Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de divisas - Chino clásico Wendai Co., Ltd.

Chino clásico Wendai Co., Ltd.

1. ¿Qué significan bigote y muslos en chino antiguo? ¿Se pueden interpretar de manera general las antiguas palabras chinas bigote y muslos? :- Comparte también.

¿De huesos humildes? . ? , chino antiguo.

Y cortaremos las nalgas; los muslos [nalgas]. Por ejemplo: la carne del bigote (la carne en el muslo); la entrepierna (entrepierna del muslo) es el pómulo, y el hueso del muslo [〖hueso de la entrepierna] es el caballo rico y noble, cuyo hijo es fácil de montar, pero el bigote está roto. después de una caída.

——"Huainanzi·Ren Jianxun" Dé otro ejemplo: ¿Qué pasa con las partes que sobresalen de la epífisis (la parte cóncava de la epífisis)? :Sí. ¿De una botella de carne? .

¿Público? Nombre de hidroxi G (sonido). De la carne sale un ronquido (shū).

"Muslo", desde la cadera hasta la rodilla.

2. Explicación china antigua 1 del muslo, pierna humana, es decir, la parte desde la cadera hasta el tobillo, incluyendo el muslo y la pantorrilla. Especialmente el muslo, es decir, la parte desde la cadera hasta la rodilla: ~ hueso. ~ Húmero (también se refiere a una persona que puede ayudar eficazmente).

2. Una sucursal o parte de algo (a, participación de capital, como "~", ~"y~"; b. un departamento de la organización; c. Otros, como "Chai~"). ", "Ba~wen").

3. En la antigua China, el lado mayor de un triángulo isósceles se llamaba ángulo recto.

4. Cuantificadores (a, se refiere a un elemento, como "siete a una gran cantidad de agua"; b, se refiere al olor, como "a ~ fragante"; c, se refiere a la fuerza, como "retorcido en una fuerza fuerte" d, lote, sección, como "un enemigo pequeño").

Si quieres conocer más detalles, puedes ir a Baidu y explicarlo detalladamente.

3. Las traducciones clásicas al chino relacionadas con el Pabellón del Viejo Borracho están por toda la montaña. Entre los picos del suroeste, el valle del bosque (hè) es particularmente hermoso (yóu). El que espera su gran belleza y profunda belleza es Langya (láng yá). Después de caminar seis o siete millas por la montaña, gradualmente escuché el sonido del gorgoteo del agua (chán), desbordándose entre los dos picos, haciendo el sonido del agua de manantial. Cuando el pico gira, hay alas del pabellón en el manantial, y el pabellón también está borracho. ¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. Bebían menos y se emborrachaban. Él era el mayor, por eso se llamaba a sí mismo "borracho". El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos está donde está el corazón y donde está el vino.

El marido (fú) se levanta, el bosque (fēi) vuela, las nubes regresan a la cueva (xué) (míng), y el crepúsculo cambia, es crepúsculo en las montañas. La fragancia salvaje es fragante, los árboles son hermosos, el viento y las heladas son nobles, el agua es clara y las cuatro estaciones también están en las montañas. Volviendo día y noche, el paisaje a las cuatro es diferente y la alegría es infinita.

En cuanto a los perdedores que cantan en el camino, los viajeros descansan en los árboles. El primero llora y el segundo responde. Los perdedores que siguen yendo y viniendo nadarán en el río Chu. Pescando cerca del arroyo, grasa de pescado del arroyo profundo, elaboración de vino de primavera, fragancia del vino de primavera (liè), vegetales silvestres (yáo) (ù). Sin embargo, los que lograron pasar fueron demasiado cautelosos y no se atrevieron a darse un festín. La alegría del banquete no es la seda ni el bambú. Los que disparan (zhòng), los que juegan (yì) ganan, los que se sientan y causan problemas, todos los invitados están felices. Canosos, decadentes (tuí) Sin embargo, los que se portan bien son tan celosos que casi están borrachos.

El sol se pone en la montaña, las sombras de la gente se dispersan, el prefecto regresa y los invitados lo siguen. El bosque está sombrío, canta arriba y abajo, los turistas se han ido y los pájaros también están felices. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas, pero no conocen la alegría de las personas; la gente sabe que nadar desde el prefecto es divertido, pero no saben que el prefecto es divertido. Estar borracho puede ser divertido, pero las personas que están sobrias y pueden contar historias con palabras están demasiado a la defensiva. ¿Quién es el gobernador? Lu Xiu también.

Traducción

La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas. Las montañas, los bosques y los valles del suroeste son especialmente bellos. Mirando desde la distancia, los árboles son frondosos, profundos y hermosos, es la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y vi una corriente de agua que fluía entre los dos picos. Esta es la primavera en ciernes. Las montañas giran y el camino gira. Hay un pabellón con las esquinas vueltas hacia arriba, como un pájaro con las alas extendidas, posado sobre el manantial. Este es el Pabellón del Borracho. ¿Quién construyó este pabellón? Son un monje y un hada sabia en las montañas. ¿Quién lo nombró? El prefecto recibió su nombre de su apodo (Borracho).

El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, se emborracharon. Como él era el mayor, se puso el apodo personal de "Borracho". El gusto de un alcohólico no reside en la bebida, sino en el paisaje. Disfruta la alegría de las montañas y los ríos, captala en tu corazón y ponla en tu bebida.

Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa, el humo y las nubes se acumulan y el valle se ve oscuro. Es oscuro y brillante por la mañana, y brillante y oscuro por la tarde, u oscuro o brillante. El paisaje en las montañas es diferente por la mañana y por la tarde. Las flores silvestres están en plena floración y exudan una delicada fragancia. Los buenos árboles son frondosos y forman una sombra densa. El cielo está alto y el aire fresco, la superficie del agua baja y las rocas emergen. Es el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas. Sal temprano y regresa tarde, el paisaje es diferente en cuatro estaciones y la diversión es infinita.

