La escritura clásica china del niño mentiroso
Fang Zhongyong, un plebeyo de Jinxi, fue cultivado por el mundo. Zhong Yongsheng, que no había sabido nada sobre libros y herramientas durante cinco años, de repente lloró por ellos, pero su padre era diferente, los tomó prestados. Es decir, los cuatro poemas están escritos a mano y llevan su nombre. Sus poemas fueron escritos para padres adoptivos y familias, y circularon entre los eruditos de un municipio. Por supuesto, significa que las cosas son poéticas, únicas y artísticas. El pueblo Yi es muy extraño, un poco como su padre o pide dinero. El interés de mi padre era natural y siempre rendiría homenaje a la gente de la ciudad que lo mantenía sin educación.
Llevo mucho tiempo escuchándolo. En Mingdao, han pasado doce o trece años desde que los antepasados regresaron a casa y se encontraron con ellos en la casa de mi tío. Al escribir un poema, no puedes llamarlo el sabor del pasado. Otros siete años después, regresé a Yangzhou y le pregunté a mi tío cómo estaba. Dijo: "¡Todos se han ido!"
El príncipe dijo: La comprensión de Zhong Yong es también la voluntad de Dios. También está bendecido por la naturaleza y es mucho más virtuoso que el talento. Si una pieza es de todos, no puede ser afectada por nadie más. Él es quien se conecta con el cielo, por eso es un santo. Los que no se conectan con el cielo son para todos. Hoy, si no aceptas el cielo, definitivamente no estarás conectado con el cielo, pero eres solo para todos. .
2. La respuesta al ensayo clásico chino "La extraña historia de la juventud" es:
Chen Fan, de 15 años, solía vivir solo en la casa, pero (él nunca limpió su sala de estar) en el patio había mucha maleza y la habitación estaba hecha un desastre. Un amigo de su padre del mismo pueblo, Qin Xue, vino a visitarlo y le dijo a Chen Fan: "Hijo, ¿por qué no limpias el jardín y saludas a los distinguidos invitados?". Chen Fan respondió: "Un caballero quiere". Limpiar el mundo (eliminar a los malos y estabilizar la sociedad), ¿cómo puede hacer eso? ¿Qué tal si se limita a limpiar una habitación? Qin Xue se sorprendió al saber que tenía la ambición de gobernar el mundo y pensó que lo era. extraordinario.
1. El autor del texto clásico chino "Young Strange Stories":
Fan Hua de la dinastía Song del Sur, llamado Zong Wei, fue el autor del "Libro del último". Han".
2. La verdad expresada en chino clásico en "Historias extrañas de un estudio chino":
Por supuesto, el deseo de Chen Fan de "barrer el mundo" es bueno, pero lo que está mal. Es que no se dio cuenta de que "barrer el mundo" "comienza con "barrer la casa", que incluye "barrer la casa". Sin "barrer la casa" es absolutamente imposible realizar el ideal de "barrer el mundo". . Explique que cualquier cosa grande se acumula a partir de cosas pequeñas. "No ignores las cosas pequeñas y no las hagas." No importa cuán pequeño sea el "bien", sólo acumulando buenas obras uno puede volverse virtuoso. "Barrer la casa" y "barrer el mundo" tienen el mismo origen, pero no sabemos que la casa también forma parte del mundo. ¿Cómo puede "barrer el mundo" excluir "barrer la casa"? De hecho, nos advierte que quienes logran grandes cosas deben empezar poco a poco y mantener los pies en la tierra.
Datos de referencia
Sogou preguntó: /z/q594427613? SW = E5 B0 91 E5 B9 B4 E5 A5 87 E5 BF 97 amp;ch=new.w.search.3.
3. La "versión falsa" del texto antiguo: un hombre rico, un hombre de negocios, le pidió que le prestara más dinero. Al amanecer, un joven salió de detrás del caballo y le preguntó, pero también era mentira. Ong Zenón. Había decenas de dólares en casa y los adolescentes apilaron el dinero con las manos y compitieron entre sí. Weng Xie se fue sin pagar. O le preguntó el motivo, Weng dijo: "Esta persona debe tener conocimientos, no un experto, y sus habilidades son insuficientes.
