Red de conocimiento de divisas -
Preguntas y respuestas sobre Forex - ¿Hay alguna historia en el sketch de la Gala del Festival de Primavera que no pueda dejarlo ir? Se ha determinado que el drama de diafonía de la Gala del Festival de Primavera CCTV del Año del Tigre 2010 de Feng Gong, Yan Xuejing y Han Xue básicamente es "Don't Let Him Go". Feng Gong, que gira en torno a una farsa causada por un accidente de tráfico, interpreta a un tipo desafortunado que salva vidas pero es incomprendido. Hace algo bueno que casi se convierte en algo malo. Yan Xuejing interpreta a una enfermera en el hospital. El problema es "hacer daño a Feng Gong". Drama de conversación cruzada de texto completo "Can't Let Him Go" Director: Erqunyou Autor: Feng Gong, Li Yi, Monk Zou Protagonistas: Feng Gong (), Song Yang (Lao Ren), Yan Xuejing (trabajador de enfermería) , (hijo de Lao Ren), Xue Han (chica que publica en línea) Feng: Queridos líderes, amigos, invitados distinguidos, damas y aldeanos, ¡los extraño mucho! Tuve mucha suerte hoy. Tan pronto como salí, me encontré con un anciano, ¡no! Golpeó a un anciano y lo atropelló un coche. ¡El niño que provocó el accidente se escapó! ¿Qué debo hacer? (Canto) ¡Déjame gritar cuando vea un camino irregular! ¡Hazlo cuando sea el momento de hacerlo! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo! Yang: (cantando) ¡Dios mío! ¡Oye, oye, oye, oye! ¡Jajajajajaja! Ay~ (Duele) Feng: ¡Este anciano tiene tanto dolor que ni siquiera puede desafinar! ¡Esta es la versión en silla de ruedas de Zhu Jianqiang! Yang: ¡Tío! Feng: ¡Aún quiero devolvérselo a mi padre! Yang: ¡Tío Lei Feng! ¡No puedes irte! Feng: ¡No te preocupes! ¡Nunca me iré! ¡Debo llevar a Lei Feng hasta el final! (A la audiencia) ¿Realmente me gusta Lei Feng? Público: ¡Me gusta! Feng: ¡Gracias! Público: ¡Como un detonador! ¡Como un detonador! Feng: ¿Por ejemplo? ¡Como un detonador! ¡Estuvimos de acuerdo! ¡Ese viejo camarada fue tan preciso que yo era realmente un detonador! ¡Yo me ocupo de todo lo que se ocupa Lei Feng! ¡Debo aprender de Lei Feng y ser un buen hijo del pueblo! Yan:Hijo! Feng: ¡Oye! Yan: ¡Yo! ¿Hay alguien como tú? ¡Deja en paz a tu padre y charla aquí! Es un gallo grande con una cola larga. ¡Cásate con una nuera y olvídate de mamá! ¡Se levanta la cola del gallo, se casa y se olvida de su padre! ¡El gallo tiene una cola gruesa, se casó con una nuera y se olvidó de su tía! ¡La cola del gallo está limpia, se casó con su esposa y se olvidó de su tía! Feng: ¡La cola del gallo tiembla! ¡Se casó con una esposa y se olvidó del perro! ¡Crees que es mi padre biológico! Yan: ¡Necesita ser más filial! Feng: No... Yan: Nunca he visto nada como enfermera. ¡No olvides tus raíces! No. Ay dios mío. ¿tierra? ¿Cómo se puede tener una casa sin terreno? ¿Dónde podría estar sin un hogar? ¿Dónde estarías sin él? ¿Dónde estaría sin ti? Sin mí... Feng: ¡No, no, no! ¡No digas eso cuando salgas! Yan: Estás mojado de todos modos. Bueno, ¡tú deberías ser Chun Bao! El cuervo se alimenta, el cordero se arrodilla para mamar y, cuando bebe agua, recuerda su origen. Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. ¡Te extraño todos los días y bebemos un río juntos! Feng: ¡Nosotros! ¡este! Buen chico, solo un punto 290. Yan: ¡Son 250! Feng: ¡Esto no es suficiente! 250, hay que sumar 38 y... Yan: ¡Dos! Feng: ¡Ya es suficiente! ¡No soy su hijo! Yan: ¿Eres su tío? Feng: ¿Eres su novia? Yan: ¿Dos de nosotros? Feng: ¡No coinciden! Yan: Así es. Depende de cómo te veas. ¡Eres tan libre! Feng: ¡Sí! .....eso...eso no es tan bueno como parece, ¡así que haz lo que quieras! ¡Esto se ve terrible! ¡Te digo! ¡No lo conozco! Yan: ¡Ah! ¡Golpea a alguien! Feng: ¡Salvo gente! Yan: ¡Ups! ¿Cómo salvar personas sin golpearlas? Feng: ¿Por qué tengo que vencer a la gente cuando los salvo? Yan: ¡Peleas primero y salvas después! Feng: ¡Tonterías! ¡Primero salvo a la gente y luego los venzo! no quiero! ¡Padre! ¡Padre! (Canto) ¡Déjame gritar cuando vea un camino irregular! ¡Hazlo cuando sea el momento de hacerlo! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo! ¡Oh Dios mío! Oh, oh, oh, oye, cariño... ¡estaba cantándome hace un momento! Yan: ¿Cuántos años tienes para seguir cantando canciones tan cínicas? ¡Canta algunas canciones sobre una vida mejor! Feng: (cantando) Este es un hermoso y encantador pueblo de montaña. El ganado corre libre. Yo, yo, yo, yo. Yo, yo, yo, yo. Yo-yo...Yan: (interrumpiendo) ¡Deja de cantar! Este viejo de China, ¿por qué le ladras a una vaca extranjera? Cantando una buena vida Feng: (Canto) Cuando una persona está sola, es Leo. Yan: ¡La oveja vuelve a ladrar! ¿No puedes hacer algunos sonidos humanos? Cantar algunas canciones sobre el pueblo. ¡También tomo medicina y medicina china! Feng: (Cantando) ¡Hay una chica llamada Xiaofang en el pueblo! Yang: (despertando) ¿Dónde? Feng: Aquí... la medicina tradicional china todavía funciona.