Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - ¿Cómo se dice cheque en japonés?

¿Cómo se dice cheque en japonés?

Pregunta 1: ¿Cómo se dice "método de pago transferencia cheque en efectivo" en japonés? Gracias. Método de pago método de pago しはらいほうしきshiharai noushifui

Pago por transferencia Receptor

Efectivo en efectivo げんきんgennkinn

Cheque pequeño cortado a mano こぎってkogitte

Pregunta 2: ¿Cómo se dice el encabezado de un cheque en japonés? No sé qué significa el encabezado que preguntas. Consulta el orden de emisión de un cheque en Japón.

Los asuntos registrados de la mano de Ogiri

Se registra la línea de la mano de Kogiri, se ingresan los asuntos necesarios y se imprime el sello. Además de los asuntos de impresión, los siguientes asuntos son necesarios y necesarios.

1. Cantidad

La cantidad de dinero en números chinos se registra en la palabra impresa するかチェックライタをCOMPRA してします. La letra indica la ocasión, la cantidad de dinero, números chinos, "金" al principio y "也" al final. En el caso de チェックライタの, se registra con "¥" al principio y "※" al final.

2. Zhenchuri

Zhenchudai した日を记します.

3. Zhenchuren y Sello

Zhenchuren を记します. ゴムprintがconvenienceでしょう.

Ejemplo) ○○ Director representante de Co., Ltd. ○Yama Taro

El sello lo emite el banco.

4. Oreja へ の の

Pequeños cortes を を から ミシ の の り り り し し た し し し し し し し しし し し し し し しし に に る を い い い ます い い <. Memo のためにCosas necesarias をOlvidar れずにregistrar しておきましょう. Registre los conceptos: fecha de salida, monto, fecha de pago y resumen.

Pregunta 3: (Vale de pago) ¿Cuál es la mejor manera de decir esto en japonés? (Shinaishu) ¿Está bien? . . . Rara vez hago remesas. ¿Es el cheque en forma de mano o el recibo físico?

Creo que nunca he visto un comprobante de pago para pagos en línea. Generalmente, E-BANK y similares solo tendrán una página de "detalles de pago" después de haber pagado. indicará el día y el día en que pagó. Haga clic en cuánto dinero se transfirió de qué cuenta a qué cuenta. . . No hay otra prueba (algunos sitios web le darán una línea de números de consulta). Generalmente, si quiero demostrar que he realizado una remesa, simplemente copio la página "Detalles de pago" y se la muestro a los demás. . . . = =, (La banca en línea que uso es una que envía automáticamente un mensaje y lo muestra después de que alguien transfiere dinero, así que nunca presté atención a esto - -. Puedes ver si el tuyo tiene esta función...)

Pregunta 4: ¿Cómo se dice tarjeta de crédito en japonés? La pronunciación pinyin del japonés es クレジットカド: ku lei ji tou ka (sonido largo) dou. Por supuesto, también se pueden realizar pagos en línea. A la hora de pagar, también puedes optar por pagar el importe total a plazos, pagar al final del año o pagar a plazos con un importe que especifiques cada mes. Incluso después de haber pagado, su método de pago se puede cambiar en línea o por teléfono. Las tarjetas de crédito japonesas se pueden utilizar no sólo para comprar, sino también para pagar facturas de servicios públicos, facturas de teléfono móvil, primas de seguros, facturas de Internet, etc. Las tarjetas de crédito ahora también tienen una función que le permite pedir dinero prestado. Esto depende del límite de la tarjeta de crédito que solicite. Por ejemplo, si desea solicitar una tarjeta de crédito que pueda pedir prestado 100.000 yenes, la compañía de la tarjeta de crédito investigará su situación. capacidad de pago, no quién Todas las solicitudes pueden tener éxito. Pero, en general, si solicitas una tarjeta de crédito que te permita pedir prestados 30.000 o 50.000 yenes al mes, puedes obtenerla.

Pregunta 5: Cómo pronunciar factura en japonés: インボイスを出(だ)す: factura

インボイス es un préstamo del inglés factura.

レシト es una palabra extranjera para recibo, que significa recibo, no factura.

Pregunta 6: ¿Cómo se dice factura en japonés? インボイスを出(だ)す: factura.

インボイス es un préstamo del inglés factura.

レシト es una palabra extranjera para recibo, que significa recibo, no factura.

Pregunta 7: Cómo decir método de pago en japonés. Tu forma de decirlo está absolutamente bien. Déjame enseñarte otra.

1. Método de pago

2. Medio de pago

Pregunta 8: ¿Cómo se dice pago en japonés? Empresa contable Empresa contable (かいけいじむ)しょ)

Impuesto de aduanas (ぜいかん)

Oficina de Impuestos Oficina de Impuestos (ぜいむきょく)

Banco Banco (ぎんこう)

Fondos de reserva para fondos de reserva (よびしきん)

Desembolso de efectivo y retiro de efectivo (げんきんひきだし)

El saldo del mes anterior es alto (せんげつのざんだか)

p>

Total total (ごうけい)

Precio unitario (たんか)

Cantidad cantidad (すうりょう)

Alimentación salarial (きゅうりょう)

Tarifa de gestión (てつづきだい)

Depósito corriente ahorro ordinario (ふつうちょきん)

Depósito a plazo ahorro a plazo (ていきちょきん)

Cuenta de depósito con libreta (よきんつうちょう)

Rollover automático (じどうけいぞく)

Certificado de depósito (ちょきんしょうしょ)

Número de cuenta (こうざ)

Número de cuenta (こうざばんごう)

Quienes depositaron depósitos (よきんしゃ)