Había un hombre rico y muchos empresarios le pidieron dinero prestado. Un día Cuando salió, un joven siguió a su caballo y le preguntó qué quería. Resultó que el hombre rico accedió a pedirle dinero prestado. Cuando llegó a la casa del hombre rico, vio docenas de dólares. El hombre rico se disculpó y le pidió que se fuera. Cuando alguien le preguntó por qué, el hombre rico dijo: "Este hombre debe ser un jugador y no un jugador. persona honesta." Estaba acostumbrado y se le notaba en las manos de forma inconsciente. "El interrogador siguió al joven y fue así. (1) Cuentas falsas: costos de endeudamiento (negocios) (2) Varios casos, mesas pequeñas bajas (3) Final inesperado y finalmente (4) Final: Integridad (5 ) Entrevista: Consulta (6) Sigue la promesa de (7); Pregunta (8) o: Alguien (9) Apuestas: Apuestas
4. duro todo el tiempo en su juventud.
Fan Zhongyan estaba solo a la edad de dos años y su madre era pobre e indefensa, por lo que era adecuado para Changshan Zhu. Como es un dragón, conoce a su familia, se siente triste, renuncia a su madre y se dirige a Dunan para ingresar a la escuela. Estudié mucho día y noche y dormí sin quitarme la ropa durante cinco años. O la noche es aburrida y perezosa y es necesario cubrirse la cara con agua. A menudo empiezo a comer al final del día, antes de terminar la papilla. Por eso estoy interesado en el mundo por el propósito de los Seis Clásicos de Datong. A menudo me digo a mí mismo: Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y después regocíjate por la felicidad del mundo.
Explicación:
Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. La madre era pobre y no tenía a nadie en quien confiar. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan. (Fan Zhongyan) Cuando creció, conoció su experiencia de vida, se despidió de su madre llorando y dejó su ciudad natal para estudiar en la Academia Dunan en la Mansión Yingtian. Estudia mucho durante el día y estudia hasta altas horas de la noche. En cinco años, nunca me quité la ropa ni me fui a la cama. A veces tengo sueño por la noche y a menudo me echo agua en la cara. (Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que se pone el sol. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo. A menudo se decía a sí mismo: "Preocúpate cuando el mundo esté preocupado primero y sé feliz cuando el mundo esté feliz después".
Traducción del texto clásico chino "The Smart Boy": Yu Zhong y Zhong Hui fue famoso en su juventud. Cuando Yu Zhong tenía trece años, el emperador Wen de Wei Cao Pi se enteró de los logros intelectuales de estos dos niños y le dijo a su padre Zhong Yao: "Puedes pedirles a estos dos niños que vengan a verme". Había sudor en la cara de Yu Zhong. El emperador Wen de Wei preguntó: "¿Por qué tienes sudor en la cara?" Yu Zhong respondió: "Cuando estés en estado de guerra, sudarás profusamente". No había sudor en la cara de Zhong Hui, y el emperador Wen preguntó: "¿Por qué no sudas?", Respondió Zhong Hui: "Estoy temblando, no me atrevo a sudar".
Cuando su hermano Yu Zhong era niño, su padre Zhong You estaba durmiendo. Entonces me levanté y robé un poco de vino medicinal. Hagamos como que dormimos y veamos cómo se comportan los dos. Zhong Yuhang solo bebió después de una ceremonia, mientras que Zhong Hui bebió directamente sin saludar. Más tarde, Zhong You le preguntó a Yu Zhong por qué saludó. Yu Zhong dijo: "El vino se usa para completar la etiqueta. No me atrevo a no saludar". Cuando se le preguntó a Zhong Hui por qué no saludó, Zhong Hui dijo: "Robar va en contra de la etiqueta, por lo que no hay necesidad de saludar". >
6. El niño de amarillo tradujo el chino clásico al niño de amarillo
Texto original
Cuando Bao Yang, un Hongnong de la dinastía Han, tenía nueve años. , fue al norte de la montaña Huayin y vio un pájaro amarillo que cayó debajo de un árbol, atrapado por una hormiga. Baojian echó un vistazo, lo tomó y lo metió en la caja de toallas. Comió flores amarillas durante más de cien días y Maoyu se cambió. Se fue y regresó al anochecer.
