Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de divisas - Estatutos de la Asociación Médica Provincial de Guangdong

Estatutos de la Asociación Médica Provincial de Guangdong

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 El nombre de la asociación es Asociación Médica de Guangdong y su nombre en inglés es Asociación Médica de Guangdong.

Artículo 2 La Asociación Médica Provincial de Guangdong (en adelante, la Asociación) es una asociación corporativa sin fines de lucro de bienestar público formada voluntariamente por trabajadores de ciencia y tecnología médica de la provincia. El partido y el gobierno y los trabajadores de ciencia y tecnología médica Helian, un grupo miembro de la Asociación de Ciencia y Tecnología de Guangdong, es una fuerza social importante en el desarrollo de la ciencia y la tecnología médicas en nuestra provincia, una cuna para el cultivo de la ciencia médica de alto nivel. y talentos tecnológicos, y el hogar de los trabajadores de ciencia y tecnología médica de la provincia de Guangdong.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es unir y organizar al gran número de trabajadores de ciencia y tecnología médica, cumplir con la constitución, las leyes y los reglamentos nacionales, e implementar las directrices y políticas nacionales para el desarrollo de ciencia y tecnología médicas. Defender la ética médica y promover la integridad social. Adherirse al principio del centralismo democrático, desarrollar plenamente la democracia académica, promover la actividad y la prosperidad de los académicos médicos; promover la popularización y mejora de la ciencia y la tecnología médicas; promover el crecimiento y el progreso del equipo de ciencia y tecnología médica; desarrollo de la ciencia y la tecnología médicas y la construcción económica para la salud del pueblo provincial, la modernización socialista y los servicios para los trabajadores de la ciencia y la tecnología médicas; Proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de ciencia y tecnología médica de acuerdo con la ley y brindar servicios justos, abiertos y convenientes tanto a médicos como a pacientes.

Artículo 4 La Asociación implementará las políticas nacionales en materia de ciencia y tecnología y trabajo en salud, y realizará trabajos centrados en las prioridades de investigación científica y tecnológica del país y las tareas de trabajo en salud en diferentes períodos. Adherirse a la estrategia de rejuvenecer el país a través de la ciencia y la educación, y establecer la idea de apoyarse en el progreso científico y tecnológico y orientarse a la construcción económica. Defender el materialismo dialéctico y el materialismo histórico y adherirse a una actitud científica de buscar la verdad a partir de los hechos y un estilo de estudio fino. Llevar adelante la moda de "respetar el conocimiento y respetar los talentos" y defender el espíritu científico de "dedicación, innovación, búsqueda de la verdad y cooperación". Se combinan la popularización y la mejora, y la teoría médica básica se combina con la práctica clínica. Realizar intercambios académicos médicos y educación continua. Fortalecer la unidad y la cooperación entre la medicina tradicional china y occidental. Continuar con la excelente tradición de tratar enfermedades, salvar vidas y servir de todo corazón a la salud de las personas.

Artículo 5 La Asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Asociación Provincial de Ciencia y Tecnología de Guangdong, la unidad de supervisión empresarial, y el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong, la autoridad de gestión y registro de la asociación. Está afiliada al Departamento de Salud Provincial de Guangdong y recibe la orientación correspondiente del Departamento de Salud Provincial de Guangdong en las actividades comerciales de la asociación. El edificio de la organización del partido, la gestión del personal, el establecimiento de oficinas y otros asuntos de nuestra oficina están dirigidos y gestionados por el Departamento de Salud Provincial de Guangdong.

Artículo 6 Lugar de reunión de la Asociación: No. 2, Progress Lane, Huifu West Road, Guangzhou, Código Postal 510180.

Capítulo 2 Ámbito comercial

Artículo 7 Ámbito comercial de la Asociación

Primero, realizar intercambios de ciencia y tecnología médica, organizar temas académicos clave e inspecciones científicas, y estrechas conexiones horizontales y colaboraciones entre disciplinas y grupos académicos. Estandarizar la gestión de los intercambios académicos médicos a nivel provincial. Sobre la base de la popularización del conocimiento científico médico, centrarse en los intercambios académicos de alta calidad de talentos médicos de alto nivel, centrarse en la enseñanza oportuna y eficaz de nuevos conocimientos, nuevas tecnologías y nuevas. teorías y nuevos métodos, y crear servicios de alta calidad para expertos médicos. Una plataforma de intercambio académico estandarizada proporciona una plataforma de competencia justa para los expertos médicos. Esforzarse activamente y organizar con seriedad conferencias académicas nacionales, regionales e internacionales.

