Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - El clásico de los estudios chinos: El libro de las canciones: Apreciación de la traducción original de "Dang"

El clásico de los estudios chinos: El libro de las canciones: Apreciación de la traducción original de "Dang"

"Dang"

El Dios de Dang es el líder del pueblo. El Dios de la velocidad y la majestad tiene muchos destinos. Nació para ser un buen hombre, pero su destino es tener mala suerte. Nada tiene un comienzo, nada tiene un final.

El rey Wen dijo que consultaría con los comerciantes de Yin. ¿Fue Qian Yu? ¿Fue un asco? ¿Estaba en el poder? ¿Estabas sirviendo? La virtud viene del cielo y la fuerza de las mujeres es su fuerza.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. En cuanto al tipo Bingyi, las defensas fuertes a menudo conducen a la resistencia. Los rumores son ciertos. Dentro del estilo Kou. Hou Zuo Hou Zhu, sesiones extravagantes e investigaciones extravagantes.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. Las mujeres viven en China. Reprimir los rencores se considera una virtud. Si no conoces tu virtud, no tendrás respaldo ni lado en todo momento. Si no conocéis vuestra virtud, no tendréis compañeros ni ministros.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. Si el cielo no os anima a beber vino, será injusto seguir las reglas. Eso es todo. Extraordinariamente brillante y extravagantemente oscuro. Llamada de estilo de número de estilo. Haz día y noche.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. Como grillo, como langosta, como sopa hirviendo. Los jóvenes y los viejos están a punto de ser llorados y la gente todavía camina. Neihui está en China, Qin y el lado fantasma.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. El dios de los bandidos viene de vez en cuando, pero Yin no usa lo viejo. Aunque no hay viejos, todavía hay castigos. Érase una vez, si no escuchas, cederás ante tu destino.

El rey Wen dijo que estaba consultando a su hija Yin Shang. La gente también tiene un dicho: cuando las ramas y las hojas se descubren, las ramas y las hojas no son dañinas y la verdadera naturaleza se elimina primero. Yin Jian no está muy lejos, en la época de la reina Xia.

Comentarios

(1) Disoluto: disoluto y revoltoso.

(2) Pi (bì): Rey.

(3) Poder: violencia.

(4) Para ahuyentar: el mal.

(5) Hao: Público.

(6) Chen (chén): Integridad.

(7) Fresco (xiǎn): menos. K: Sí.

(8) Consulta: exclamación.

(9) Mujer (rǔ): Ru.

(10) Fue: ¿Cómo pudo pasar esto? Defensa fuerte: fuerte y violenta.

(11) 掊 (póu) g: reunir, buscar e incluir.

(12) Servicio: Ren.

(13) Tao: Pasar "慆" significa entregarse a la anarquía.

(14) Xing: animar. Fortaleza: Diligencia, trabajo duro.

(15) Y: Eh, tú. Bing: control, esto se refiere a cita. Significado: bueno.

(16) Duì: Resentimiento.

(17) Kou: saquea como un bandido. Dentro del estilo: dentro de la cancha.

(18) Hou: Entonces. Pedir, desear: maldecir.

(19.ª sesión: Caducada. Investigación: pobre.

(20) 炰烋 (páoxiào): Igual que "rugido".

(21) Sin espalda ni lado: No sé que nadie me está traicionando o volviéndose en mi contra.

(22) Acompañante: Se refiere al viceministro.

(23)掎(miǎn): complacerse, complacerse.

(24) Cong: obedecer. Fórmula: Cita previa.

(25) Sui (qiān): Culpa. Detener: Permitir detener.

(26) Tipo: partícula.

(27) Tiáo: cigarra.螗: También llamada 螗, una especie de cigarra.

(28) Luto: derrota.

(29) Youxing: Aprende de las viejas costumbres.

(30)奰(bì): Ira.

(31) Qin: Ampliar. Guifang: se refiere a la distancia.

(32) Tiempo: Bueno.

(33) Diccionario: Igual que "típico", en referencia a normas y reglamentos antiguos.

(34) Dianpei: caer, esto se refiere a la caída de árboles. Jie: Levante, esto se refiere a la raíz del árbol que se está arrancando.

(35) Ben: raíz. Marcar: Derrota.

Después (36): monarca.

