¡Documentos de la Administración Estatal de Impuestos sobre la venta y pago de divisas por comercio anormal por parte de empresas!
Huifa [2008] N°. 64
Fecha de redacción: 2008-11-25, todas las sucursales de la Administración Estatal de Divisas, el Departamento de Gestión de Divisas, las sucursales de Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen y Ningbo; y oficinas tributarias locales de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del gobierno central y ciudades bajo una planificación estatal separada. Todos los bancos de divisas designados financiados por China:
Con el fin de mejorar la gestión nacional de divisas y; gestión tributaria, se notifican las cuestiones relevantes relativas a la presentación de certificados tributarios por comercio de servicios, rentas, transferencias corrientes y pagos externos bajo ciertos conceptos de capital:
1. Los fondos en divisas de comercio de servicios, ingresos, cuentas corrientes y cuentas de capital con un valor equivalente de más de 30.000 dólares estadounidenses (excluido el equivalente a 30.000 dólares estadounidenses) deberán informar a las autoridades fiscales competentes de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. el "Comprobante Fiscal para Pagos Externos de Comercio de Servicios, Ingresos, Cuentas Corrientes y Algunas Cuentas de Capital" (en adelante, el "Comprobante Fiscal", ver el anexo):
(1) Instituciones o individuos en el extranjero obtener dentro del país Ingresos del comercio de servicios;
(2) Remuneración de personas extranjeras que trabajan en China, dividendos, dividendos, ganancias, intereses de deuda directa, tarifas de garantía y otros ingresos obtenidos por instituciones o personas extranjeras de China, Ingresos regulares provenientes de proyectos de transferencia;
(3) Rentas de arrendamiento financiero, ingresos por transferencia de bienes inmuebles e ingresos por transferencia de capital obtenidos por instituciones extranjeras o individuos del interior del país.
2. El término "comercio de servicios" como se menciona en este aviso incluye transporte, turismo, comunicaciones, construcción e instalación, contratación laboral, servicios de seguros, servicios financieros, servicios informáticos y de información, uso exclusivo y licencias. servicios deportivos, culturales y de entretenimiento, otros servicios empresariales y servicios gubernamentales.
Los beneficios mencionados en este aviso incluyen compensación a los empleados e ingresos por inversiones.
Las transferencias corrientes a que se refiere este aviso incluyen donaciones, compensaciones, impuestos, ingresos contingentes, etc. Esta no es una transferencia de capital.
3. Para los pagos externos enumerados en el artículo 1 de este Aviso, el banco de divisas designado deberá revisar los comprobantes fiscales firmados por las autoridades fiscales competentes y otros documentos válidos prescritos por el Estado presentados por instituciones nacionales o individuos, y presentarlos en el impuesto. El comprobante original deberá estar firmado con el monto y la fecha del pago y sellado con un sello comercial. El original se conservará durante cinco años para referencia futura.
Los pagos externos antes mencionados revisados por la Oficina de Cambios de acuerdo con las regulaciones, pueden ser procesados en el banco de cambios designado con el documento de aprobación de la Oficina de Cambios, y no hay necesidad de revisión y conservar los comprobantes fiscales.
4. Las instituciones o individuos nacionales no necesitan solicitar y presentar un "Certificado de Impuestos" al realizar los siguientes pagos:
(1) Viajes, conferencias y exhibiciones de productos que las instituciones nacionales tienen lugar en el extranjero y otros gastos;
(2) Gastos de oficina de las oficinas de representación de instituciones nacionales en el extranjero, honorarios de proyectos pagados por instituciones nacionales para proyectos contratados en el extranjero;
(3) Comercio exterior de importación y exportación de instituciones nacionales Comisiones, primas de seguros y compensaciones;
(4) Gastos de transporte internacional obtenidos en el marco del comercio de importación por instituciones extranjeras;
(5) Gastos incurridos por empresas de transporte nacional dedicadas a negocios de transporte en el extranjero. Reparaciones, combustible, gastos varios portuarios, etc.;
(6) Personas nacionales que viajan al extranjero con fines privados, como estudiar en el extranjero, viajar, visitar a familiares, etc.;
(7) Otras circunstancias que establezca el Estado. (Se aplicarán las disposiciones de la Administración Estatal de Impuestos (2002) N° 107).
6. Los procedimientos para que las instituciones y los individuos nacionales soliciten un "Certificado Fiscal" serán formulados por separado por la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China.
7. Los departamentos locales de administración de divisas y las autoridades fiscales deben cooperar estrechamente e intercambiar información con regularidad. Si se descubren problemas durante el proceso de implementación, los comentarios deben comunicarse al departamento superior de manera oportuna.
8. Este aviso tendrá vigencia a partir del 1 de junio de 2009.
"Aviso de la Administración Estatal de Divisas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre cuestiones relativas a la presentación de comprobantes fiscales para ventas y pagos de divisas en cuentas no comerciales y ciertas cuentas de capital" (Huifa [1999] No 372), "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre cuestiones relativas a la presentación de comprobantes fiscales para ventas y pagos de divisas en cuentas no comerciales y ciertas cuentas de capital" (Huifa [1999] No. 372) , "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre cuentas no comerciales y ciertas cuentas de capital Aviso sobre cuestiones relativas a la presentación de comprobantes fiscales para ventas y pagos de divisas en el marco de cuentas comerciales y ciertas cuentas de capital" (Guoshuifa [2000] N° 66), "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre cuestiones relativas al registro fiscal de los pagos externos en el marco del comercio de servicios" (Huifa [2008] N° 8), "Aviso de la Administración Estatal de Tributación sobre cuestiones relativas a la recaudación y administración de impuestos sobre pagos externos por el comercio de servicios" (Guo Shuihan [2008] Nº 219), "Aviso complementario de la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones relativas a la recaudación y administración de impuestos sobre pagos externos for Trade in Services" (Guo Shui Han [2008] No. 250) 25 de noviembre de 2008
Administración Estatal de Divisas de la República Popular China y Administración Estatal de Impuestos