Una noche, en medio de la noche, Bao todavía estaba estudiando, y había un niño vestido de amarillo. Volvió a inclinarse ante Bao y dijo: "Soy el enviado de la Reina Madre de Occidente. Penglai fue golpeado accidentalmente por una lechuza. Ren Junai, al ver el rescate, se sintió realmente amable. Entonces le dio a Bao cuatro anillos blancos. Dijo: "Este es un buen anillo. Puede blanquear al nieto del caballero y arreglar tres cosas". ""
Traducción
Bao Yang era un nativo del condado de Hongnong en la dinastía Han. Cuando Bao Yang tenía nueve años, estaba en el norte de la montaña Huayin. Vio un pájaro amarillo herido por una lechuza, tendido bajo un árbol. Un enjambre de hormigas rodeó al oropéndola herido. Bao Yang sintió pena por el oropéndola, así que se lo llevó a casa, lo puso en una pequeña caja de madera y lo alimentó con crisantemos todos los días. Más de cien días después, las heridas del oropéndola sanaron y sus plumas volvieron a crecer. Sale todas las mañanas y regresa por la noche.
Una noche, pasada la medianoche, Bao Yang seguía estudiando y no dormía. De repente, un niño vestido de amarillo siguió rindiendo homenaje a Bao Yang. Le dijo a Bao Yang: "Soy el enviado de la Reina Madre. Me ordenaron ir a la Montaña de las Hadas de Penglai y un búho me hirió accidentalmente. Gracias por su amabilidad y ayuda. Muchas gracias por su amabilidad". Luego, el chico de amarillo le dio a Bao Yang cuatro anillos de jade blanco y le dijo: "Que tus descendientes sean tan nobles como este jade blanco y se encuentren entre los tres funcionarios públicos".
7. Texto chino clásico de Sima Lang 1. La joven Sima Lang surgió del reflejo de Sima Lang.
2. Texto original
Sima Lang, también conocida como Boda, fue una erudita de Hanoi. Un niño de nueve años tiene las palabras de su padre, dijo Lang: "Besar lentamente es ser irrespetuoso".
12. El interrogado era un niño Por su desarrollo físico, el examinador sospechó que llevaba muchos años escondido, por lo que lo interrogó ilegalmente. Lang dijo: "Lang está creciendo todo el tiempo, tanto interna como externamente. Aunque Lang es joven y débil, no tiene posibilidades de alcanzar lugares altos. Esto no es lo que quiere hacer. El examinador es diferente". Después de la Guerra de Guandong, Li Shaojia, el gobernador de Jizhou, vivía en Shanyewang y quería mudarse a Wenzhou. Lang le dijo a Shao: "La metáfora de los labios y los dientes es a la vez triste y vergonzosa, gentil y salvaje". Hoy voy allí y vivo aquí para evitar la desaparición de la dinastía. Además, Su Majestad, la esperanza del pueblo chino es que hoy usted se convertirá en discípulo antes de su llegada y estará destinado en condados con montañas. Esta fue la razón para sacudir los corazones de la gente y cometer crímenes, y fue robada por el condado. "Shao no estaba seguro. La gente en la ladera de la montaña estaba sumida en el caos y todos eran aprendices o bandidos.
En 22 años, Taizu se convirtió en un género ordinario. Además de las órdenes de Gao Cheng, dejó el Enfermedad y regresó al salón. Fue generoso en su gobierno, pero no pudo ser castigado por el pueblo. Fue trasladado a gobernador del estado y su línea política era conocida por el pueblo, aunque estaba en el ejército. Comía telas toscas y odiaba la comida. En el año 22 de Jian'an, se rebeló contra Xia Hou, Zang Ba, conquistó a Wu. Cuando llegó al nido, los soldados patrullaban con largos arcos y tomaban medicinas.
