Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de divisas - Estatutos de la Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong

Estatutos de la Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong

Estatutos de la Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong

(Tercer Congreso de Miembros de la Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong)

Adoptados el 20 de abril de 2007)

Primero Principios generales del capítulo

Artículo 1 El nombre de esta asociación es Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong, y su nombre en inglés es Asociación de la Industria de la Construcción de Guangdong, conocida como GDCIA.

Artículo 3 El propósito de esta Asociación es: guiarse por la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de las "Tres Representaciones", adherirse e implementar la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo, adherirse a los Cuatro Principios Básicos y respetar por la Constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, cumplir con la ética social, cumplir con los requisitos para mejorar el sistema económico de mercado socialista y construir una sociedad socialista armoniosa, cumplir con el propósito del servicio, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la industria y empresas miembro, fortalecer la autodisciplina de la industria, promover la construcción del sistema de crédito del mercado de la construcción y promover el progreso científico y tecnológico de la industria y la reforma y el desarrollo empresarial, y mejorar constantemente la industria de la construcción. Comunicarse con los miembros, el gobierno y la sociedad, ayudar a los departamentos gubernamentales en la gestión de la industria de la construcción y hacer contribuciones positivas al desarrollo saludable, estable y sostenible de la industria de la construcción.

Artículo 4 La asociación acepta la supervisión y gestión del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong y la orientación empresarial del Departamento Provincial de Construcción y los departamentos funcionales relevantes del gobierno provincial.

Artículo 5 El área de actividad de la asociación es la provincia de Guangdong y su residencia es la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de la asociación es el siguiente:

(1) Promover e implementar directrices y políticas nacionales relevantes, y estudiar y discutir arquitectura Llevamos a cabo investigaciones industriales sobre las teorías, principios y políticas de la reforma y el desarrollo de la industria, reflejamos los requisitos y deseos de las empresas de construcción al gobierno y los departamentos relevantes, y proporcionamos referencias para que los departamentos gubernamentales formulen políticas y regulaciones de gestión de la industria. .

(2) Ayudar a los departamentos gubernamentales pertinentes a formular e implementar planes de desarrollo de la industria, promover la gestión de la industria, coordinar los problemas de implementación y mejorar la calidad general y los beneficios económicos y sociales de toda la industria.

(3) De acuerdo con la autorización y encomienda del departamento administrativo, llevar a cabo todos los aspectos de las funciones industriales de acuerdo con la ley dentro del alcance de la encomienda y autorización.

(4) Llevar a cabo asuntos encomendados por departamentos gubernamentales, organizar y llevar a cabo diversas actividades de evaluación de excelencia de proyectos de construcción, elogiar y recompensar proyectos de alta calidad, empresas destacadas y talentos destacados, y mejorar el nivel de gestión de calidad y seguridad. de proyectos de construcción en nuestra provincia.

(5) Organizar diversas capacitaciones en la industria de la construcción para mejorar continuamente la calidad de las empresas constructoras y los trabajadores de la construcción.

(6) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las unidades miembro, fortalecer las responsabilidades sociales corporativas, establecer relaciones laborales armoniosas y estables y garantizar el desarrollo saludable y sostenible de la industria de la construcción.

(7) Proporcionar servicios técnicos y servicios de información a las unidades miembros, organizar la industria para promover y aplicar los "cuatro nuevos" logros científicos y tecnológicos, organizar intercambios técnicos multifacéticos y multidireccionales y mejorar el nivel técnico de la industria.

(8) Desarrollar intercambios amistosos con países extranjeros y organizaciones no gubernamentales en Hong Kong, Macao y Taiwán, recopilar políticas y regulaciones nacionales y extranjeras, información de mercado y materiales relacionados, y editar publicaciones y documentos que sean beneficioso para el desarrollo de la industria.

(9) De acuerdo con las necesidades de desarrollo de la industria, formular reglas y regulaciones para guiar a los miembros a la autodisciplina, operar de acuerdo con la ley, estandarizar el comportamiento, la competencia leal y llevar a cabo otras actividades y emprendimientos de bienestar público que sean beneficiosos para la industria.

(10) Orientar y promover a las empresas de construcción para enfrentar el mercado, establecer sistemas modernos de gestión empresarial, mejorar los mecanismos operativos, mejorar la competitividad del mercado empresarial, mejorar los niveles de gestión empresarial y los beneficios económicos, y garantizar la calidad del proyecto y la producción segura. .

