El contenido principal de las "Medidas provisionales para la administración de los negocios de gestión financiera en el extranjero de los bancos comerciales en nombre de los clientes"
Artículo 1: Para regular el negocio de gestión financiera en el extranjero de los bancos comerciales en nombre de los clientes, estas Medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones administrativas pertinentes.
Artículo 2 El término “negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes” como se menciona en estas Medidas se refiere a los bancos comerciales que han obtenido las calificaciones para negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes de acuerdo con los requisitos pertinentes. de estas Medidas son aceptadas por instituciones nacionales y personas físicas residentes (excluidos los no residentes nacionales (en lo sucesivo denominados "inversores")) que encomienden actividades comerciales para invertir en productos financieros específicos en el extranjero con fondos de inversores.
Artículo 3 La Comisión Reguladora Bancaria de China (en adelante, la "Comisión Reguladora Bancaria de China") es responsable de la gestión del acceso y la gestión comercial de los negocios de gestión financiera de los bancos comerciales en el extranjero.
Artículo 4 La Administración Estatal de Divisas (en adelante, la “Oficina de Divisas”) es responsable de la gestión de las cuotas de divisas para las actividades de gestión financiera de los bancos comerciales en el extranjero.
Artículo 5 Los bancos comerciales cumplirán las leyes y reglamentos nacionales, los reglamentos nacionales de gestión de divisas y los reglamentos de gestión de la industria, y llevarán a cabo actividades de inversión de acuerdo con las leyes y reglamentos del lugar de inversión.
Artículo 6 Cuando un banco comercial acepta el encargo de residentes nacionales para proporcionar servicios de gestión financiera en el extranjero a clientes, deberá cumplir con las regulaciones pertinentes sobre la gestión del negocio de gestión financiera personal de los bancos comerciales. Cuando una institución nacional encomiende a un banco comercial la realización de negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de sus clientes, deberá hacer referencia al sistema de control interno, la construcción del sistema de gestión de riesgos y otros requisitos prudenciales para la gestión de negocios de gestión financiera personal de empresas comerciales. bancos.
Artículo 7 Cuando los bancos comerciales realicen negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes, deben tomar medidas prácticas y efectivas para fortalecer la gestión de riesgos relevante.
Capítulo 2 Gestión del acceso empresarial
Artículo 8 Un banco comercial deberá solicitar la aprobación de la Comisión Reguladora Bancaria de China para iniciar negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de sus clientes.
Artículo 9 Un banco comercial que realice negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes será un banco de divisas designado y cumplirá con los siguientes requisitos:
(1) Establecer y mejorar un banco comercial efectivo sistema de gestión de riesgos de mercado.
(2) El sistema de control interno es relativamente completo
(3) Tener la capacidad y experiencia en la gestión de inversiones en el extranjero
(4) Gestión financiera; dentro del año anterior a la solicitud Las actividades comerciales no han sido sancionadas por la Comisión Reguladora Bancaria de China;
(5) Otras condiciones prudenciales requeridas por la Comisión Reguladora Bancaria de China.
Artículo 10 Cuando un banco comercial solicita a la Comisión Reguladora Bancaria de China la calificación para realizar negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes, deberá presentar los siguientes materiales (por triplicado):
(1) Formulario de solicitud;
(2) Sistemas de control interno y gestión de riesgos relevantes;
(3) Proyecto de acuerdo de custodia;
(4) La Comisión Reguladora Bancaria de China exige otros archivos.
Artículo 11 La Comisión Reguladora Bancaria de China (en adelante, la Comisión Reguladora Bancaria de China), de conformidad con los procedimientos y regulaciones pertinentes para la concesión de licencias administrativas, examinará y aprobará las calificaciones de los bancos comerciales para operaciones financieras en el extranjero. Gestión de negocios por cuenta de clientes.
Artículo 12 Una vez que un banco comercial obtenga la calificación para realizar negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes, la venta de productos de gestión financiera personal en el país se gestionará de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Artículo Provisional". Medidas para la Gestión del Negocio de Gestión Financiera Personal de los Bancos Comerciales".
Después de obtener la calificación para negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de los clientes, un banco comercial venderá productos financieros o proporcionará servicios financieros integrales a instituciones nacionales. La gestión de acceso implementa un sistema de informes, y los procedimientos y requisitos de informes, así como la gestión de riesgos relacionados, se implementan con referencia a las regulaciones pertinentes sobre gestión de negocios financieros personales.
Capítulo 3 Cuotas de inversión y gestión de divisas
Artículo 13 Si un inversor encomienda a un banco comercial la compra de divisas en RMB para la gestión financiera en el extranjero en nombre de un cliente, deberá solicitar a la Oficina de Cambios que lo haga en nombre del cliente. Cuota de compra de divisas para la gestión financiera en el exterior.
Si un banco comercial acepta una encomienda de un inversionista para realizar inversiones financieras en el extranjero con las propias divisas del inversionista, el monto encomendado no se incluirá en la cantidad de divisas adquiridas aprobada por la oficina de cambio de divisas.
