Contrato de fotografía
En una sociedad donde la gente presta cada vez más atención a la ley, los contratos aparecen cada vez más en nuestras vidas. La firma de un contrato permite a ambas partes comprometerse y cooperar de manera estandarizada. ¿Qué es entonces un contrato formal y estandarizado? A continuación se muestran 6 contratos de fotografía que recopilé para usted. Bienvenido a la colección.
Contrato de Fotografía 1 Parte A: Co., Ltd.
Parte B: Co., Ltd.
1. Objetos y contenido del contrato: La Parte A encomienda. Grupo B para fotografiar ropa modelo infantil.
El grupo B proporciona el lugar de rodaje, que incluye 1 fotógrafo, 1 maquillador, 1 asistente de ingeniería de iluminación y 2 modelos infantiles extranjeros (una mujer y un hombre, niño XXXX 118 cm; niña XXXX altura 118 cm); A proporciona muestras de ropa requeridas para disparar (devueltas después de disparar) y varios personal que combinan ropa.
Dos: Proyecto: Shooting de modelo de ropa infantil
1. Momento de rodaje: 20 de julio. Las muestras de ropa a fotografiar deberán entregarse en el lugar de rodaje con al menos un día de antelación.
2. Número de disparos: más de 100. Toma más de 10 fotografías de cada prenda. Tome no menos de 5 fotografías distintas de los mosaicos detallados.
3. Formato de rodaje: rodaje de modelos de ropa infantil más rodaje de detalle de azulejos.
4. Número de modelos: 2 modelos infantiles extranjeros, uno femenino y otro masculino. El niño XXXX mide 118 cm (lleva ropa de 120 cm); la niña XXXX mide 118 cm;
5. Precio por foto: 160 yuanes por foto para fotografías de modelos, 10 yuanes por foto para fotografías detalladas. El total es 170 RMB/artículo;
6. Método de cálculo del objetivo del proyecto del contrato: la fotografía del modelo se calcula como yuanes/conjunto, y la fotografía detallada se calcula como yuanes/conjunto; fotografiado se determinará de acuerdo con la situación del rodaje ese día. El costo total se calcula en función del número total de fotografías tomadas ese día. (Nota: si la cantidad real de ropa es inferior a 100 piezas, se cobrará como 100 piezas).
Tres. Método de pago:
La Parte A pagará a la Parte B aproximadamente el 50% del presupuesto como depósito dentro de los 3 días siguientes a la fecha de firma del contrato (según el número estimado de tomas de 65,438+000 piezas). y el resto se pagará al finalizar el rodaje. Paga después (sujeto al número real de prendas fotografiadas). Después de recibir el depósito de la Parte A, la Parte B será responsable de organizar el trabajo de filmación. Una vez finalizada la filmación, la Parte A pagará el monto restante y la Parte B entregará todas las fotografías originales (incluidas las fotografías electrónicas) a la Parte A. .
IV . Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. Si la Parte B incumple o rescinde este contrato, la Parte B devolverá a la Parte A el doble de los honorarios cobrados en virtud de este contrato.
2. Si la Parte A incumple el contrato o lo rescinde, la Parte B tiene derecho a suspender los proyectos del contrato encomendados por la Parte A, y el dinero pagado por la Parte A en virtud de este contrato no será reembolsado por Parte B.
3. Los productos terminados fotografiados bajo este contrato pertenecen a la Parte A.
Acuerdo verbal (abreviatura de verbo) sobre factores de fuerza mayor
1 Contenido de este contrato: Debido a fuerza mayor (desastres naturales, acciones gubernamentales, anormalidades sociales, etc.) que resulten en la imposibilidad o imposibilidad de ejecutar plenamente este contrato, las partes acuerdan no responsabilizarse mutuamente. ). Cuando se produzca fuerza mayor, el afectado deberá adoptar medidas activas y eficaces para reducir la situación provocada por la fuerza mayor.