2. Editar y publicar revistas médicas, técnicas, informativas, de divulgación científica y otras revistas, libros y productos audiovisuales.

3. Llevar a cabo educación médica continua, organizar a los miembros y otros trabajadores de ciencia y tecnología médica para aprender negocios, actualizar constantemente los conocimientos científicos y tecnológicos y mejorar el nivel profesional de la ciencia y tecnología médica. Descubra, recomiende y cultive talentos destacados en ciencia y tecnología médica. Elogie y recompense a los miembros que hayan logrado logros sobresalientes en actividades de ciencia y tecnología médica y al personal que haya logrado logros sobresalientes en el trabajo de la sociedad.

4. Realizar actividades de publicidad y educación sanitaria multicanal y multiforme en ciencias médicas y de la salud para mejorar el nivel de conocimientos médicos y sanitarios nacionales y potenciar la capacidad de autocuidado. Centrándonos en la actividad "Guangdong Medical Academic Express", mejoraremos el nivel de tecnología médica del personal médico de base y mejoraremos el nivel de diagnóstico y tratamiento de los hospitales de base.

5. Desarrollar contactos e intercambios con grupos académicos médicos y trabajadores de ciencia y tecnología médica nacionales y extranjeros, y realizar intercambios académicos internacionales, nacionales, interprovinciales e intraprovinciales.

6. Participar en la argumentación de las decisiones de ciencia y tecnología médica y brindar sugerencias para la formulación y mejora de las políticas de ciencia y tecnología médica y de la salud.

7. Realizar servicios de consultoría en ciencia y tecnología médica y de la salud; realizar exposiciones de ciencia y tecnología médica y de la salud, y promover vigorosamente la transformación y aplicación de los resultados de la investigación científica médica.

8. Seleccionar y recompensar logros científicos y tecnológicos médicos destacados, artículos académicos y trabajos de divulgación científica, y promover y recompensar al personal médico con alta ética médica y excelentes habilidades profesionales.

9. Reflejar las opiniones y demandas de los trabajadores de la ciencia y la tecnología médica ante el partido y el gobierno, salvaguardar los derechos e intereses de los médicos de conformidad con la ley y servir a las organizaciones miembros.

10. Organizar evaluaciones técnicas de accidentes médicos, evaluaciones de reacciones anormales de vacunación y otras evaluaciones médicas asignadas por el gobierno para salvaguardar los derechos e intereses legítimos tanto de los médicos como de los pacientes.

11. Realizar evaluación de calificación técnica de instituciones médicas y revisar nuevos proyectos médicos de instituciones médicas. Promover la autodisciplina de la industria y la construcción de la ética médica y la ética médica.

12. Realizar trabajos relacionados con la revisión de los títulos profesionales y técnicos sanitarios asignados por los departamentos superiores.

13. Realizar revisión técnica de las capacidades de aplicación clínica de la tercera categoría de tecnología médica.

14. Orientar el trabajo de las asociaciones médicas locales.

15. Realizar las tareas que le encomienden el gobierno y los departamentos pertinentes.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 8 La asociación se divide en cuatro tipos: miembros individuales, miembros expertos, miembros de unidad y miembros honorarios.

Artículo 9 Condiciones para los distintos tipos de membresía

Cualquier persona que reconozca los estatutos y cumpla una de las siguientes condiciones de membresía puede solicitar voluntariamente unirse a la asociación:

1. Miembros individuales

1. Graduado de una escuela de medicina y obtenido los títulos profesionales de médico (en ejercicio), asistente docente, investigador interno, editor asistente y técnico.

2. Ejercerse en disciplinas afines a la medicina y contar con los títulos profesionales correspondientes anteriormente.

3. Miembro de una sociedad, asociación o asociación de investigación en otras ramas de la ciencia y la tecnología que cumpla alguna de las condiciones anteriores.

En segundo lugar, miembros expertos

Médicos especialistas que tengan las calificaciones de médicos en ejercicio y el título de médico tratante o superior.

3. Miembros de la unidad

Están dispuestos a participar empresas relacionadas con la atención médica y sanitaria, educación médica, instituciones de investigación médica, productos farmacéuticos, equipos médicos, etc. nuestras actividades y apoya nuestro trabajo, una asociación que tiene cierta influencia social y un número determinado de personal científico y tecnológico, y está registrada y constituida de conformidad con la ley.