Artículo 14 Cuando un banco comercial solicite una cuota de compra de divisas de gestión financiera en el extranjero en nombre de un cliente, deberá presentar los siguientes documentos a la oficina de cambio de divisas:
(1 ) Formulario de solicitud (que incluye, entre otros, información básica del solicitante, cantidad de divisas a invertir, plan de inversión, etc.);
(2) Documento de aprobación de calificación comercial de la Comisión Reguladora Bancaria de China;
(3) Borrador del acuerdo de custodia;
(4) El modelo de acuerdo de encomienda (formato de contrato) que se firmará con los inversores, incluidos los derechos y obligaciones, beneficios, asunción de riesgos y otro contenido relevante de ambas partes;
(5) Divisas Otros documentos requeridos por el Negociado.
La Administración de Divisas dará una respuesta de aprobación o desaprobación dentro de los 20 días hábiles a partir de la fecha de recepción de los documentos de solicitud completos, notificará al solicitante por escrito y enviará una copia a la Comisión Reguladora Bancaria de China.
Artículo 15 Dentro de la cuota de compra de divisas aprobada, los bancos comerciales pueden emitir productos financieros extranjeros denominados en RMB para inversores y manejar de manera uniforme los procedimientos de compra de divisas para recaudar fondos en RMB.
Artículo 16 Una vez transferidos de regreso los fondos de gestión financiera en el extranjero, el banco comercial pagará el capital de la inversión y los ingresos a los inversores. Si los inversores compran divisas en RMB para invertir, el banco comercial liquidará las divisas y las pagará al inversor; si el inversor invierte en divisas, el banco comercial transferirá las divisas a la cuenta original del inversor; Si la cuenta original ha sido cerrada, se puede transferir a la cuenta designada por el inversor.
Artículo 17 El monto neto de compra de divisas de un banco comercial que realiza negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes no excederá el monto neto de compra de divisas aprobado por la autoridad cambiaria.
Artículo 18 Los bancos comerciales deben tomar medidas efectivas para cubrir y gestionar los riesgos de tipo de cambio que surjan de la gestión financiera en el extranjero en nombre de los clientes a través de liquidaciones de divisas a plazo y otros negocios.
Capítulo 4 Gestión de entradas y salidas de capital
Artículo 19 Un banco comercial confiará a otros bancos comerciales nacionales calificaciones comerciales de custodia aprobadas por la Comisión Reguladora Bancaria de China como custodios para administrar todos los fondos en el extranjero. activos de inversión.
Artículo 20 Además de las funciones prescritas por la Comisión Reguladora Bancaria de China, el custodio también deberá realizar las siguientes funciones:
(1) Instituciones financieras nacionales abiertas para los bancos comerciales de acuerdo con el plan de gestión financiera Cuentas de custodia, cuentas de liquidación en el extranjero y cuentas de custodia de valores para el uso de fondos en divisas;
(2) Supervisar las operaciones de inversión de los bancos comerciales e informar oportunamente a la oficina de cambio de divisas si se determina que sus instrucciones de inversión son ilegales o violan las regulaciones;
(3) El período de retención de los registros de remesas, remesas, divisas, ingresos y pagos de divisas y registros de transacciones de capital de los bancos comerciales no será menos de 65,438+05 años;
(4) De acuerdo con las regulaciones, Declaración internacional de estadísticas de ingresos y gastos;
(5) Asistir a la oficina de cambio de divisas en la inspección del uso en el extranjero de fondos de bancos comerciales;
(6) Otras responsabilidades prescritas por la oficina de cambio de divisas de conformidad con los principios de supervisión prudencial.
Artículo 21 El custodio deberá presentar los informes pertinentes de acuerdo con los siguientes requisitos:
(1) Apertura de cuentas de custodia nacionales, cuentas de liquidación en el extranjero para fondos en divisas y custodia de valores de bancos comerciales. Informar a la Comisión Reguladora Bancaria de China y a la Administración de Divisas dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de apertura de la cuenta;
(2) Dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha en que el banco comercial remita el principal o remita el principal e ingresos, Informar el estado de las remesas de los fondos relevantes a la Oficina de Cambio de Extranjeras;
(3) Informar a la Oficina de Cambio de Extranjeras los ingresos y gastos de las cuentas de custodia nacionales de los bancos comerciales dentro de los 5 días hábiles posteriores a la final de cada mes;
(4) Presentar un informe sobre el uso en el extranjero de los fondos en divisas de los bancos comerciales durante el año anterior a la oficina de cambio de divisas dentro de un mes después del final de cada año fiscal;
(5) Si se descubre que las instrucciones de inversión de los bancos comerciales son ilegales, informe de inmediato a la Comisión Reguladora Bancaria de China y a la Administración Estatal de Divisas;
(6) Otros elementos de información especificados por la Comisión Reguladora Bancaria de China y la Administración Estatal de Divisas.
Artículo 22: Después de recibir el documento de aprobación de la cuota de compra de divisas de la oficina de cambio, el banco comercial firmará un acuerdo de custodia con el custodio nacional y abrirá una cuenta de custodia nacional sobre la base del documento de aprobación. Los bancos comerciales deberán presentar un acuerdo formal de custodia a la oficina de cambio de divisas dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de apertura de una cuenta de custodia nacional.
