Contrato de préstamo para vivienda del Banco de Construcción de China
Apariencia del contrato de préstamo para vivienda:
Página 1: Anverso: Nombre del contrato de préstamo: Contrato de préstamo para compra de vivienda de un banco, el número de contrato está en la esquina superior derecha. Reverso: Especial; recordatorio, principalmente garantía El prestatario es una persona física con plena capacidad civil y conoce y acepta los términos del contrato de préstamo.
Página 2: Anverso: el primer monto del préstamo; el segundo período del préstamo; el tercer propósito del préstamo; la cuarta tasa de interés del préstamo; el quinto préstamo y el pago del artículo;
Página 3: Anverso: Artículo 6 Amortización del Préstamo; Fin: Artículo 7 Pago Anticipado; Artículo 8 Garantía del Préstamo.
Página 4: Anverso: Artículo 8 Garantía de Préstamo; Reverso: Artículo 9 Declaración y Garantía de la Parte A.
Página 5: Página de inicio: Artículo 10 Derechos y Obligaciones de la Parte A; Artículo 11 Declaraciones y Garantías de la Parte B..
Página 6: Página de inicio: Artículo 13 Declaración y garantía de la Parte C; Artículo 14 Derechos y obligaciones de la Parte C al revés: Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
Página 7: Anverso: Artículo 15 Responsabilidad por Incumplimiento; Reverso: Artículo 16 Escrituración; Artículo 17 Aplicación y Resolución de la Ley; Artículo 18 Vigencia y Terminación del Biostime;
Página 8: Anverso: contenido de las disposiciones complementarias del artículo 19; extremo: disposiciones específicas del artículo 20.
Página 9: Anverso: Contenido específico acordado (precauciones de pago anticipado, etc.); Reverso: Firmas, sellos y fechas de las tres partes.
¿Dónde puedo descargar el contrato de préstamo de vivienda de la CCB?
Descargue el Contrato de Préstamo para Vivienda CCB desde el sitio web oficial del China Construction Bank. Según información relevante, el contrato de préstamo de vivienda de CCB es emitido por China Construction Bank, por lo que el contenido del contrato más reciente y correcto solo se puede obtener a través del sitio web oficial.
¿Cómo comprobar el número de contrato de préstamo de vivienda del China Construction Bank?
1. Consulta sobre el contrato de préstamo Al solicitar un contrato de préstamo con un banco, habrá información detallada del préstamo, incluido el número del contrato de préstamo. Puede consultar el contrato de préstamo de China Construction Bank en casa.
2. Consulta en la sala de servicios de la CCB Si acudes a la sala de servicios de la CCB para consultar el número de contrato de préstamo, debes acudir personalmente y podrás encontrar tu cédula de identidad.
En tercer lugar, consulte con el servicio de atención al cliente de CCB. Si no quieres ir al banco a consultar, también puedes optar por llamar al servicio de atención al cliente de CCB. Si llama al servicio de atención al cliente, deberá proporcionar su número de identificación y la información correspondiente.
Un contrato de préstamo es una forma de contrato económico. Es decir, el prestamista entrega el dinero al prestatario para su uso, y el prestatario devuelve una cierta cantidad de dinero e intereses al prestamista a tiempo de acuerdo con las regulaciones pertinentes y determina la relación entre los derechos y obligaciones mutuos. Para garantizar su propia seguridad, el prestamista exige que la situación financiera del prestatario (especialmente su liquidez) durante el período de validez del contrato de préstamo sea al menos tan buena como cuando se firmó el contrato. Las cláusulas enumeradas en un contrato de préstamo para proteger los intereses del prestamista se denominan convenios de protección. El contrato de préstamo en sí simplemente significa que el prestamista tiene la autoridad legal para tomar medidas si el prestatario incumple los términos del contrato. De lo contrario, el prestamista estará obligado por los términos del préstamo al que se comprometió y no tomará medidas correctivas hasta que expire el contrato.
Uso:
El prestatario debe utilizar el préstamo para el fin acordado y no deberá utilizarlo para fines ilegales. El propósito del préstamo estipulado en el contrato de préstamo no violará las regulaciones estatales sobre restricciones comerciales, franquicias y operaciones prohibidas por leyes y reglamentos administrativos.
Aclarar esta cláusula puede proteger el derecho del prestatario a utilizar los fondos; para el prestamista, puede monitorear el flujo de fondos, garantizar la devolución de los fondos y controlar los riesgos.