Depositar en el depósito (あずけいれ)

Retiro (ひきだし)

Saldo residual alto (ざんだか)

Período de vencimiento (まんき)

Abrir una cuenta (こうざかいせつ)

Abrir una cuenta en un banco (ひきとりぎんこう)

Libreta de depósito en moneda extranjera Cuenta de depósito de mercancías extranjeras (がいかちょきんつうちょう)

Interés de interés (りそく)

Interés de depósito de interés (よきんりそく)

Acuerdo oficial de tasa de interés (

Período de pago anticipado durante el período de depósito (あずけいれきかん)

Cantidad de capital e intereses (ほんきんとりそく)

Haga clic en la carta para remitirla (ゆうびんかわせ)

Transferencia bancaria. y telecomunicaciones se sustituyen (でんしんかわせ)

El giro a la vista será gratuito (そうきんこぎって)

Período de uso del giro Pago en forma de mano (きかんつきてがた)

Transferencia postal de dinero (ゆうびんそうきん)

Cheque de viajero, mano cortada de viajero (りょこうこぎって)

Envía dinero mediante remesa (そうきん)

Negarse a pagar (しはらいきょひ)

Enviar dinero mediante un billete con forma de mano (てがたそうきん)

Prueba de chequera (こぎって ちょう ちょう)

Un pequeño corte en blanco sin cheques (むきめ い こぎっ て)

préstamo de sobregiro (か し こ し)

カド

Carta de crédito carta de crédito comercial (しょうぎょうしんようじょう)

Corte de fecha de vencimiento (きげんきれ)

Liquidación de liquidación (けっさん)

Auditoría y Supervisión Contable (かいけいかんさ)

Cuentas por cobrar (うりかけきん)

Compra de cuentas por pagar oro (かいかけきん)

Pago (しはらい)/dinero de regalo (そうきん)

Descarga de cobertizo de efectivo en inventario de efectivo (げんきんたなおろし)

El recuento de inventario se descarga en el almacén (ざいこたなおろし)

Pago de depreciación (しょうきゃく)

Mano de reserva (てあて) Capital pagado Oro (しほんきん)

Productos semiacabados (しかかりひん)

Forma de mano de colección de billetes por cobrar (うけとりてがた)

Transporte subsidio de transporte Hand Pang (こうつうてあて)

Subsidio de Vivienda Residencial Hand Pang (じゅうたくてあて...>>

Pregunta 9: Amigos que entienden japonés, por favor ayúdenme a poner el palabras en la imagen Gracias por 10 puntos por traducir del japonés al chino (lo siento, la cantidad fija es pequeña y no sé cómo traducirla al chino. Aquí hay algunas explicaciones, puedes consultarlas).

Es un tipo de cheque de cantidad fija similar al emitido por la oficina de correos. Con el comprobante de pago, primero puedes pagar una determinada cantidad de dinero a la oficina de correos de Japón al beneficiario designado después de obtener el pago. comprobante, puede utilizar dicho comprobante de pago como prueba de que ha pagado la tarifa. Generalmente, puede solicitar las tarifas de las universidades japonesas, las tarifas de inscripción al examen unificado, etc. Dichas cosas también se adjuntarán a la escuela. formulario de solicitud. Solo necesita tomar la "cuota de envío" adjunta al formulario de solicitud para pagar en la oficina de correos

◆ Para cambios de monto fijo, debe ir a la ventanilla de depósito de una oficina postal. caja de ahorros u oficina de correos cercana para comprar un cambio de cantidad fija de 500 yenes (no hay límite de moneda para cambios pequeños, y se cobrarán 100 yenes adicionales por cada boleto) Tarifa de manejo ※ Debería haber). no hay pintura en la superficie o en el reverso de la cotización pequeña. Envíela con la carta. Además, una vez cortada la línea, no será válida. ※ Dóblela antes de que llegue el producto. deposita bien

◆Si falta el cupón de suscripción o los datos rellenados (código postal, dirección, nombre, etc.) están incompletos, y si el importe del depósito de cantidad fija es insuficiente, utilízalo. el recibo de depósito de monto fijo Las suscripciones distintas a las enviadas con la carta (sellos, efectivo) no son válidas. ◆ Las copias de los cupones de suscripción y los comprobantes de suscripción no son válidos. ◆ Incluso si los vales de suscripción y los comprobantes de suscripción se pierden o dañan, no pueden ser. intercambiados o reeditados ◆ Boletos de suscripción insuficientes. De lo contrario, no se podrá realizar la suscripción. Asegúrese de adjuntar los cupones de suscripción para los volúmenes 1 a 8, y todos los cupones de suscripción deben adjuntarse al comprobante de suscripción original. en cada sobre, envíelo por separado según la cantidad de suscripción ◆Esta promoción es solo para usuarios nacionales. No se enviará al extranjero.

◆Manejo de información personal

<. p> Cuando se suscribe, la información personal se utiliza con el fin de entregar premios, brindarle información sobre nuestros productos y servicios y realizar análisis de mercado interno para la planificación de productos. Para las finalidades anteriores, se podrá encomendar el tratamiento de sus datos personales de forma total o parcial.

Pregunta 10: ¿La forma de pago es mensual? ¿Pagar al contado? ¿O pagar contra reembolso? Por favor traduzca el chino anterior al japonés, ¡gracias! Método de decisión: Método de pago mensual: Pago en efectivo: Después de la llegada, se establece el método de pago

上篇: ¿Cómo completar las categorías estándar para contabilidad ejecutiva? 下篇: ¿Es Xinxiang Sapphire Bay más rápida?
Artículos populares