(11) Realizar otras actividades que sean beneficiosas para el desarrollo de la industria.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7: Empresas constructoras y grupos sociales dedicados a la ingeniería civil, ingeniería de la construcción, ingeniería de instalación de equipos de líneas y tuberías, ingeniería de decoración, etc. En la provincia de Guangdong, puede solicitar voluntariamente unirse a la asociación y convertirse en miembro de la unidad.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos;

(2) Estar dispuesto a unirse Voluntad de la asociación;

(3) Tener cierta influencia en la industria de la construcción;

(4) Tener capacidad para ser legalmente responsable.

Artículo 9 Procedimientos de Membresía:

(1) Presentar solicitud de membresía;

(2) Discusión y aprobación por la Junta Directiva;

( 3) El registro de miembros será manejado por la secretaría de nuestra asociación y se emitirá un certificado de membresía.

Artículo 10 Los Miembros disfrutan de los siguientes derechos:

(1) Asistir al Congreso de Miembros de la Asociación, participar en diversas actividades organizadas por la Asociación y recibir los servicios prestados por la Asociación;

(2) El derecho a elegir, ser elegido y votar;

(3) La prioridad para obtener nuestros servicios;

(4) Hacer sugerencias, opiniones y supervisar el trabajo de la asociación Derechos;

(5) Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Respetar los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación;

(2) Mantener la asociación y Los derechos e intereses legítimos de la industria;

(3) Completar el trabajo encomendado por la asociación;

(4) Participar en seminarios académicos, intercambios de experiencias, inspecciones y otras actividades. organizado por la asociación;

(5) Pagar las cuotas de membresía de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones;

(6) Preocuparse por el trabajo de la asociación, informar activamente la situación, y proporcionar información relevante.

Artículo 12 Las normas para que los miembros paguen las cuotas de membresía son las siguientes:

(1) Miembro de la unidad del presidente: 22.000 yuanes al año;

( 2) Vicepresidente Miembros de la unidad a la que pertenece el director ejecutivo: 18.000 yuanes/año;

(3) Miembros de la unidad a la que pertenece el director ejecutivo: 13.000 yuanes/año;

(4) Miembros de la unidad a la que pertenece la unidad rectora: 9.000 yuanes al año;

(5) Unidades miembros generales (incluidas las súper empresas 9.000 yuanes al año, empresas de primer nivel 8.000 yuanes). /año, empresas de segundo nivel 5.000 yuanes/año y empresas de tercer nivel 2.000 yuanes/año).

(6) Membresía grupal 2.000 yuanes al año.

Las cuotas anuales de membresía deberán pagarse antes del 30 de junio de cada año.

Artículo 13 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la Asociación y devolver su tarjeta de socio. Si un miembro no cumple con sus obligaciones sin ningún motivo o no paga las cuotas de membresía durante dos años, se considerará que se ha retirado automáticamente de la conferencia.

Artículo 14 Si un miembro no cumple los estatutos, la asociación lo criticará y educará. Si hay una violación grave de los estatutos, la reunión de representantes de los miembros votará y destituirá al miembro.

Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Artículo 15: La asociación se compone de representantes de los socios, quienes son elegidos por los socios. El Congreso de Miembros es la máxima autoridad de la asociación y ejerce sus poderes de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales y los estatutos de la asociación. La asamblea general de miembros ejercerá las siguientes facultades:

(1) Formular o modificar los estatutos y métodos de elección de la organización

(2) Elegir o destituir al presidente, vicepresidente, directores y supervisores;

(3) Determinar el ámbito empresarial y las funciones de trabajo dentro del alcance de las leyes y reglamentos;

(4) Tomar resoluciones sobre la modificación, disolución y liquidación de la asociación;

(5) Revisar el informe anual de trabajo y el plan de presupuesto financiero anual de la Junta Directiva y la Junta de Supervisores;

(6) Decidir sobre la terminación.

(7) Modificar o revocar decisiones inapropiadas de la Junta Directiva

(8) Revisar las recomendaciones de la Junta Directiva sobre la remoción de miembros

(9) Decisiones Políticas de trabajo, tareas y otros temas importantes.

Artículo 16 Al congreso de socios deberán asistir más de dos tercios de los representantes de los socios. Las resoluciones relacionadas con este estatuto deben ser aprobadas por más de dos tercios de los representantes presentes en la reunión para que entren en vigor. Otras resoluciones requieren los votos de más de la mitad de todos los representantes de los miembros para que entren en vigor. La asamblea general de socios levantará actas de las decisiones sobre los asuntos discutidos y las comunicará a los socios.

Artículo 17 El Congreso de Socios se celebra cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, deben ser votadas por la junta directiva y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.

La junta general se celebra cada dos años. Si el consejo directivo lo considera necesario o lo propone más de una quinta parte de los socios, se podrá convocar a una asamblea general extraordinaria de socios.