Las pérdidas causadas a la otra parte por el incumplimiento o ejecución incompleta de este contrato deberán ser notificadas a la otra parte lo antes posible.
2. Si el rodaje se cancela por petición del gobierno o autoridad competente o por decisión del organizador, este contrato quedará automáticamente rescindido y la Parte A notificará a la Parte B lo antes posible. Ambas partes no necesitan asumir ninguna responsabilidad y la Parte B reembolsará el anticipo pagado por la Parte A sin intereses.
Sexto: Otros Asuntos
1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sello.
7. Tiempo de finalización del contrato:
A partir de la fecha oficial de rodaje, la Parte B entregará todas las fotografías originales a la Parte A para su conservación dentro de los 2 días hábiles posteriores a la finalización del rodaje. . Si es necesario reparar la imagen, tomará de 7 a 10 días hábiles completar el período posterior a la imagen.
Ocho. Vigencia del contrato:
La descarga e impresión de este contrato debe ser firmada y sellada por ambas partes antes de que entre en vigor. La fecha de vigencia se basará en la última fecha de firma por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee un original firmado (sellado) por la otra parte. Los contratos celebrados por ambas partes tienen el mismo efecto jurídico.
Nombre de la unidad de la Parte A:
Número de cuenta
Banco de apertura de la cuenta:
Nombre de la empresa de la Parte B:
Número de identificación fiscal:
Número de cuenta:
Banco de cuenta:
Parte A (sello): Parte B (sello):
Firma del representante de la Parte A: Firma del representante de la Parte B:
Dirección:Dirección:
Teléfono:Tel:
Día de XX, mes y mes de XX
Contrato de fotografía Artículo 2 Parte A: (Parte Principal) XXXXXXXX Co., Ltd.
Parte B: (Productor) xxxxx Media Co., Ltd.
Proyecto: publicidad, formación, grabación y producción de vídeo CD.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A. Ambas partes llegan a un acuerdo mediante consulta, firman este contrato y lo cumplen. juntos.
1. Contenido y requisitos del contrato:
La Parte A encomienda a la Parte B la filmación y producción de un vídeo CD promocional y formativo, con una duración de 10 minutos.
2. Filmación del proyecto:
Tiempo total de filmación del proyecto: 20 años de 20 a 20 años. (A partir de la fecha de recepción del pago por adelantado)
3. Tarifa de filmación del proyecto:
1. El costo total de filmación de este proyecto es RMB.
2. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B el 50% de la tarifa total de diseño, que es yuanes RMB. Después de que la Parte B complete la entrega del CD de acuerdo con los requisitos de producción, la Parte A pagará a la Parte B. el 50% restante de la tarifa de producción del proyecto, es decir, yuanes RMB, yuanes RMB.
Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes:
Derechos de la Parte A:
1. La Parte A tiene derecho a presentar sugerencias e ideas para el rodaje de la Parte B, de modo que las obras filmadas por la Parte B. B puede satisfacer mejor las necesidades de la Parte A;
2. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información relevante requerida para la producción y garantizar la autenticidad y legalidad de la información;
3. El guión del video será aprobado por la Parte A. La filmación solo se puede realizar después de su revisión y firma. La Parte B debe seguir estrictamente el guión firmado para la filmación después de que el guión esté firmado y confirmado; si es necesario modificarlo, la Parte A lo hará; asumir el costo de la modificación.
4. Durante el período de revisión de la película, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B edite y modifique la película más tarde sin desviarse del guión.
Obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A está obligada a pagar las tarifas correspondientes de conformidad con este contrato.
2. B con información relevante u otros materiales relacionados.
Derechos de la Parte B:
1. La Parte B debe seguir estrictamente los requisitos del guión de la Parte A para la filmación y producción, y todos los indicadores técnicos del mismo. La película debe cumplir con los requisitos de transmisión.