Restricciones:
Razones para restringir el uso de préstamos: Primero, si el prestatario utiliza el préstamo para fines ilegales y viola las normas prohibitivas de las leyes y reglamentos administrativos nacionales, el contrato de préstamo será inválido. Incluso si el prestamista no tiene conocimiento de este uso ilegal al utilizar el préstamo, una vez que el prestamista se da cuenta del uso ilegal, debe impedir que el prestatario continúe retirando dinero. En segundo lugar, restringir el uso de préstamos es asegurar la fuente de fondos para el pago. Si el préstamo no se utiliza para el fin acordado, el prestatario puede perder la capacidad de pago debido a una operación incorrecta.
Además, las políticas operativas internas del banco prestamista pueden imponer restricciones a las industrias o sectores en los que se otorgan préstamos, y las regulaciones y decretos gubernamentales a veces contienen disposiciones similares. Finalmente, también pueden surgir restricciones en la finalidad del préstamo por la implicación de intereses de terceros. Por ejemplo, en un programa de crédito a la exportación, el uso de préstamos se limita a beneficiarios específicos.
¿El China Construction Bank entregó el contrato de hipoteca al individuo?
Generalmente, el contrato de préstamo de vivienda se realiza en dos copias, una para el banco y otra para ti.
Si el banco no te lo entrega después de firmar el contrato, puedes tomar la iniciativa de pedírselo al banco. Cuando surge, el contrato de préstamo hipotecario es la mejor prueba y la herramienta más eficaz para solucionarlo. Al firmar un contrato, debe verificar cuidadosamente el contenido del contrato para proteger completamente sus derechos e intereses personales.
Número de contrato de préstamo de vivienda del Banco de Construcción de China
El número de contrato de préstamo de vivienda del Banco de Construcción de China suele estar en la página de inicio o en la portada del contrato. Si el usuario no tiene contrato de préstamo, puede consultar en la ventanilla del banco en este momento, pero deberá traer un documento de identidad personal válido al momento de realizar la consulta. Sólo de esta manera podrá realizar consultas, y los usuarios también pueden realizar consultas a través de la línea directa de atención al cliente de China Construction Bank.
Además de los dos métodos anteriores, los usuarios también pueden utilizar la aplicación móvil de China Construction Bank para realizar consultas, pero deben activar la banca móvil. Al realizar la consulta, solo puede ver el número de cuenta del préstamo, que es el número de contrato de préstamo de vivienda que queremos consultar.
El número de contrato de préstamo del China Construction Bank tiene 21 dígitos, comenzando con el inglés HET, seguido de 19 dígitos. El número de contrato de préstamo es único. Los usuarios no necesitan recordarlo en momentos normales cuando necesitan usarlo, pueden consultarlo a través de varios canales. Rara vez se usa en la vida real.
Al solicitar una deducción de impuestos, generalmente se utiliza el número de contrato de préstamo de vivienda. Las personas obtendrán más salario a través de la deducción. Además, los prestatarios deben pagar a tiempo después de solicitar un préstamo. Si está atrasado durante el proceso de pago, tendrá un impacto en su puntaje crediticio personal y será perjudicial para refinanciar más adelante.
Contrato de Préstamo para Vivienda Personal del Banco de Construcción de China
Prestatario (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prestamista (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A solicita un préstamo a la Parte B, y La parte B se compromete a pagar de acuerdo con _ _ _ _ _ _Conceder préstamos. Para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, la Parte A y la Parte B han firmado este contrato mediante consulta y consenso de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes para el cumplimiento mutuo.
El primer monto del préstamo
La Parte A toma prestado del Partido B RMB (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 2 Propósito del préstamo
El préstamo de la Parte A se utilizará para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3 Plazo del préstamo
El plazo del préstamo de la Parte A comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _elevar.
Artículo 4 Tasa de interés e interés del préstamo
La tasa de interés del préstamo se calcula en función de la tasa de interés _ _ _ _ _ _ _ _ _
El interés del préstamo se clasifica como préstamo A Calculado a partir de la fecha en que la cuenta es designada por la Parte Durante el período de validez de este contrato, si se ajusta la tasa de interés, se ajustará de acuerdo con las regulaciones del Banco Popular de China.
Plan de Pago del Artículo 5
El plan de pago a plazos de la Parte A es:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Método de salida del artículo 6
El préstamo de la Parte A se realiza en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ (retiro directo/retiro especial) y transferencia a su cuenta de depósito abierta en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 Método de pago
Préstamo según este contrato El principal y los intereses se reembolsan utilizando _ _ _ _ _ _ _(método de amortización mensual/método de amortización progresiva).
Método de amortización progresiva_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (año a año/cada_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Artículo 8 Plan de Pago
La Parte A realizará el retiro a partir del siguiente mes, el capital y los intereses del préstamo se pagarán mensualmente. La fecha de amortización de principal e intereses es _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día.