Cuatro. Miembros honorarios

Expertos médicos nacionales y extranjeros famosos que apoyan o patrocinan el trabajo de la asociación que han hecho importantes contribuciones a la causa de la ciencia y la tecnología médicas en mi país, expertos no médicos y celebridades que apoyan; o patrocinar el trabajo de la asociación; que contribuyan a la promoción de las personas jurídicas corporativas de mi país o personas físicas que hayan realizado contribuciones importantes al intercambio médico en otros países (o regiones).

Artículo 10 Procedimientos de membresía

Después de que los miembros individuales completen los procedimientos de membresía, serán aprobados por el departamento de administración de membresía autorizado por la Junta Directiva de la Asociación y se les entregará una tarjeta de membresía. emitido.

Los miembros de la universidad son recomendados por la rama universitaria y aprobados por el presidente y la oficina del secretario general autorizados por la junta directiva de la asociación, y los certificados son emitidos por el departamento de gestión de membresía.

El representante legal de la unidad presenta una solicitud a la asociación y, tras la aprobación del presidente y el secretario general autorizados por la junta directiva de la asociación, el departamento de gestión de membresía emitirá un certificado.

Los miembros honorarios recibirán certificados del presidente después de la aprobación del comité permanente de la asociación.

11. Derechos y obligaciones de los distintos miembros

1. Miembros individuales

1. Derechos

(1) Disfrutar del derecho a elegir, ser elegido y votar.

(2) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación.

(3) Se dará prioridad a la participación en actividades académicas relevantes organizadas por la asociación, y se dará prioridad al envío de representantes para participar en conferencias académicas internacionales relevantes y estudiar en el extranjero.

(4) Se dará prioridad a la publicación de artículos en revistas académicas patrocinadas por la asociación y a la obtención de información académica de la asociación.

5]La membresía es voluntaria y el retiro es gratuito.

2. Obligaciones

(1) Implementar las resoluciones de la Asociación;

(2) Proteger los derechos e intereses legítimos de la Asociación;

(3) Completar el trabajo asignado por la asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía a tiempo según sea necesario, siendo la cuota de membresía estándar de 100 yuanes/persona/año;

(5) Informar la situación a la oficina y proporcionar información relevante.

2. Miembros de la unidad

1. Derechos

(1) Enviar representantes para participar en actividades académicas nacionales y extranjeras relevantes organizadas por la asociación;

(2) Obtener materiales académicos relevantes de la asociación;

(3) Puede venir a nuestra asociación para realizar consultas técnicas y ayudar a organizar cursos de capacitación y conferencias académicas nacionales y extranjeros;

(4) Podrá recomendar destacados líderes académicos de la unidad para participar en los trabajos de la rama profesional de la asociación.

⑸Tienen derecho a criticar, hacer sugerencias y supervisar el trabajo de la asociación.

2. Obligaciones

Las mismas obligaciones que los socios individuales. (omitido)

Artículo 12 La asociación imprimirá de manera uniforme varios certificados de membresía o cartas de nombramiento. Cuando los miembros transfieren puestos de trabajo, deben pasar por los procedimientos de transferencia.

Artículo 13 Los socios y socios corporativos deberán notificar por escrito a la unidad emisora ​​y devolver la tarjeta de socio. La falta de pago de la cuota de socio durante un año se considerará como baja automática y se retirará el carné de socio. Otras violaciones graves de los estatutos de la asociación deben ser discutidas y aprobadas por la junta directiva de la asociación, y los miembros deben ser removidos de la asociación, sus certificados de membresía o cartas de nombramiento deben ser retirados y debe notificarse a toda la provincia.

Capítulo 4 Constitución y Cancelación de Instituciones y Responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso Provincial de Socios, y sus atribuciones son:

1. Formular y reformar los estatutos de la asociación;

2. Elección y remoción de directores;

En tercer lugar, recomendar al presidente honorario;

4. Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva;

Verbo (abreviatura de verbo) decide sobre la terminación;

6. Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 Al Congreso Provincial de Socios deberán asistir más de las dos terceras partes de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser adoptadas por más de la mitad de los representantes presentes.