3. Traducción
El nombre de cortesía de Sima Lang era Boda. Originario del condado de Van, Hanoi, cuando tenía nueve años, alguien mencionó las palabras de su padre: “Faltar el respeto a los padres de otras personas significa faltarle el respeto a los propios. padres. "El hombre se disculpó con él. Cuando tenía doce años, aprobó el examen de clásicos confucianos y se convirtió en un niño. Como Sima Lang era alto y fuerte, el supervisor sospechó que había ocultado su edad y lo interrogó. Sima Lang dijo: "Estoy tanto por dentro como por fuera. Mi pariente siempre ha sido alto. Aunque era ingenuo y cobarde, no tenía la costumbre de trepar y apoyarme en los demás. No estaba en consonancia con mi ambición de perder el tiempo buscando logros académicos. "El supervisor se sorprendió por su respuesta. Más tarde, el Ejército del Turbante Amarillo se rebeló en la región de Guandong. El ex gobernador de Jizhou vivía en la peligrosa zona montañosa cerca del condado y planeaba mudarse al condado de Wenxian. Sima Lang aconsejó a Li Shaodao: "El ¿La muerte de los labios y los dientes fríos se limita realmente al período de primavera y otoño? ¿Los estados Yu y Guo? El condado de Wen y el condado de Wangye tienen una relación estrecha. Ahora que dejó Ye Wang y se mudó al condado de Wen, acaba de escapar de la fecha límite de muerte en la mañana, pero no puede posponer la muerte hasta mañana. Y tienes la esperanza de la gente del condado. Ahora tienes que irte antes de que lleguen los bandidos y la gente de los condados a lo largo de la montaña se asuste y se sorprenda. ¡Esto equivale a sacudir el corazón de la gente y abrir un canal criminal para esos bandidos y malos! En privado, estoy realmente preocupado por todo el condado. Shao Li no escuchó el consejo y los residentes a lo largo de la montaña estaban realmente sumidos en el caos. Se movieron hacia adentro uno tras otro, y algunos fueron robados por bandidos.
Cuando Sima Lang tenía veintidós años, Cao Cao lo reclutó como historiador y lo nombró magistrado del condado. Renunció debido a una enfermedad y fue reinstalado como magistrado del condado de Tangyang. Sus políticas de gobierno local fueron generosas y benévolas, sin látigos ni palos, y la gente no violó la ley. Fue ascendido a gobernador de Yanzhou, sus políticas y educación se implementaron plenamente y fue elogiado por la gente. Incluso cuando marchaba y luchaba, Sima Lang siempre vestía ropa tosca, comía mala comida, vivía frugalmente y daba ejemplo a sus subordinados. En el año 22 de Jian'an (217), Sima Lang, Xiahou Dun, Zang Ba y otros conquistaron el estado de Wu y marcharon hacia el Nido de Yan, cuando estalló una plaga en el ejército. Sima Lang inspeccionó personalmente el campamento militar y pidió a los médicos que dieran medicamentos a los soldados enfermos. Él mismo contrajo la enfermedad y murió a la edad de 47 años.
8. La historia de un niño inteligente (chino antiguo) Sima Guang rompió el frasco ◆
◆Texto original
Joven/siete años, impresionante- inspirador/me gusta/adulto. Cuando escuché sobre "Anales de primavera y otoño de Zuo", me enamoré y me retiré para recitarlo a mi familia. Entendí su esencia y no pude dejarlo, así que no lo sabía. Un grupo de niños estaba jugando en el patio, un niño se subió a la urna y sus pies cayeron al agua. Todos la abandonaron. Simplemente golpearon la urna y la rompieron. El agua explotó y el niño sobrevivió.
Cao Chong es un elefante◆
◆Texto original
Cao Chongsheng tiene sólo cinco o seis años, pero ya tiene la sabiduría de un adulto. En ese momento, Sun Quan dio a luz a un elefante gigante y Mao quería saber su peso. Era imposible razonar con los grupos que visitaba. Chong dijo: "Ponlo en un barco grande, talla su marca de agua, llámalo, transpórtalo y entonces sabrás, dijo Taizu, así es como implementarlo".