Artículo 18 La asociación establecerá una junta directiva. La junta directiva será el órgano ejecutivo de la asamblea general de socios. Cuando la asamblea general de socios no esté reunida, desempeñará sus funciones. de conformidad con las resoluciones y estatutos de la asamblea general de miembros y será responsable ante la asamblea general de miembros.

La duración de cada Junta Directiva es de cuatro años. Si un director no puede desempeñar sus funciones o es transferido durante su mandato o necesita ser reemplazado por otras razones, su unidad nominará otro candidato a director, el cual será presentado al Congreso Miembro para su confirmación y será archivado. con la Secretaría.

Artículo 19 Son atribuciones de la Junta Directiva:

(1) Preparar la convocatoria del Congreso de Miembros

(2) Ejecutar las resoluciones; del Congreso de Miembros;

(3) Informar el trabajo al Congreso de Miembros

(4) Formular el presupuesto financiero anual y las cuentas finales

(; 5) Formular cambios en la asociación, plan de disolución y liquidación;

(6) Formular un plan para aumentar o reducir el capital social de la asociación;

(7) Determinar la membresía calificaciones de nuevos solicitantes y sanciones para los miembros, y proponer recomendaciones para la eliminación de miembros de la lista;

(8) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(9) Nombrar o destituir al Secretario General según el sistema de nombramiento, y decidir sobre las ramas de la asociación. El responsable principal, a propuesta del Secretario General, nombrar o destituir al secretario general adjunto, a los jefes de oficina y al representante; oficinas de la asociación, determinar su remuneración, elegir y destituir a los directores permanentes;

(10) Dirigir el trabajo de la organización;

(11) Formular el sistema de gestión interna;

(12) Revisar y decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 20 El Consejo Directivo se reunirá cada seis meses; en circunstancias especiales, podrá celebrarse también una reunión de intercambio; A una reunión de directorio debe asistir más de la mitad de los directores y su resolución debe ser aprobada por más de la mitad de todos los directores para que sea efectiva. La junta directiva dejará constancia de la resolución y la anunciará a todos los directores.

El Consejo de Administración es convocado y presidido por el Presidente. Si el presidente no puede desempeñar sus funciones por razones especiales, el presidente encomendará al vicepresidente o al secretario general la convocatoria y presidencia de la reunión. Más de un tercio de los directores podrán proponer la reunión del Consejo de Administración.

Artículo 21 La asociación establecerá un consejo permanente. Cuando el Consejo de Administración no se encuentre reunido, ejercerá las facultades señaladas en los numerales 1, 2, 3, 4, 5 y 8 del artículo 19 y será responsable ante el Consejo de Administración.

El Consejo Permanente se reúne cada tres meses; en circunstancias especiales, también se puede realizar una reunión de intercambio. Los acuerdos de los consejeros ejecutivos deberán ser adoptados por más de la mitad de los consejeros ejecutivos. El Consejo Permanente levantará actas de las resoluciones.

Artículo 22 La Asociación establecerá una Junta de Supervisores. La Junta de Supervisores es el órgano de supervisión de la asociación y es elegida por la conferencia de representantes de los miembros. El presidente, el vicepresidente, los directores y el secretario general no pueden desempeñarse simultáneamente como supervisores. El mandato de los supervisores es igual al de los directores, pudiendo ser reelegidos al vencimiento de su mandato. Las principales responsabilidades del supervisor son:

(1) Supervisar la elección y remoción del Congreso Miembro y de la Junta Directiva;

(2) Supervisar la implementación de las resoluciones del el Congreso de Miembros por la Junta Directiva;

p>

(3) Inspeccionar la información contable financiera de la asociación y supervisar el cumplimiento de la junta directiva con las leyes y estatutos;

(4) Los supervisores tienen derecho a plantear dudas y sugerencias a la junta directiva, y a la autoridad registral y a la autoridad fiscal, el departamento de contabilidad informa la situación;

(5) Cuando la conducta del presidente, vicepresidente, director, secretario general y otro personal directivo perjudica los intereses de la asociación, les exige que hagan correcciones y que informen a la reunión de representantes de los miembros o, si es necesario, informes de los departamentos gubernamentales pertinentes.

Los supervisores deberán respetar las leyes, los reglamentos y los estatutos pertinentes y desempeñar fielmente sus funciones.

Artículo 23 El presidente, vicepresidente, secretario general y supervisores deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, de buena calidad política.

(2) Tener gran influencia en la industria y el ámbito empresarial de la asociación;

(3) La edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente y secretario general no lo es. no mayores de 70 años, el presidente y el secretario general trabajan a tiempo completo;

(4) gozan de buena salud y pueden trabajar normalmente;

(5) no están sujetos a sanciones penales pena privativa de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 24 El mandato del presidente y vicepresidente de la Asociación es de cuatro años. El Presidente y el Vicepresidente no podrán ejercer más de dos mandatos.

