¿Cuáles son los títulos profesionales para estudiantes de lengua japonesa?
A. ¿Qué títulos profesionales y técnicos hay en japonés?
División de la prueba de dominio del idioma japonés: el nuevo JLPT se divide en 5 niveles: N1, N2, N3, N4, N5***, N1 y En comparación con el nivel 1 de la prueba de dominio del idioma japonés original (aproximadamente equivalente al nivel de las carreras universitarias de japonés de 3º a 4º grado en nuestro país), la parte difícil se ha profundizado. Sin embargo, la línea de aprobación es básicamente la misma que la del examen actual; N2 es básicamente la misma que el nivel 2 de la Prueba de dominio del idioma japonés original; N3 está entre el nivel 2 y el nivel 3 de la Prueba de dominio del idioma japonés (recién establecida) N4 es el mismo que el examen de dominio del idioma japonés original. El nivel 3 del examen de dominio del idioma es básicamente el mismo; el nivel N5 es básicamente el mismo que el nivel 4 del examen de dominio del idioma japonés original. División de Prueba de Dominio del Idioma Japonés: El nuevo JLPT se divide en 5 niveles: N1, N2, N3, N4 y N5 se compara con el Nivel 1 en la Prueba de Dominio del Idioma Japonés original (aproximadamente equivalente al nivel de japonés de 3er a 4to grado). ), profundizando en las partes difíciles. Sin embargo, la línea de aprobación es básicamente la misma que la del examen actual; N2 es básicamente la misma que el nivel 2 de la Prueba de dominio del idioma japonés original; N3 está entre el nivel 2 y el nivel 3 de la Prueba de dominio del idioma japonés (recién establecida) N4 es el mismo que el examen de dominio del idioma japonés original. El nivel 3 del examen de dominio del idioma es básicamente el mismo; el nivel N5 es básicamente el mismo que el nivel 4 del examen de dominio del idioma japonés original. El Examen Nacional de Calificación Profesional (Competencia) de Traducción es un examen de calificación profesional nacional organizado conjuntamente por el Ministerio de Personal y el Grupo Editorial Internacional de China. La inscripción comenzará en agosto y el examen comenzará en octubre. Este examen fue establecido para satisfacer las necesidades del desarrollo de la economía de mercado socialista y servir mejor a los intercambios y la cooperación exterior e internacional de mi país. Su objetivo es formar un equipo de alta calidad de profesionales de la traducción de idiomas extranjeros y cultivar una traducción de alto nivel. profesionales Es también una expresión concentrada de la socialización de los estándares de traducción.
B. ¿Cómo solicitan los estudiantes japoneses los títulos profesionales junior y cuáles son los títulos?
Los estudiantes japoneses deben aprobar el Examen Nacional Unificado de Traducción, que está vinculado al título profesional. Es solo asistente de traducción, traducción y traducción senior. Los títulos profesionales junior deben tener certificados para postularse.
C. Ayuda: Tengo una licenciatura en japonés y he trabajado como administrativo en una empresa estatal durante más de un año. ¿Qué evaluación de título profesional puedo solicitar?
A la hora de evaluar títulos profesionales hay que realizar la prueba CATTI.
El nivel 3 es un título profesional junior y el nivel 2 es un título profesional intermedio
D. ¿A qué categoría pertenece el examen de título profesional japonés?
Puede postularse para puestos de idiomas no comunes en funcionarios públicos nacionales:
Solicite el Departamento Internacional del Comité Central del Comunista Partido de China, el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, el Ministerio de Comercio, el Ministerio de Cultura, la Administración Nacional de Turismo, la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros, hay 7 puestos de idiomas no comunes en japonés , francés, ruso, español, japonés, alemán, coreano (coreano) y otros departamentos de la Oficina Central de Traducción y Traducción, el Consejo de China para la Amistad con los Países Extranjeros, el Instituto de Asuntos Exteriores de China y el Consejo de China para la Promoción de Comercio Internacional
Además de la prueba práctica y el ensayo de solicitud, también hay exámenes profesionales. Si eres japonés, haz el examen de japonés.
Además, hay otros puestos que requieren. qué carrera se puede considerar, o puestos sin mayores restricciones que se pueden considerar
p>
Para el Examen del Servicio Civil Nacional 2014, la inscripción será a mediados de octubre de este año, y la prueba escrita se tomará a finales de noviembre;
Hay menos de 4 meses de tiempo de preparación, así que trabaja duro
Mis mejores deseos. Todo lo mejor, ^_^
E. ¿Qué títulos profesionales puedes obtener después de graduarte en una especialidad en idioma japonés?
Depende de la ocupación que desempeñas. Si eres profesor universitario, puedes ser calificado como profesor asociado. profesor, etc., si se dedica a la investigación científica, puede ser evaluado como investigador asistente, investigador asociado, etc. Si se dedica a la traducción, puede ser evaluado como traductor, revisor adjunto de traducción, revisor de traducción, etc. Varias series son diferentes y es imposible enumerarlas todas.
F. ¿Qué tipo de título profesional intermedio puedo obtener después de 5 años de trabajar con una especialidad japonesa
Contabilidad? Sea más preciso, no sea demasiado amplio, es mejor elegir una dirección más detallada. Los contadores son muy populares.
G. ¿Por qué es más fácil para quienes aprenden japonés obtener títulos profesionales en instituciones públicas y qué pruebas se exigen?
Las instituciones públicas combinan empleo y evaluación. La unidad debe tener títulos profesionales en su campo y usted debe tener suficientes títulos profesionales al mismo tiempo antes de que pueda ser evaluado y contratado.
Por ejemplo, su unidad solo puede permitir que se evalúen ingenieros, y solo hay 5 títulos profesionales para ingenieros. En este momento, primero que nada, su especialidad debe coincidir con su especialidad, que debe ser ingeniería. Luego, la unidad debe tener menos. de 5 personas contratadas como ingenieros. Por ejemplo, ya hay 5 personas si lo contratan como ingeniero, entonces se ha alcanzado el número de títulos profesionales y no se pueden contratar otras personas incluso si están calificadas como ingenieros.
H. Licenciatura japonesa, trabajar en una empresa privada, cómo evaluar títulos profesionales
¿Qué título profesional quieres?
Déjame contarte mi experiencia personal. Hoy en día, hay muchas personas que saben hablar japonés en la sociedad. No es fácil encontrar un trabajo en una buena empresa, si trabajas duro y vives duro. obtendrá las recompensas correspondientes.
I. ¿A qué se refieren los títulos profesionales japoneses?
Los títulos profesionales japoneses se dividen en cuatro niveles: primer nivel, segundo nivel, tercer nivel y cuarto nivel. nivel más alto, por lo que si quieres ser traductor de japonés o profesor de japonés, debes aprobar el Nivel 1. Si quieres estudiar en Japón, también debes aprobar el Nivel 2. El Nivel 2 es un nivel intermedio si tienes un nivel básico. base en japonés, puedes aprobarla mediante autoestudio. . .
No sé si estás satisfecho con mi respuesta, recuerda dar puntos (⊙o⊙)
J. Título profesional japonés
Hay un título profesional de traducción, que es catti. Después de aprobar el examen, podrá ser evaluado para obtener el título profesional de traducción. Sin embargo, además del japonés, también están disponibles inglés, francés y otros idiomas.
Traducción e interpretación de nivel 2: intermedio
Traducción e interpretación de nivel 3: elemental
Traducción e Interpretación Nivel 1: Avanzado