2. Si la película no se puede completar según lo programado o afecta la calidad de la película por motivos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a negarse o exigir que la Parte A compense;
3. Durante el período de producción de Party B, Party A El guión no se puede cambiar a voluntad. Si la carga de trabajo de la Parte B aumenta o el tiempo de entrega de la película se retrasa, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague tarifas adicionales;
4. La Parte B no divulgará información relevante proporcionada por la Parte A y deberá mantener la información comercial de la Parte A absolutamente confidencial;
5. La Parte B tiene el derecho de exigir a la Parte A que pague las cantidades correspondientes de acuerdo con este contrato.
6. el trabajo fotografiado y tiene el derecho de mostrar el trabajo de la Parte B al principio o al final del nombre del video promocional, y tiene el derecho de exigir a la Parte A que no utilice los trabajos fotografiados antes de que se realice el pago.
Obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B filmará y producirá las obras de acuerdo con los requisitos de la Parte A;
2. Trabaja a tiempo según el contrato.
Acuerdo de Propiedad Intelectual Verbo (abreviatura de verbo):
1. La Parte B disfruta de los derechos de autor de la obra terminada. Después de que la Parte A pague todos los honorarios del rodaje encargado, la Parte B puede transferir automáticamente los derechos de autor de la obra a la Parte A;
2 antes de que la Parte A pague todos los honorarios del rodaje encargado, los derechos de autor de. las obras filmadas por la Parte B pertenecen a la Parte B, y la Parte A no gozará de ningún derecho;
3. Si la Parte A utiliza o modifica la obra filmada por la Parte B sin autorización antes de pagar el saldo. , la Parte B tiene derecho a ejercer su responsabilidad legal de acuerdo con la Ley de Derechos de Autor de la República Popular China
4 Una vez liquidados todos los honorarios por la filmación y producción encargadas, la Parte A tiene la propiedad. , derechos de uso y derechos de modificación de la obra.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
1. La Parte A rescinde el contrato antes de que se complete el primer borrador del trabajo de filmación, y sus honorarios prepagos no tienen derecho a solicitarlo. un reembolso si el contrato se rescinde más tarde, se pagarán todos los costos de filmación y producción;
2 Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin motivos justificables, todos los honorarios cobrados se devolverán a la Parte A;
3. La Parte B Después de completar la imagen del video, la Parte A pagará el saldo según lo estipulado en el contrato y pagará el 10% del monto total del contrato como indemnización por cada día de retraso. Después de la firma de este contrato, si cualquiera de las partes incumple el contrato, pagará el 100% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
Siete. Disputas:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede someter la disputa a arbitraje.
Ocho. Vigencia del contrato:
El adjunto al presente contrato es parte integrante del presente contrato. Este contrato se realiza en dos ejemplares, siendo titular de un ejemplar cada parte. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma. sellado por ambas partes y tiene el mismo efecto jurídico.
Nueve. Condiciones complementarias: Este contrato no incluye fotografía aérea especial, fotografía submarina, grúas y otros proyectos de rodaje. Si la Parte A lo requiere, las dos partes negociarán por separado asuntos y tarifas específicos en función de las condiciones del mercado.
(Parte A):(Parte B):
Representante legal:
Tel:Tel:
Fecha de firma del presente contrato : Año, mes y día.
Contrato de fotografía 3 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La serie de televisión "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" es la primera serie de televisión nacional con el tema de _ _ _ _ _ _ _ _. y valor comercial. Para explorar y llevar adelante mejor las ventajas de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ □Marque √ para prevalecer)
□Fondos: Monto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
□ Producto: Nombre_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
□Servicio: El tipo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dos. Método de devolución del Partido B (sujeto a □ marca √)
(1) Regreso de este drama:
□ Proporcionar no menos de _ durante el período del tema musical o al final de los créditos _ _ _ _ _ _ _ _ segundos de publicidad post/pantalla fija.
□El final del vídeo, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
□Fin de la película, subtítulos patrocinados exclusivamente por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
□Fin de la película ,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
□El título o final de la película indica la posición que desempeña el Partido A o relacionado Personal en la película.