En cuanto a la gente que lleva cosas a la espalda y canta en el camino, los caminantes descansan bajo los árboles, la gente de delante grita y la gente de detrás se asegura de que haya una corriente interminable. de peatones de todas las edades, especialmente gente de Chuzhou. Ven al arroyo a pescar, el arroyo es rico en peces, el vino se elabora con agua de manantial, el agua de manantial es clara, el vino es fragante y frente a él se colocan caza silvestre y vegetales silvestres de las montañas. Esta es una fiesta para el gobernador. La diversión de beber en una fiesta no es la música. El lanzador da en el blanco, el jugador de ajedrez gana y la copa de vino interactúa con las migas de vino. Se levantaron y se sentaron haciendo mucho ruido, lo que demostraba la alegría de todos los invitados. Los borrachos entre la multitud con caras viejas, canas y borracheras son los prefectos borrachos.

Poco después del atardecer, la gente se dispersó por todo el lugar, pero el prefecto regresó y los invitados lo siguieron. Los árboles están llenos de hojas y los pájaros cantan por todas partes. Después de que los turistas se van, son los pájaros los que están felices. Sin embargo, los pájaros sólo conocen la alegría de las montañas y no conocen la alegría de las personas. La gente sólo conoce la diversión de seguir al gobernador, pero no sabe que el gobernador considera felicidad la felicidad de los turistas. La persona que todavía puede ser feliz con todos cuando está borracho, y que puede describir esta felicidad en artículos cuando se despierta, es el perfecto. ¿Quién es el gobernador? Es Ouyang Xiu de Luling.

4. Adecuado para que los estudiantes de quinto a sexto grado de primaria lean y aprecien poemas chinos antiguos (con notas y nombres).

El Libro de las Canciones·Xiaoya - Picking Wei [Extracto]

Ayer me fui, Yangliu Yiyi. Pensando en ello hoy, volvió a llover.

El camino ⑤ se retrasó ⑤, y ⑤ llevaba a ⑤ que tenía sed y hambre. Me siento triste, pero no sé que estoy triste.

Nota: ①Pasado: Señala el tiempo marcado. 2 Yiyi: Aspecto exuberante. 3Pensamiento: Partículas finales. 4 Feifei: La nieve es muy intensa. ⑤Camino: Caminar. 6. Tarde: caminar despacio. ⑦Zai: Aquí vamos de nuevo. 8 meses: No, no.

"Biografía de Tai Tiezhui" [Extracto][Dinastía Qing] Wei Xi

Cuando el gallo canta y la luna se pone, las estrellas iluminan el desierto y se puede ver a la gente en un cien pasos. Sople unas cuantas veces cuando pasen pasajeros. Al rato, más de veinte ladrones a caballo los rodearon y cientos de personas los siguieron a pie. De repente, un ladrón corrió hacia el invitado con un cuchillo y la columna del invitado se balanceó. El ladrón se cayó del caballo y la cabeza del caballo se partió. Los ladrones marcharon en círculo y los invitados atacaron por ambos lados, matando a 30 personas. El general Song contuvo la respiración y lo miró. De repente escuché a un invitado gritar: "Me voy". El polvo rodó hacia el este. No he estado aquí desde entonces.

El Lobo [Dinastía Qing] Pu Songling

Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando solo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino. Para masacrar el miedo, se arroja un hueso, el lobo recibe un hueso y el lobo aún lo sigue después de volver a votar, el segundo lobo se detiene y el lobo anterior regresa; Bones estaba exhausto y los dos lobos condujeron juntos como antes. Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente. Cuando era niño, un lobo se alejó; uno de los perros se sentó frente a él y durante mucho tiempo sus ojos parecieron apagados y perezosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Después de recurrir a los salarios acumulados, un lobo se metió en él, con la intención de atacar la retaguardia en el túnel. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Sólo entonces Fang se dio cuenta de que era el lobo quien se había quedado dormido y se había cubierto para atraer al enemigo. ¡El lobo también tiene miedo! Y los dos murieron instantáneamente, y la bestia se convirtió en una geometría engañosa, ¡solo para aumentar la risa!

Un carnicero llegó a casa muy tarde esa noche. La carne de su carga se había agotado, quedando sólo algunos huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo. El carnicero se asustó, así que cogió un trozo de hueso y lo tiró. Un lobo se detuvo cuando consiguió el hueso, seguido por otro lobo.

El carnicero cogió otro hueso y lo arrojó. El lobo que consiguió el hueso se detuvo más tarde, pero el lobo que consiguió el hueso primero lo siguió. Los huesos habían sido tirados y los dos lobos seguían persiguiéndose como antes. El carnicero estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por un lobo juntos. Vi una era en la naturaleza. El dueño apiló leña en la era y la construyó como una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron fijamente al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue de inmediato y el otro lobo se agachó delante como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes. El carnicero estaba a punto de comenzar su viaje. Se dio la vuelta y llegó a la parte trasera del pajar y vio a otro lobo cavando un hoyo en el pajar, tratando de pasar y atacar al carnicero por detrás. El cuerpo del lobo ya estaba partido por la mitad, con sólo el cuerpo y la cola expuestos. El carnicero mató al lobo cortándole las patas traseras por detrás. Sólo entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingiendo dormir en realidad era utilizado para atraer al enemigo. Los lobos eran muy astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos fueron asesinados a machetazos. ¿Cuantos movimientos puede hacer un animal? Es sólo una broma.

上篇: ¿Cómo es la Universidad de Guangxi? 下篇: ¿Dónde está la isla Gufeng en Guangzhou?
Artículos populares