Artículo 16 El Congreso Provincial de Socios se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, será discutido y aprobado por la Junta Directiva o el Consejo Permanente, y reportado a la unidad de supervisión empresarial y agencia de gestión comunitaria para su aprobación. La elección general no excederá de un año como máximo.

Artículo 17 La Junta Directiva es la agencia ejecutiva de la Conferencia Miembro Provincial. Dirige el trabajo del Consejo cuando la Conferencia Miembro Provincial no está en sesión y es responsable ante la Conferencia Miembro Provincial.

Artículo 18: Son atribuciones de la junta directiva:

Primera, la ejecución de las resoluciones y decisiones del Congreso Provincial de Socios;

2. destituir al presidente, vicepresidente, secretario general y director ejecutivo;

Tercero, prepararse para convocar el Congreso Provincial de Miembros;

Cuarto, informar al Congreso Provincial de Miembros;

Verbo (abreviatura de verbo) decide establecer oficinas, sucursales, instituciones y entidades representativas;

6. Decidir sobre la absorción y remoción de miembros;

7. planes académicos anuales y plan de trabajo;

8. Orientar el trabajo de la asociación médica local;

9. Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 Una reunión de directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser aprobada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser válida. .

Artículo 20 La reunión del directorio se reunirá una vez al año. Por circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 21 La asociación tendrá una junta directiva permanente, y los directores permanentes serán elegidos por la junta directiva (el número de directores permanentes no excederá un tercio del número de directores). Ejercer las facultades de la Junta Directiva cuando ésta no se encuentre reunida y responder ante la Junta Directiva por el término de cinco años.

Artículo 22 A la reunión del Consejo Permanente deberán asistir más de dos tercios de los directores ejecutivos. Su resolución deberá ser adoptada por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión a celebrarse. válido. .

Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá cada seis meses. Por circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir los siguientes requisitos:

Primero, adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

p>

2. Tener alto conocimiento profesional médico y tener gran influencia en el campo médico y de salud

3. el presidente no excederá de 70 años; el vicepresidente será elegido entre los cuadros en servicio. Al nacer, la edad al asumir el cargo no excederá de 60 años; la edad máxima del Secretario General no excederá de 60 años;

Cuarto, gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;

5. No haber recibido nunca sanción penal;

6. conducta civil.

Artículo 25 El mandato del presidente y vicepresidente de la asociación es de cinco años, pudiendo ser reelegidos por un máximo de dos mandatos.

Artículo 26 El presidente de esta asociación será el representante legal. Si es necesario que el vicepresidente o el secretario general actúe como representante legal debido a circunstancias especiales, el vicepresidente o el secretario general debe ser informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y solo puede actuar después de la aprobación de la comunidad. agencia de gestión. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 27 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:

1. Convocar y presidir las reuniones de la Junta Directiva y del Consejo Permanente;

. 2. Inspección La implementación de las resoluciones y decisiones del Congreso de Socios, de las reuniones de la Junta Directiva y de las reuniones de la Junta Permanente;

3. Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.

Artículo 28 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

1. Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo de la Asociación. Asociación;

2. Organizar sucursales, oficinas de representación y entidades para realizar su trabajo;

3. Nominar candidatos a subsecretario general;

4. Emitir documentos importantes y pertinentes según lo encomiende el presidente;

5. Manejar otros asuntos diarios.

Artículo 29: Una vez que el actual rector cese en su cargo, podrá ser elegido como próximo rector honorario.

Artículo 30: La asociación establecerá directores o consultores honorarios y unidades de directores honorarios. Aquellos que tengan logros académicos sobresalientes y hayan hecho contribuciones importantes al trabajo de la asociación y que ya no se desempeñen como directores o directores permanentes serán elogiados o nombrados directores honorarios con el consentimiento de la junta permanente de la asociación. Los académicos de la Academia China de Ciencias o de la Academia China de Ingeniería que no se desempeñan como directores en el campo de la medicina y la salud son contratados por la asociación como directores honorarios o consultores de forma voluntaria. Las empresas, instituciones o individuos médicos y de salud nacionales y extranjeros que apoyan y patrocinan activamente el trabajo de la asociación pueden ser nombrados directores honorarios por la junta permanente de la asociación. Los términos anteriores son todos para un término.

Artículo 31 El Consejo de Administración podrá establecer varias comisiones de trabajo según sea necesario para llevar a cabo los trabajos relevantes que le asigne el Consejo de Administración.