□ Al final del vídeo, el nombre de la Parte A está marcado con un agradecimiento especial.
□ Indicar el nombre de la Parte A en forma de reconocimiento al final de la película.
□Recomendar actores al equipo de filmación.
□Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Vuelve la publicidad en los medios:
——Reportajes noticiosos de diversos medios y principales medios de entretenimiento dentro y fuera de la provincia
——Entrevistas especiales con estaciones de TV superiores al nivel provincial
□Sitio web especial "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" introducción especial
□Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
(3) Devoluciones de publicidad presencial de eventos:
□ Espacios publicitarios en localizaciones importantes dentro y fuera de la provincia y rodajes presenciales.
-Rueda de prensa, ceremonia de inauguración, ceremonia de clausura, promoción del tablero de antecedentes de estreno.
□ La ropa del personal, los accesorios de rodaje, las carrocerías de los automóviles, las banderas de los automóviles, las etiquetas de tela, las tarjetas de presentación, etc. utilizados por el equipo de filmación deben estar marcados con el logotipo promocional del Partido A.
□Los carteles, folletos, libros ilustrados, etc. de los productos cinematográficos y televisivos del equipo deben estar marcados con el logotipo promocional de la Parte A.
□ El nombre del Partido A se marcará en las actividades de reclutamiento de actores nacionales.
□Las actividades de recolección y selección de premios nacionales deben marcarse con el nombre de la Parte A o proporcionar los productos de la Parte A.
□ Se invita a la Parte A a asistir a la conferencia de prensa, la ceremonia de apertura, la ceremonia de clausura y el estreno.
□ Los líderes del Partido A o el personal relevante asistirán y hablarán en diversas actividades realizadas en nombre del espectáculo.
□Invita al personal creativo principal del programa a realizar una fiesta de gala con la Fiesta A.
□Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Cuando la obra se filme y se publique, la Parte B proporcionará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ conjuntos de productos terminados publicados.
Cuatro. Otras convenciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Verbo (abreviatura de verbo) Este Acuerdo se realiza en dos copias, y cada parte posee una copia.
Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Las cuestiones no previstas en este contrato podrán hacerse cumplir de conformidad con la Ley de Contratos.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Banco de depósito:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Nombre de la cuenta :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 del Contrato de Fotografía Parte A:
Parte B:
Con base en los principios de beneficio mutuo y cooperación amistosa, la Parte A y la Parte B ha llegado al siguiente acuerdo sobre la filmación y producción de anuncios impresos después de consultar:
1. El Partido A encarga al Partido B fotografiar prendas de vestir para su promoción y utilizarlas como plano visual.
2. Excepto por el lugar de rodaje y el fotógrafo proporcionados por la Parte A, la Parte A es responsable de todo el personal, el vestuario, los accesorios y la iluminación relacionados con la sesión si la Parte B necesita proporcionar artículos dentro de un rango razonable. (como zapatos, bolsos, etc.), consulte con la Parte A con antelación.
3. La Parte B cooperará con el maquillador de la Parte A para realizar el maquillaje y el peinado de acuerdo con el guión de rodaje de la Parte A, pero no recortará ni teñirá el cabello ni realizará ningún otro peinado destructivo. La Parte B posará de acuerdo con la ropa; y requisitos de filmación proporcionados por la Parte A, pero no implicará filmación de desnudos.
4. La hora de filmación es el jueves 29 de mayo de 20xx. Llegue a la compañía de Party A a las 9:00 a. m. y deberá filmar después del maquillaje y el peinado. Continuar con la filmación después de las 18:00 de la noche. Se consideran horas extras y la tarifa por horas extras es de 200 yuanes por hora. Las horas extraordinarias no excederán de tres horas, y las que sean inferiores a una hora se computarán como una hora. La pausa para cenar es de 18 a 18. Hay alrededor de 35 conjuntos de ropa para fotografiar, pero no más de 40 conjuntos. El monto excedente se calcula en 60 RMB por unidad y no excederá las diez unidades.