Traducción

Dios es arrogante y disoluto, pero es rey de su pueblo. Dios es codicioso y tiránico, y sus decretos son excéntricos y anormales. Dios provee para todo el pueblo, pero si no se confía en las órdenes del gobierno, mentirán. Todo lo que empieza bien rara vez termina bien.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! Cuántos ladrones violentos y tiránicos, que roban los huesos y chupan la médula y roban los bienes robados, ocupan altos cargos y disfrutan de salarios generosos, son demasiado poderosos y arrogantes. Estos ministros desaforados fueron enviados desde el cielo para alentar al rey a actuar con poder.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! Dejas que la bondad tome tu lugar y tus crueles ministros se sienten infelices. Hizo comentarios calumniosos y calumnió su rostro, y se robó tiránicamente la corte imperial. Maldecir a los ministros virtuosos daña la lealtad y causa infinitas desgracias.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! Es demasiado arrogante dominar el mundo, pero tratar a las personas malvadas como leales y buenas. No sabes conocer a la gente y no sabes rebelarte y hacer amigos. No sabes conocer a la gente, así que no sé quién puede ser el ministro.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! Dios no te emborrachó. Tampoco te dejé usar gánsteres. Ignoró toda etiqueta y comportamiento y bebía sopa amarilla día y noche. Gritar y gritar es indecoroso y perturba los asuntos políticos día y noche.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! La gente se lamentaba como chirrido de cigarras, como si cayeran en agua hirviendo. No importa lo grande o pequeño que sea, sigues siendo el mismo. La gente de todo el país estaba enojada y su ira se extendió por todas partes.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! No es que Dios tenga mal corazón, es que no cumples con las viejas reglas. Aunque no hay veteranos a mi alrededor, todavía existen leyes establecidas en las que confiar. Si no escuchas los consejos de los demás, tu destino cambiará y tu país perecerá.

¡El rey Wen abrió la boca con un largo suspiro, suspirando por ti, el último rey de las dinastías Yin y Shang! Hay un dicho de los antiguos que no se debe olvidar: "Cuando se arranca un árbol grande y se desentierran sus raíces, es posible que las ramas y las hojas no se dañen por un tiempo, pero las raíces se dañan y no durarán mucho". El espejo de las dinastías Yin y Shang no está muy lejos. Deberíamos saber qué le pasó a Xia Jie.

Apreciación

En el poema "Imitación del Príncipe de Wei·Wang Can" de Xie Lingyun de la Dinastía Song en la Dinastía del Sur y "Giving Xiao Yu" de Li Shimin de En la dinastía Tang, hay frases como "Youli solía colapsar en el caos, pero Huan Ling ahora está desterrado". Frases como "El viento fuerte conoce la hierba fuerte, el columpio plano conoce al ministro honesto", "Bandang" se usan juntos. "Ban" y "Dang" eran originalmente poemas del "Libro de las Canciones: Daya". En generaciones posteriores, a menudo se relacionaban entre sí para referirse al caos político o el malestar social. Esta razón, por supuesto, está relacionada con el contenido de los dos. poemas

El poema "Ban" fue escrito por el rey Li de la dinastía Zhou para Wu Dao. Consulte otros artículos para apreciarlo. El poema "Dang" también fue escrito por el rey Li de la dinastía Zhou. El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: ""Dang", Zhao Mugong lastimó a la dinastía Zhou y causó un gran daño. El rey Li era rebelde y el mundo carecía completamente de reglas y regulaciones, por lo que pretendía escribir poemas. las tres escuelas tienen el mismo significado. El "Prefacio a la poesía" de Zhu Xi dice: "Su Zhe (Su Zhe) dijo que la primera oración del famoso capítulo" Dang "tiene la palabra" Dios Dangdang ". El "Prefacio" dice esto, pero no es el significado original. " "La interpretación directa del Libro de los Cantares" del hombre moderno Chen Zizhan cree que "las diferentes teorías del confucianismo Song no se pueden seguir", lo cual es extremadamente cierto. Algunas personas también sospechan que este poema fue la proclamación del rey Wu del ataque del rey Wen a la dinastía Yin y la denuncia del rey Zunwen de los crímenes de Zhou. Es similar al "Juramento de Tai" y al "Juramento de Mu" en "Shangshu", pero tiene. rima. Esto también es como dijo Chen Zizhan: "Esto se da por sentado, pero no hay base para ello". Está basado en el "Prefacio a los poemas de Mao".