Artículo 25 El presidente es el representante legal de la asociación. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones sociales. El Presidente ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la Junta Directiva;

(2) Fiscalizar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro y de la Junta Directiva de Directores;

(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de este Negociado.

Artículo 26 El vicepresidente y el secretario general de la asociación trabajan bajo la dirección del presidente. El secretario general es responsable ante la junta directiva y es nombrado a tiempo completo por una persona dedicada. El Secretario General ejercerá las siguientes atribuciones:

(1) Presidir el trabajo diario de la Secretaría y organizar la ejecución del plan de trabajo anual

(2) Organizar la reunión; formulación e implementación del plan de trabajo anual, presupuesto y toma de decisiones;

(3) Coordinar el trabajo de las sucursales, agencias y entidades representativas;

(4) Nombrar al subsecretario -general y los principales responsables de cada oficina, sucursal, agencia representativa y persona de unidad, someterlo a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para decisión;

(5) Decidir sobre el empleo de pleno- personal de tiempo para oficinas, oficinas de representación y entidades;

(6) Atender otros asuntos cotidianos.

El Secretario General asistió a las reuniones del Consejo de Administración y del Director Ejecutivo.

Artículo 27 La asociación tendrá un presidente honorario y un asesor. Cualquier persona con gran influencia en los negocios de la asociación (industria, disciplina) puede ser contratado como presidente honorario y consultor de la asociación tras el reconocimiento de los estatutos de la asociación y la aprobación de la junta directiva.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 28 Las principales fuentes de fondos de esta asociación son:

(1) Ingresos por cuotas de membresía;

p>

(2) Donaciones voluntarias de empresas, organizaciones e individuos nacionales y extranjeros relevantes;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos dentro del alcance comercial aprobado procedentes de servicios pagos;

(5) Ingresos de entidades económicas;

(6) Ingresos por intereses;

(7) Otros ingresos legales.

Artículo 29 La asociación se ajustará a las leyes y reglamentos al aceptar donaciones y no las distribuirá de ninguna forma ni encubierta. Los donantes, patrocinadores o unidades, miembros y supervisores tienen derecho a informarse sobre el uso y gestión de los bienes donados y a presentar opiniones y sugerencias. La asociación responderá con prontitud y veracidad a las consultas de los donantes, patrocinadores o unidades, miembros y supervisores.

Artículo 30 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 31 La Asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera de acuerdo con las regulaciones financieras nacionales pertinentes para garantizar la legalidad, autenticidad e integridad de la información contable.

Artículo 32 La asociación estará dotada de personal contable profesionalmente cualificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 33 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 34 Antes de modificar el mandato o cambiar el representante legal, la asociación deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de registro y gestión de la asociación.

Artículo 35: Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.

Artículo 36 La asociación, de conformidad con las disposiciones del "Reglamento de la Asociación Industrial Provincial de Guangdong", presentará el informe de actividad, el informe financiero y los arreglos de actividad del año en curso a la autoridad de gestión de registro antes de que finalice. de marzo de cada año.

Artículo 37: La asociación implementa un sistema de nombramientos de tiempo completo para el personal de tiempo completo, contrata abiertamente entre el público y firma contratos laborales. Sus salarios, seguros y prestaciones sociales se aplicarán con referencia a las normas nacionales pertinentes sobre instituciones públicas.

Capítulo 6 Modificaciones y Procedimientos de los Estatutos Sociales

Artículo 38 Las modificaciones de los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso de Miembros para su revisión.

Artículo 39: Los Estatutos Revisados ​​entrarán en vigor dentro de los 30 días siguientes a su aprobación por la Conferencia de Representantes de Miembros y la aprobación de la autoridad de registro de la asociación.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 40 Si la asociación cumple su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva deberá proponer una moción de terminación.

Artículo 41 La propuesta para rescindir la asociación será votada y aprobada por la reunión de representantes de los miembros y presentada a la autoridad de registro y gestión de la asociación para su aprobación.

Artículo 42 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la autoridad de registro de la asociación y las unidades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación. La Asociación deberá tramitar la baja ante la autoridad de registro dentro de los 15 días siguientes a la fecha de liquidación.

Artículo 43 La Asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación.

Artículo 44: La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión de la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 45 Este Estatuto Social fue votado y aprobado en la primera reunión de la tercera Asamblea General el 20 de abril de 2007.

Artículo 46 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 47 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro de la sociedad.

上篇: ¿Hay una epidemia en Jierong, ciudad de Dongguan, provincia de Guangdong? 下篇: ¿Qué tal el purificador de agua Kaineng?
Artículos populares