Sí, sí: ¿Qué significa "Hai Kuo"?
"Hai Kuo" versus "天高" o "天高".
1. En concordancia con modismos y alusiones. El mar y el cielo se citan en el volumen 30 de la "Colección de poesía Zongguiqian" de la dinastía Song de Ruan Yue. "Poesía antigua y moderna" dice: Durante el período Dali de la dinastía Tang, el monje zen Yuan Lan escribió un poema sobre el bambú. : "El mar está lleno de peces saltando y el cielo está abierto a los pájaros volando". Este poema expresa la mente libre y amplia y la vivaz mente zen del monje zen. Más tarde se cambió a "el mar es ancho para que los peces salten y el cielo para que los pájaros vuelen", lo que significa que puedes moverte libremente o mostrar tus talentos sin restricciones. Por ejemplo, el capítulo 84 de "Viaje al Oeste": "Viejo Bodhisattva, los antiguos decían: El mar es lo suficientemente ancho como para que los peces salten y el cielo está abierto para que los pájaros vuelen. ¿Por qué no hay forma de ir al oeste? " Otro ejemplo es la tercera parte de "Jinshazhou" 9 de Yu Feng: "¡Ah! El mar es lo suficientemente ancho como para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente ancho como para que los pájaros vuelen". también se abrevia como "Amplio mar y cielo". Por ejemplo, en "Un pedazo de piedra: Pabellón de banquetes" de Jiang Shiquan de la dinastía Qing: "Cuando recuerdo a Su Excelencia el Rey Teng, el mar y el cielo eran vastos y él podía hacer lo que quisiera. Hoy, la metáfora es". también ilimitado. Por ejemplo, en la primera escena de "Under the Eaves of Shanghai" de Xia Yan: "Después de un tiempo, el hombre llamado Lin se acercará y hablará sin cesar. El mar y el cielo son vastos".
2. Cumplir las normas de coplas. Contraste entre plano y oblicuo, oblicuo versus plano; contraste en partes del discurso, nombre versus nombre, forma versus forma, mar versus cielo, ancho versus cielo, sujeto-predicado versus sujeto-predicado, etc.