5. Monto del rodaje: 3500 yuanes, 3500 RMB, que se pagarán en efectivo después del rodaje.
6 Después de esta sesión, la Parte A tiene derecho a utilizar los derechos de autor de los retratos bidimensionales y las fotografías tomadas por la Parte B. Ni la Parte A ni la Parte B proporcionarán estas fotografías a terceros con fines comerciales. propósitos.
Siete. El Partido A y el Partido B deben cooperar de manera amistosa. Si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumple las pérdidas económicas causadas.
8. La Parte A garantiza que esta filmación bidimensional no dañará los derechos de autor y de propiedad intelectual de terceros, ni violará las leyes de publicidad.
Para asuntos legales (como derechos de autor de ropa o creatividad fotográfica, etc.), si la Parte A afirma que un tercero ha infringido los derechos anteriores al usar esta lente, la Parte A será responsable de resolver ellos uno al lado del otro. Si la Parte B sufre pérdidas directas como resultado, la Parte A será responsable de la compensación.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si surge una disputa debido a la ejecución de este contrato y la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción para resolverlo.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Hora: Hora:
Recibo:
Ambas partes firmaron el contrato hoy Se acuerda que se completará el rodaje, si habrá horas extras y si habrá algunos excesos. Ahora la Parte B ha recibido la remuneración laboral pagada por la Parte A por este contrato de filmación, y así se establece.
Beneficiario:
Tiempo:
Artículo 5 del Contrato de Fotografía Parte A:
Dirección de contacto:
Parte B:
Dirección de contacto:
La Parte A y la Parte B, después de una negociación amistosa, han llegado al siguiente acuerdo sobre las cuestiones relacionadas con el objetivo de tiro a que se refiere el artículo 1 de este Acuerdo ("Grabación de vídeo promocional"):
1 Propósitos relacionados
(1) Nombre del propósito
Grabación de video promocional
(2) Tiempo de uso
A) Desde la tarde hasta la noche del 19 de junio de 20xx
Martes. Responsabilidades de la Parte B
(1) A partir del 19 de junio de 20xx, la Parte B alquilará el lugar a la Parte A como lugar de rodaje de este vídeo promocional.
(2) La Parte B permite que la Parte A y/o el personal de la Parte A entren y salgan del lugar de rodaje durante el período de arrendamiento.
(3) La Parte B cooperará activamente con la Parte; A en el uso del lugar de rodaje, y proporcionar la energía necesaria para el rodaje.
(4) La Parte B permitirá que la Parte A mueva los objetos que se están fotografiando para garantizar la idoneidad de la escena.
(5) La Parte B no revelará los términos de este acuerdo; a terceros o al contenido público y cualquier información comercial confidencial sobre la Parte A obtenida durante la ejecución de este Acuerdo.
Tres. Responsabilidades de la Parte A
(1) La Parte A debe comunicarse con la Parte B sobre las necesidades y arreglos de filmación de manera oportuna.
(2) La Parte A se asegurará de que el lugar esté limpio, ordenado y seguro durante el período de filmación. Si los artículos utilizados por la Parte B en el sitio están dañados, la Parte B deberá compensar de acuerdo con el precio.
(3) La Parte A no revelará a ningún tercero ni al público el contenido de este Acuerdo ni ninguna información comercial confidencial sobre la Parte B obtenida durante la ejecución de este Acuerdo.
