Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de divisas - El origen de la palabra cantonesa "Chuo"

El origen de la palabra cantonesa "Chuo"

La palabra cantonesa "Chuo" significa que en la antigüedad, las sandalias de paja y los gallineros de paja se usaban en la naturaleza. Los gallineros de paja pueden bloquear el viento y la lluvia y ayudar a ocultarse, y las sandalias de paja pueden evitar resbalones y. sonido, lo que facilita la ejecución. Por lo tanto, la palabra "sobre la hierba" se utiliza a menudo para describir una fuga secreta.

El cantonés, también conocido como cantonés, comúnmente conocido como vernáculo y conocido en el extranjero como dialecto Tang, es una lengua tonal de la familia Han de la familia de lenguas sino-tibetanas. Es uno de los siete dialectos principales. del chino en China y también es el cantonés de la etnia Han.

La población de habla cantonesa en Guangdong es de aproximadamente 67 millones, además de la población de habla cantonesa en Guangxi es de aproximadamente 25 millones, Hong Kong es de 7 millones, Macao es de 550.000, Tailandia es de 5 millones, Singapur y Malasia. son 5 millones, y en Estados Unidos y Canadá son 2 millones. Casi 120 millones de personas en todo el mundo hablan cantonés.

El cantonés se originó en el elegante idioma de las Llanuras Centrales del Norte (es decir, el área de Henan). Después de un largo período de intercambio, integración y adaptación del idioma, se volvió cada vez más maduro en la dinastía Tang y se convirtió en la dinastía Song. Dinastía, que no está lejos del cantonés moderno. Tiene un conjunto completo de nueve tonos y seis tonos, y conserva muchas características del chino antiguo.

Información ampliada

Al ser un idioma con un gran número de hablantes en todo el mundo, el cantonés también tiene su propio sistema de escritura único.

El cantonés moderno generalmente adopta el sistema de escritura vernácula moderno que surgió a principios del siglo XX en ocasiones formales. Puede usarse en todos los idiomas chinos, es decir, la escritura universal en todos los idiomas chinos. Debido a que el cantonés es parte del chino, la escritura cantonesa y la escritura general pueden seguir el ritmo entre sí en términos de expresión escrita.

Para estar cerca del público, los medios de comunicación agregarán una gran cantidad de vocabulario específico del cantonés de vez en cuando. Algunas revistas utilizarán otro conjunto de su propio sistema de escritura cantonés, que está escrito en gran medida según la gramática y los modismos cantoneses. Es difícil para los usuarios chinos que no entienden cantonés entender esta lengua vernácula cantonesa.

Los periódicos adoptarán un enfoque ecléctico, con el texto principal escrito en escritura común, pero en los diálogos y las introducciones se utilizará el cantonés. Estos artículos de Bering en diálogo cantonés son más vívidos, expresivos y conmovedores, y evitan la distorsión cuando se traducen a escritura común.

Porque la escritura en cantonés utiliza una gran cantidad de caracteres cantoneses que son exclusivos del cantonés, y estos caracteres no están incluidos en la computadora del sistema Big Five Code (un sistema tradicional chino establecido por una empresa taiwanesa) , escribir cantonés es particularmente inconveniente. En los primeros años, el gobierno de Hong Kong lanzó un conjunto de caracteres suplementario de Hong Kong, que incluía alrededor de 5.000 caracteres cantoneses aumentados, como "婲", "婲", "攞", "揸", "嘢", "冚". , etc.

Material de referencia: Enciclopedia Baidu-Cantonés

Enciclopedia Baidu-Cao Cao

上篇: Momoe Yamaguchi y Tomoka Miura 下篇: Una mujer en Guangzhou quedó paralizada por un perro gigante caído del cielo y recibió una indemnización de más de un millón de yuanes. ¿En qué se basó la decisión del tribunal?
Artículos populares