Artículo 23 El alcance de los ingresos de las cuentas de custodia nacionales de los bancos comerciales es: fondos en divisas transferidos por los bancos comerciales, capital de inversión e ingresos repatriados del extranjero, así como otros ingresos prescritos por la oficina de cambio de divisas.
El alcance del gasto de las cuentas de custodia nacionales de los bancos comerciales incluye: fondos transferidos a cuentas de liquidación en el extranjero para el uso de fondos en divisas, fondos remitidos a bancos comerciales, comisiones de cambio de divisas, comisiones de custodia y comisiones de gestión de activos. y diversos gastos de gestión y otros cargos estipulados por la oficina de cambio de divisas.
Artículo 24 Los custodios nacionales seleccionarán instituciones financieras extranjeras como sus agentes de custodia en el extranjero de acuerdo con el principio de prudencia, los requisitos de gestión de riesgos y las prácticas comerciales.
El custodio nacional deberá abrir una cuenta de liquidación de utilización de fondos en divisas y una cuenta de custodia de valores de un banco comercial con un agente custodio extranjero con el fin de manejar negocios de liquidación de fondos y negocios de custodia de valores en instituciones de registro y liquidación de valores en el extranjero. .
Artículo 25 Los custodios nacionales y los agentes custodios extranjeros deberán establecer cuentas de custodia en diferentes bancos comerciales.
Capítulo 5 Divulgación, supervisión y gestión de información
Artículo 26 Los bancos comerciales que compren productos financieros en el extranjero deben cumplir con las disposiciones pertinentes sobre gestión de riesgos de la Comisión Reguladora Bancaria de China.
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Comisión Reguladora Bancaria de China supervisa los riesgos de los negocios de gestión financiera de los bancos comerciales en el extranjero.
Artículo 27 Cuando los bancos comerciales realicen negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes, deberán informar plenamente a los inversores sobre sus planes de inversión, las características de los productos y los riesgos relacionados al vender productos, permitiendo a los inversores tomar sus propias decisiones.
Artículo 28 Los bancos comerciales que realicen negocios de gestión financiera en el extranjero en nombre de clientes deberán divulgar periódicamente información como el estado de las inversiones, el rendimiento de las inversiones y el estado de riesgo a los inversores.
Artículo 29: Los bancos comerciales que realicen negocios de gestión financiera en el extranjero por cuenta de clientes deberán cumplir obligaciones de información estadística sobre liquidaciones y ventas de divisas.
Artículo 30 La oficina de cambio de divisas podrá ajustar la gestión financiera en el extranjero y las cuotas de inversión en divisas de los bancos comerciales en función de la necesidad de mantener la balanza de pagos internacionales.
Artículo 31 La Comisión Reguladora Bancaria y la Administración de Divisas podrán exigir a los bancos comerciales, custodios nacionales y agentes custodios extranjeros que proporcionen información relevante sobre las actividades de inversión de los bancos comerciales en el extranjero cuando sea necesario, de acuerdo con sus responsabilidades de supervisión; podrán realizar inspecciones in situ.
Artículo 32 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, un banco comercial deberá informarlo a la Comisión Reguladora Bancaria de China y a la Administración de Divisas para su presentación dentro de los 5 días hábiles posteriores al suceso:
( 1) Cambio de custodio y agente de custodia;
(2) Cambios significativos en el capital registrado y la estructura accionaria de la empresa;
(3) Participación en litigios o sanciones importantes;
p>
(4) Otras circunstancias especificadas por la Comisión Reguladora Bancaria de China y la Administración Estatal de Divisas.
Artículo 33 El custodio nacional de un banco comercial deberá informar a la Administración de Divisas dentro de los 5 días hábiles posteriores a que ocurran las siguientes circunstancias:
(1) Cambios significativos en el capital y el patrimonio registrados estructura;
(2) Involucrado en litigios importantes o sujeto a sanciones importantes;
(3) Otros asuntos prescritos por la oficina de cambio de divisas.
Artículo 34 Si un banco comercial o su custodio nacional viola estas Medidas, la casa de cambio impondrá sanciones administrativas. Si las circunstancias son graves, la Comisión Reguladora Bancaria de China y la Administración de Divisas tienen derecho a exigir a los bancos comerciales que cambien de custodios nacionales o cancelen la cuota de compra de divisas para la gestión financiera en el extranjero por parte de los bancos comerciales en nombre de los clientes. Si el agente de depósito en garantía en el extranjero se niega a proporcionar información relevante, la Comisión Reguladora Bancaria de China y la Administración Estatal de Divisas tienen derecho a exigir el reemplazo del agente de depósito en garantía en el extranjero.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 35 Los bancos comerciales que inviertan en productos financieros de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Región Administrativa Especial de Macao se remitirán a las disposiciones pertinentes de estas Medidas.
Artículo 36 El Banco Popular de China y la Comisión Reguladora Bancaria de China son responsables de la interpretación de estas Medidas.
Artículo 37 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.