◆Traducción
Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, ya era tan inteligente como un adulto. Una vez, Sun Quan envió un elefante gigante. Mao quiso saber el peso del elefante y preguntó a sus subordinados, pero no se le ocurrió un método eficaz.
Cao Chong dijo: "Pon el elefante en el barco grande, marca el lugar donde llega el agua y luego reemplaza el elefante con otras cosas. Luego pesa estas cosas y sabrás el peso del elefante". Al escuchar esto e inmediatamente tomé la foto. Este método funcionó.
Ciruelas amargas al borde de la carretera
◆Texto original
(Wang Rong) Intenté jugar con un grupo de niños al borde de la carretera y vi que Li Shu fue muy honesto, todos sus compañeros estaban interesados en ello, así que me negué a ir solo. O le preguntó por qué, Rong dijo: "Si un árbol al borde del camino tiene muchas semillas, los ciruelos sufrirán".
◆Traducción
Cuando Wang Rong era un niño, él y un grupo de niños fueron a jugar fuera de la aldea. Vio un ciruelo que daba muchos frutos. Los niños treparon felices al árbol para recoger frutas, pero Wang Rong no lo hizo. Alguien le preguntó qué estaba pasando. Wang Rong dijo: "Este árbol crece al borde del camino y da muchos frutos. Debe ser amargo". El niño lo probó varias veces y descubrió que efectivamente era amargo.
Shang◆
◆Texto original:
Fang Zhongyong, originario de Jinxi, ha vivido en el campo durante cinco años. Zhong Yongsheng, que nunca antes había conocido las herramientas de escritura, de repente lloró por ellas. Su padre era diferente, por lo que tomó prestados cuatro poemas de otros y les puso él mismo el nombre. Sus poemas estaban destinados a ser recopilados por sus padres adoptivos y miembros de su familia, y se distribuyeron entre un erudito de un municipio. Naturalmente quieren decir que las cosas son poemas, que están establecidas. Su arte y ciencia son impresionantes. La gente de la ciudad quedó tan sorprendida que invitaron un poquito a su padre, o mejor dicho.
Lo escuché hace mucho tiempo. En Mingdao, volví a casa de mis antepasados y lo vi en la casa de mi tío. Hace doce o trece años escribí poesía, pero no puedo decir que la haya escuchado antes. Otros siete años después, regresé a la casa de mi tío desde Yangzhou y pregunté: "¡Todos se han ido!"
◆Traducción
Fang Zhongyong era un plebeyo en el condado de Jinxi y había estado cultivando durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía cinco años, nunca antes había visto instrumentos de escritura y de repente lloró por estas cosas. Su padre se sorprendió y pidió prestado algunos de la casa de un vecino. Inmediatamente escribió cuatro poemas y les añadió su nombre. El poema fue presentado a eruditos de toda la ciudad para que lo vieran. A partir de entonces, si alguien le asignaba algo para escribir un poema, lo terminaba inmediatamente. Hay algo que vale la pena apreciar en la gracia literaria y la veracidad de la poesía. La gente del mismo condado quedó sorprendida por él y poco a poco invitaron a su padre a visitarlo. Algunas personas le pidieron a Zhong Yong que escribiera poemas con dinero y regalos. Su padre pensó que era rentable y llevó a Fang Zhongyong a visitar personas en el mismo condado todos los días para evitar que estudiara.
Hace mucho tiempo que oí hablar de esto. Durante el reinado de Ming Dao, seguí a mi difunto padre de regreso a su ciudad natal y me encontré con Fang Zhongyong en la casa de mi tío. Tiene doce o trece años. Pedirle que escribiera poesía ya era inconsistente con lo que había escuchado antes. Siete años después, regresé de Yangzhou y pregunté por Fang Zhongyong. El tío dijo: "Puede desaparecer por completo, como la gente corriente".