Artículo 32 Con la aprobación del Consejo Permanente, la asociación establecerá una rama profesional correspondiente (oficialmente denominada "Asociación Médica de Guangdong ×× Rama"), que es una institución académica filial bajo el liderazgo del Consejo. y es responsable de las actividades académicas en esta disciplina (especialidad). Las ramas especializadas no son asociaciones con personas jurídicas y no están autorizadas a formular otros estatutos; las ramas especializadas implementan un sistema de membresía en toda la provincia, que son recomendados por la asociación, las asociaciones médicas locales y las unidades pertinentes, y se forma un comité después de la revisión del presidente. y oficina del secretario general. Los candidatos para el Comité Permanente, Vicepresidente y Presidente serán elegidos por la reunión de la oficina del Presidente y del Secretario General después de la deliberación del Comité. El mandato del comité es de tres años.

Artículo 33 Los cargos, títulos técnicos, salarios, seguros, bienestar y otros beneficios del personal de tiempo completo de las oficinas de la asociación se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de las instituciones nacionales.

Artículo 34: Los miembros de la asociación tendrán un secretario de enlace responsable del enlace con la asociación.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 35 Fuentes de fondos de la Asociación

1. Recaudar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;< /p >

2. Donaciones de individuos, unidades o grupos nacionales y extranjeros;

3. Asignaciones de los departamentos administrativos pertinentes;

4. unidades relevantes;

5. Ingresos provenientes de actividades o servicios prestados dentro del ámbito empresarial de la asociación;

6. Interés;

7. e instituciones Rentas legales;

8. Otras rentas legales.

Artículo 36 Los fondos de la asociación se utilizarán para las actividades diarias y el desarrollo profesional.

Artículo 37 Gestión de Fondos de la Asociación

1. De conformidad con la "Ley de Contabilidad de la República Popular China" y el "Sistema de Contabilidad para Organizaciones Privadas sin Fines de Lucro" de El Ministerio de Finanzas, la Asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de la información contable.

2. La asociación deberá contar con personal contable de tiempo completo y con cualificación profesional. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros.

Tres. La gestión de activos de la asociación debe implementar los sistemas nacionales de gestión financiera pertinentes y aceptar la supervisión del congreso provincial miembro y de los departamentos de finanzas, auditoría e impuestos.

4. Antes de cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y el departamento de gestión empresarial.

Artículo 38: Los bienes de la asociación son bienes públicos, y ninguna unidad o individuo podrá apropiarse de ellos, distribuirlos privadamente o apropiarse indebidamente.

Capítulo 6 Procedimiento para la modificación de los estatutos

Artículo 39: Después de la aprobación por la Junta Directiva, los estatutos revisados ​​se presentarán al Congreso Provincial de Miembros para su revisión y aprobación. y se informará dentro de los 15 días. El Departamento de Salud de la Provincia de Guangdong y la Asociación Provincial de Ciencia y Tecnología de Guangdong revisarán y aprobarán la solicitud, y luego la enviarán a la Oficina de Administración de la Sociedad Civil de la Provincia de Guangdong para su aprobación y entrada en vigor.

Capítulo 7 Procedimientos de Terminación y Enajenación de Bienes después de la Terminación

Artículo 40 La terminación de la Asociación deberá ser propuesta por la Junta Directiva y aprobada por el Congreso de Socios de más de dos tercios Si se aprueba, se presentará a la Asociación Provincial de Ciencia y Tecnología de Guangdong y al Departamento de Salud de la provincia de Guangdong para su aprobación, y entrará en vigor después de pasar por los procedimientos de cancelación en la Oficina de Administración de Organizaciones Civiles de la provincia de Guangdong.

Artículo 41 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección del departamento comercial competente y las agencias pertinentes que serán responsables de las reclamaciones y deudas y del trabajo posterior. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades ajenas a la liquidación.

Artículo 42 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión del departamento comercial y la autoridad de registro y de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 43 La asociación tendrá un emblema, bandera e himno. (Ver emblema, bandera e himno nacional)

Artículo 44 Este estatuto fue revisado y aprobado por el Séptimo Congreso Provincial de Socios el 25 de junio de 2009.

Artículo 45 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación. Artículo 46 Este artículo de asociación entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la Oficina de Administración de Organización Civil Provincial de Guangdong.

上篇: ¿Dónde está la granja Yanping Xiyuan? 下篇: ¿Cuál es la explicación de la joven en línea?
Artículos populares