Cuatro. Tarifas y pago
(1) La Parte A pagará a la Parte B en RMB completo (en mayúsculas) como tarifa para que la Parte B proporcione los servicios mencionados en el Artículo 2 de este Acuerdo;
(2) Firma de este Contrato Posteriormente, la Parte A pagará a la Parte B el RMB completo (en mayúsculas) en efectivo como tarifa prepaga, y la Parte B proporcionará los recibos correspondientes después de recibir el pago;
(3) La Parte A pagará a la Parte B después de que se complete toda la filmación. Pague las tarifas restantes a la Parte B en efectivo (es decir, cien yuanes RMB (en mayúsculas)). La Parte B proporcionará los recibos correspondientes después de recibir el pago;
(4) Además de las disposiciones de este Acuerdo, la Parte A y la Parte B acuerdan asumir todos los costos que surjan del cumplimiento respectivo de sus obligaciones y responsabilidades. en virtud de este Acuerdo de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, incluidos, entre otros, los impuestos y cargos gubernamentales pertinentes estipulados en las leyes chinas;
(5) Después de que la Parte A pague todas las tarifas pertinentes a la Parte B. De conformidad con lo establecido en este Acuerdo, la Parte A ya no será responsable ante la Parte B. Tendrá obligaciones de pago.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6 del Contrato de Filmación Parte A:
Dirección:
Código Postal:
Teléfono:
Fax:
Parte B:
Dirección:
Código postal:
Tel:
Fax:
Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo y lo cumplirán juntos. Ambas partes declaran haber entendido y reconocido todo el contenido de este contrato, y se comprometen a asumir sus respectivos derechos y obligaciones y cumplir fielmente este contrato.
1 Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B decidieron contratar al modelo del Partido B para tomar fotografías para el Partido A y llegaron al siguiente acuerdo:
Tiempo de fotografía:
Ubicación de la fotografía:
Contenido de la fotografía:
Ámbito de uso:
Vida útil:
Monto del contrato y forma de pago
Tarifas y métodos de pago para la sesión de fotos de modelos:
1. El monto total del contrato es RMB.
2. Cuando ambas partes acuerden y firmen este contrato, el pago inicial será del 30% del monto total, que es RMB¥ yuanes.
La tarifa será pagada por la Parte A en un formulario posterior a la firma del contrato.
3. El pago final se realizará una vez finalizado el proyecto. El pago final será el 70 % del importe total en yuanes RMB.
La tasa será pagada por la Parte A en formulario antes del mes y año. Si el pago está vencido, se cobrará un cargo por pago atrasado del 1%/día del monto total.
Tres. Responsabilidades y derechos de ambas partes:
Propiedad intelectual: La propiedad de las obras fotográficas que contienen el retrato de la Parte B en esta sesión pertenece a la Parte A.
La Parte A no reconoce ningún compromiso asumido por cualquier tercero con la Parte B que no esté estipulado en este contrato.
Durante el proceso de filmación, la Parte B hará todo lo posible para cumplir con los requisitos de filmación razonables y legales propuestos por la Parte A para garantizar la finalización sin problemas de la filmación.
Durante el rodaje, la Parte A seguirá estrictamente el tiempo y contenido especificado en el contrato.
Si se excede el tiempo de rodaje y el contenido, la Parte A pagará a la Parte B los honorarios (como el pago de horas extras, etc.) que surjan de ello.
La Parte A garantizará que las obras fotográficas que incluyan el retrato de la Parte B se utilicen de manera civilizada y legal y no difamen ni distorsionen la imagen de la Parte B. De lo contrario, la Parte B se reservará el derecho a iniciar procedimientos judiciales.
La Parte A respetará los derechos de retrato de la Parte B y no subarrendará ni prestará los derechos de retrato de la Parte B a un tercero.
Cualquiera de las partes no rescindirá el presente contrato sin el consentimiento por escrito de la otra parte, en caso contrario se considerará incumplimiento de contrato y deberá compensar a la otra parte por las pérdidas económicas ocasionadas por el mismo.
Cuatro. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes y tiene el mismo efecto que el contrato original.
Durante la ejecución del contrato firmado en este acuerdo de uso, si existieran disputas, las dos partes deberán negociarlas y resolverlas. Si la negociación fracasa, cada parte puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Demandante.
Parte A (sello)
Firma del representante autorizado
Fecha de firma:
Parte B (Número de DNI o sello)
p>
Firma del representante autorizado
Fecha de firma: