¿Cómo se llama el libro de Chang Yan?
"Un despertar repentino de Beijing, una vida media de altibajos" es un artículo de 120.000 palabras publicado online por Chang Yan con su nombre real, que detalla su relación con el actual director de la Central La Oficina de Compilación y Traducción del Partido Comunista de China Yi Junqing se registró en el hotel 17 veces.
El propósito de Chang Yan es ser trasladado a Beijing para trabajar y obtener un registro de hogar en Beijing. A menudo le daba a Yi decenas de miles de dólares para que pudiera acostarse con ella, y Yi tenía al menos dos amantes. El registro del hogar de Chang no tenía remedio, por lo que le pidió a Yi los honorarios de sellado. Después de que Yi diera 1 millón, Chang publicó un largo artículo que lo sorprendió.
Información ampliada:
El verdadero nombre del autor es Chang Yan, nacido el 2 de mayo de 1978, miembro de la Liga Democrática. En julio de 2010 se graduó en la Escuela de Marxismo. , Universidad Renmin de China, con una licenciatura en derecho y un doctorado. Actualmente es becario postdoctoral en la Oficina Central de Traducción y Traducción, y trabajó en la Facultad de Ciencias Políticas y Derecho de la Universidad Normal de Shanxi como profesor asociado.
Yi Junqing: Nacido en enero de 1958, es el director de la Oficina Central de Compilación y Traducción del Partido Comunista de China. Una vez fue presidente de la Universidad de Heilongjiang y ministro de Propaganda de la provincia de Heilongjiang. Comité del Partido. Asumió su cargo actual en febrero de 2010.
Yang Jinhai: nacido en 1955, secretario general de la Oficina Central de Traducción y Traducción del Partido Comunista de China y mi codirector postdoctoral.
Cao Rongxiang: Ex director de la División de Talento de la Oficina Central de Traducción y Traducción, luego fue ascendido a subdirector de la Oficina General de la Oficina Central de Traducción y Traducción.
Dong Ying: Miembro del personal de la Oficina de Gestión Postdoctoral de la División de Talento de la Oficina de Compilación y Traducción.
Zhang Mengmeng: becario postdoctoral en el Instituto de Estrategia de la Oficina Central de Compilación y Traducción, doctorado que retornó del Reino Unido y mi compañero de cuarto.
Enciclopedia Baidu: De repente me despierto de un sueño y paso la mitad de mi vida con altibajos