El poema tiene ocho capítulos, cada capítulo tiene ocho versos. La palabra "dang" se revela al comienzo del primer capítulo, que sirve como resumen de todo el artículo. "Dios perdido" es un grito: ¡Oh Dios que corrompes la ley! La tercera oración debajo de "Dios Jiwei" también es una forma de apelación, y la palabra "Jiwei" es la expresión específica de "dang" y la realización del esquema de todo el poema. Los siguientes capítulos se centrarán en "Jiwei". Cabe señalar que entre los ocho capítulos de todo el libro, este capítulo es el único que no comienza con "el rey Wen dijo:" El rey Wen pidió consejo. Al respecto, Kong Yingdashu explicó: "Dios es otro nombre para el cielo. El cielo es incorruptible y no puede asociarse con 'dangdang'. Por lo tanto, sabemos que Dios le confía al rey que diga que no se atreve a reprender al rey, por lo que le confía "Sí. De hecho, proclamar al emperador también denuncia al rey. Todos los capítulos siguientes dicen "El rey Wen dijo que se consultara", pero este no es el caso. Quiero usar las palabras "Dangdang" como el general. Título del siguiente capítulo, y no se trata de las dinastías Yin y Shang. No hay ninguna palabra "Wen Wang" al comienzo del capítulo para expresar su intención "Su opinión es realmente muy convincente.

Los capítulos posteriores al primer capítulo se basan todos en las palabras del rey Wen de Zhou lamentando la falta de justicia del rey Zhou de Yin. El segundo capítulo utiliza cuatro "fue (cómo eso)" seguidos, lo cual es muy poderoso y condenatorio. El "Comentario general sobre el Libro de los Cantares" de Yao Jiheng comentó: "La palabra 'Zeng Shi' es una palabra extraña, como puede ver, se puede decir que queda claro en una frase". Sun Kuang era particularmente consciente del estilo de estas cuatro oraciones y dijo: "Es claramente 'guardar firmemente el trono, y derrotar es someter', por lo que se divide en cuatro oraciones, cada una con la palabra 'Zeng Shi', para expresar su significado." estado. Sin embargo, el doble significado de las cuatro oraciones es de hecho una especie de ajuste.

Lectura ampliada:

Fecha de producción

"El Libro de las Canciones" es la primera colección de poesía de China. El registro más antiguo se remonta a los primeros años del siglo XIX. Dinastía Zhou Occidental, y el último fue producido. La obra es del Período de Primavera y Otoño, que abarca entre quinientos y seiscientos años. El área de aparición se centra en la cuenca del río Amarillo, se extiende hacia el sur hasta la orilla norte del río Yangtze y se distribuye en Shaanxi, Gansu, Shanxi, Shandong, Hebei, Henan, Anhui, Hubei y otros lugares.

Expertos en clásicos e historia han determinado que las obras del Libro de los Cantares fueron producidas después de que el rey Wu de Zhou destruyera la dinastía Shang (1066 a.C.).

"Song of Zhou" es la primera, producida en los primeros años de la dinastía Zhou occidental. Es una obra de literatos aristocráticos. Se centra principalmente en la música ancestral de los templos y en canciones de alabanza a los dioses. También describe parcialmente la producción agrícola.

"Daya" es producto del próspero período de la dinastía Zhou y es el único poema épico que queda en la antigua China. En cuanto a la fecha de creación de los dieciocho capítulos de "Daya", cada escuela tiene opiniones diferentes: Zheng Xuan cree que "Wen Wang Zhi Shi" es un poema de la era del rey Wen y el rey Wu, y "Sheng Min Zhi Shi" Tiene ocho capítulos desde "Sheng Min" hasta "Juan A". Es un poema para el reinado del duque Zhou y el rey Cheng. Zhu Xi cree que "Zheng Daya"... fue decidido originalmente por Zhou Gong cuando fue escrito." Sin embargo, todos creen que "Zheng Daya" es un poema escrito a principios de la dinastía Zhou occidental.

"Xiaoya" se produjo a finales de la dinastía Zhou occidental después del movimiento hacia el este.

Tanto "Song of Lu" como "Song of Shang" se produjeron después de que la dinastía Zhou se trasladara hacia el este (770 a. C.).

上篇: ¿Con qué película colaboraron Chow Huimin y Nine Knives? 下篇: Zhoukou: El préstamo para la primera vivienda se liquidó y el pago inicial para la segunda vivienda se basará en la primera.
Artículos populares