Introducción a las obras de Zaid
Este "Zayd", 2 actos y 15 canciones, K344/336b, está inacabado y se estima que fue compuesto en 1779-1780. Este es el manuscrito original que fue descubierto tras la muerte de Mozart. Sólo cubre el segundo acto, sin obertura ni título. Esta obra puede ser un estudio de "La fuga del harén" creada tres años después, porque las tramas de las dos películas ambientadas en Turquía son básicamente las mismas. La obra original era una ópera en dos actos "El Harem" con libreto de J. Sebastian y música de J. A. Schachtner. Posteriormente fue adaptada por Schachtner. Debido a que Einstein especuló que la obertura de esta obra es K318 "Sinfonía n.° 32", se usa generalmente ahora. Los dos actos son: Acto 1, una esquina del Palacio Real de Turquía. Gomatz, un noble europeo que fue capturado y hecho esclavo en el palacio turco, se quedó dormido lamentando su destino. Zaid, una chica europea que también fue arrestada y enviada al harén, pasó por allí, vio al guapo Gomaz, cantó el aria "Duerme tranquilamente, amada mía" (Ruhesanft, mein holdings Leben), y puso su retrato y sus joyas Déjalo al lado él y salir. Cuando Gomaz despertó, quedó sorprendido y encantado al ver el retrato y las joyas, y cantó el aria "Rase, schicksal, wute inuner" (No importa lo duro que sea el destino). Zaid, que husmeaba cerca, se acercó a él y le confió que, como concubina favorita del emperador, esperaba que Gomaz la llevara para escapar del palacio. Gomaz estaba decidido a rescatarla del tirano y escapar juntos. En ese momento Allazim, el confidente del emperador, entró en escena y advirtió a Gomaz. Gomaz le recordó que él también era europeo, le dio las joyas y le pidió ayuda. Arazin se sintió conmovido por esto y aceptó ayudar. Gomaz cantó el aria "Herr und freund!" (¡Herr und freund!) y Arazin cantó "Nur mutig" (Sé valiente). Alazin les dijo que había un barco en la playa, y los tres concertaron una cita para encontrarse en un país lejano, y el trío cantó "O selig wonne" (0 selig wonne).
Acto 2, el salón del Emperador turco. Cuando el emperador supo que Zaid había escapado, se enfureció y gritó que si la atrapaba, la cortaría en pedazos, cantando el aria "Der stolze low' lasst sich zwar zahmen" (Der stolze low' lasst sich zwar zahmen) . Su subordinado Osmin dijo felizmente que después de la fuga de Alazin, él era un confidente cercano del emperador y cantó el aria "Incluso si tienes hambre, ven a la mesa" (Wer hungrig bei der tafel sitzt). Todos los fugitivos fueron recapturados y Zaid pidió clemencia al emperador, pero el emperador Suliman se enfureció y cantó el aria "In bin so bos' als gut" (¿Sabes lo enojado que estoy?). Zeid canta desesperado el aria "Trastlos schluchzet philomele" (Trastlos schluchzet philomele). Finalmente, Suliman se ofreció a darle la libertad siempre y cuando le dijera por qué huía. Zeid dijo que como extrañaba su ciudad natal y se enamoró de Gomaz, decidió huir porque ya no podía amar al emperador. Suliman la escuchó y la amenazó diciéndole que esas palabras sólo conducirían a una cruel venganza. Zeid gritó "¡Tigre! Wetze nur die klauen" (¡Tigre! Wetze nur die klauen). Suliman luego preguntó a Alazin: ¿por qué dejó ir a los esclavos? Arazin dijo que era favorecido por el emperador pero que no tenía libertad y cantó el aria "Ihr machtigen seht ungeruhrt" (Su Majestad con el Poder). Suliman declaró que todos serían ejecutados. En este momento, Alazin dijo que hace 15 años, cuando el capitán español vio un barco mercante turco siendo atacado por un barco pirata europeo cerca de Holanda, luchó duro para salvarlo, pero poco después fue atacado por un mar turco. casco del barco y lo capturó y se convirtió en esclavo, y luego se lamentó de que no podía ser libre hasta que perdió la vida a causa de este incidente. Después de escuchar esta narración, Suliman preguntó: "¿Fuiste el valiente capitán que nos rescató del barco pirata en el pasado? Yo estaba en el barco en ese momento. Después de eso, desató a Alazin". Arazin le pidió que liberara también a Zeid y Gomaz, pero Suliman insistió en que no podía perdonar y cantó el cuarteto "¡Dear, Please Don't Cry!" "(Freundinl stille deine tranen) (Mozart dejó de escribir aquí). La trama posterior es que debido a la súplica de Alazin, Suliman finalmente cedió y perdonó a Gomaz y Zaid, permitiéndoles regresar a Europa.
Arazin permaneció en Türkiye como invitado distinguido, sirviendo como asesor del emperador Solimán.