Utilizando el método de pago mensual, pague el principal y los intereses del préstamo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes cada mes.
Utilizando el método de pago progresivo, la Parte A paga el principal y los intereses del préstamo en cuotas de la siguiente manera:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 9 Amortización del préstamo
La Parte A garantiza el reembolso del principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el plan de amortización estipulado en el artículo 8 de este contrato, y cada mes Deposite el monto adeudado en la cuenta de depósito abierta por la Parte B antes de la fecha de pago del principal y los intereses, y encomiende a la Parte B que lo retenga en su nombre.
Si la Parte A reembolsa todo el capital y los intereses del préstamo por adelantado, notificará a la Parte B _ _ _ _ _ días hábiles antes de la fecha de reembolso y obtendrá el consentimiento de la Parte B. Los intereses del préstamo cobrados por la Parte. B no se ajustará. Para el último reembolso del principal del préstamo por parte de la Parte A, la Parte B cobrará intereses basados en la tasa de interés del préstamo correspondiente a la vida útil real.
Artículo 10 Modificación y rescisión del contrato
Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si alguna de las partes desea cambiar el contenido del contrato o rescindirlo, debe notificarlo por escrito a las demás partes pertinentes en el contrato con un mes de antelación. El contrato original sigue siendo válido hasta que se llegue a un acuerdo.
Artículo 11 Garantía de Préstamo
Para todas las deudas de préstamos bajo este contrato, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es
Artículo 12 Principales derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. derecho a exigir a la Parte B que emita un préstamo según lo estipulado en este contrato
2 La Parte A reembolsará el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el plan de pago y el período de pago estipulados en este contrato; p>
3. La Parte A debe utilizar el préstamo de acuerdo con el propósito acordado y no se apropiará indebidamente del préstamo para otros fines;
4 La Parte A deberá presentar pruebas de sus ingresos económicos periódicamente según la Parte. Solicitud de B;
5. La Parte B tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo;
6. La Parte B emitirá el préstamo de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones del contrato. .
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no utiliza el préstamo de acuerdo con los fines acordados en este contrato, la Parte B tiene derecho a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se cobrarán intereses;
2. deuda según lo acordado en este contrato El capital y los intereses del préstamo, o el préstamo que no ha sido pagado de acuerdo con el plan de pago a plazos acordado en este contrato por más de dos veces consecutivas es un préstamo vencido que la Parte B tiene derecho a pagar. el préstamo vencido en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se cobrarán intereses
3. A se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a detener la emisión de préstamos no desembolsados y recuperar el pago anticipado del principal y los intereses del préstamo o la enajenación de la garantía (prenda):
( 1) La Parte A no utiliza el préstamo para el propósito especificado en este contrato;
(2) La Parte A rechaza u obstruye a la Parte B Supervisar e inspeccionar el uso de los préstamos;
( 3) la Parte A proporciona materiales de certificación falsos a la Parte B;
(4) La Parte A firma contratos con otras personas jurídicas u organizaciones económicas que son perjudiciales para la Parte B Contratos y acuerdos sobre equidad;
(5) Existe un contrato de préstamo con garantía de un tercero o (y) hipoteca (prenda), y el garante incumple el contrato de garantía o pierde la capacidad de asumir la responsabilidad solidaria, o (y) hipoteca Si la persona ( pignorante) viola el contrato de hipoteca (contrato de prenda), o la propiedad hipotecada (propiedad pignorada) se daña accidentalmente y es insuficiente para pagar el principal y los intereses bajo este contrato, la Parte A no puede implementar una nueva garantía o (y) una nueva hipoteca (.
(6) La Parte A tiene otros comportamientos que pueden afectar su capacidad para pagar las deudas o carece de sinceridad en el pago de las deudas.
4. Si la Parte B no emite préstamos en de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones de este contrato, la Parte A será Si se causa alguna pérdida, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
Artículo 14 Métodos de resolución de disputas de este Contrato
Durante la ejecución de este contrato, si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, se puede resolver mediante negociación o directamente a las personas donde se encuentra la Parte B. Durante la negociación y. En el litigio, las disposiciones de este contrato que no intervienen en la controversia seguirán siendo cumplidas por ambas partes.
Artículo 15. Otras materias pactadas.
Artículo 16: Materias no cubiertas. en este contrato será ejecutado por ambas partes de conformidad con las leyes, reglamentos y sistemas financieros nacionales pertinentes.
Artículo 17: Este contrato será firmado por ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha de su sellado. terminará cuando el capital y los intereses del préstamo bajo este contrato estén completamente pagados.
Artículo 18 El contrato original es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contrato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _Legal representante (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con esto finaliza la introducción al contrato de préstamo de vivienda de la CCB.