumen, el demandado solo asumió la responsabilidad de garantía de 65.000 yuanes en el contrato de préstamo entre Yang* Reclamación contra el demandado.
Entrevistado: * * *
20 de marzo de 20xx.