Las últimas normas sobre enajenación de activos estatales
El artículo 1 tiene como objetivo regular la disposición de los activos estatales de las instituciones públicas de nivel central, mantener la seguridad e integridad de los activos estatales y salvaguardar los derechos e intereses de los propietarios estatales. De acuerdo con las "Medidas provisionales para la gestión de los activos estatales de las instituciones públicas" (Decreto del Ministerio de Hacienda) Nº 36) y las "Medidas provisionales para la gestión de los activos estatales de las instituciones de nivel central". (Caijiao [2008] No. 13), se formulan estas medidas.
Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican a todo tipo de instituciones públicas de nivel central que implementen el “Sistema de Contabilidad Financiera para Instituciones Públicas”.
Artículo 3 La enajenación de activos de propiedad estatal de instituciones públicas de nivel central como se menciona en estas Medidas se refiere a la transferencia o cancelación de los derechos de propiedad de activos de propiedad estatal ocupados y utilizados por instituciones públicas de nivel central. .
Artículo 4 La enajenación de activos estatales de las instituciones públicas de nivel central seguirá los principios de apertura, justicia, equidad, competencia y selección de méritos, implementará estrictamente los procedimientos de aprobación y no se enajenará. de sin aprobación.
Artículo 5 El Ministerio de Finanzas y los departamentos competentes de las instituciones públicas de nivel central (en adelante, los departamentos competentes), de conformidad con la autoridad prescrita, aprobarán (revisarán) o registrarán la enajenación de activos de propiedad estatal de instituciones públicas de nivel central.
Artículo 6 La aprobación del Ministerio de Hacienda y del departamento competente sobre la enajenación de activos estatales de instituciones públicas de nivel central, así como los documentos presentados por las instituciones públicas de nivel central a las autoridades competentes. departamentos para su archivo de conformidad con la reglamentación, son los asuntos que el Ministerio de Hacienda organiza para la disposición de los activos estatales de las instituciones públicas de nivel central. La base de referencia para la asignación de partidas presupuestarias será utilizada por las instituciones públicas de nivel central para manejar. cambios en los derechos de propiedad y realizar tratamientos contables en consecuencia. El tratamiento contable se realizará de conformidad con las disposiciones pertinentes del sistema de contabilidad financiera vigente de las instituciones públicas.
Artículo 7 Deberá quedar clara la propiedad de los bienes de propiedad estatal enajenados por instituciones públicas de nivel central. Los activos cuya propiedad no está clara o cuya propiedad está en disputa deben enajenarse una vez que la propiedad esté clara; la enajenación de activos de propiedad estatal establecidos como garantía debe cumplir con la "Ley de Seguridad de la República Popular China", la "Ley de Derechos de Propiedad"; de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes.
Capítulo 2 Alcance de la enajenación y procedimientos básicos
Artículo 8 El alcance de la enajenación de los activos estatales de las instituciones públicas de nivel central incluye: activos inactivos,
activos desechados y eliminados, activos con derechos de propiedad transferidos o derechos de uso, activos con pérdidas, deudas incobrables y pérdidas anormales, y otros activos que deben enajenarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Según la naturaleza de los activos, se dividen en activos corrientes, activos fijos, activos intangibles e inversiones externas.
Los métodos de enajenación incluyen transferencia gratuita (transferencia), donación externa, venta, transferencia, transferencia, reemplazo, desguace y notificación de pérdidas, y cancelación de pérdidas de activos monetarios, etc.
Artículo 9 La enajenación de activos estatales de instituciones públicas de nivel central se aprobará de acuerdo con la siguiente autoridad:
(1) El valor unitario o valor del lote (libro original valor, el mismo a continuación) es más de 8 millones de yuanes ((en lo sucesivo, el límite prescrito) los activos de propiedad estatal serán enajenados por instituciones públicas de nivel central de una sola vez y se presentarán al Ministerio de Finanzas para su aprobación después de la revisión por parte del departamento competente;
(2) El valor unitario o el valor del lote de la disposición única por parte de instituciones públicas de nivel central. Los activos de propiedad estatal por debajo del límite prescrito serán revisados y aprobados por el departamento competente. departamento autorizado por el Ministerio de Hacienda. El departamento competente deberá presentar el documento de aprobación (por triplicado) al Ministerio de Finanzas para su registro dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de aprobación.
Artículo 10. Los documentos para la enajenación de activos estatales de instituciones públicas de nivel central aprobados por el Ministerio de Hacienda se enviarán a la Comisaría de Supervisión Financiera del Ministerio de Hacienda local (en adelante denominada la Oficina del Comisionado); las instituciones públicas de nivel central recibirán los bienes de propiedad estatal del departamento competente, después de procesar el documento de aprobación, lo copiarán y lo presentarán a la oficina del comisionado local para su registro.
Artículo 11 Las instituciones públicas centrales gestionarán la enajenación de activos de propiedad estatal por encima del límite prescrito de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Declaración unitaria. Cuando una institución pública de nivel central enajena activos de propiedad estatal, debe completar el "Formulario de Solicitud de Enajenación de Activos de Instituciones Públicas de Nivel Central", adjuntar los materiales pertinentes y presentarlo a la autoridad competente en el forma de documento formal.
(2) Revisión por el departamento competente. El departamento competente revisará la conformidad y autenticidad de los materiales de disposición declarados por las instituciones públicas de nivel central y los presentará al Ministerio de Hacienda para su aprobación.
(3) Aprobación del Ministerio de Hacienda. El Ministerio de Finanzas examina y aprueba las solicitudes de enajenación de activos de propiedad estatal presentadas por los departamentos competentes. Cuando se enajene un gran número de activos de propiedad estatal, el Ministerio de Finanzas podrá encomendar a la Oficina del Comisionado la realización de una verificación in situ de la enajenación de los activos de propiedad estatal.
(4) Evaluación, presentación y aprobación. Con la aprobación del Ministerio de Finanzas, las instituciones públicas de nivel central confían a agencias de evaluación las calificaciones de evaluación de activos para evaluar los activos de propiedad estatal, y los resultados de la evaluación se informan al Ministerio de Finanzas o al departamento competente para su archivo. Si los resultados de la evaluación están sujetos a aprobación de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, se informarán al Ministerio de Finanzas para su aprobación.
(5) Disposición pública. Las instituciones de nivel central enajenan públicamente los activos de propiedad estatal declarados para su enajenación.
Cuando una institución pública de nivel central enajene activos de propiedad estatal por debajo del límite prescrito, deberá seguir los procedimientos de declaración de unidad, revisión y aprobación del departamento competente, revisión y aprobación de presentación de evaluación y disposición pública. Una vez obtenido el consentimiento del departamento competente, se dará cuenta al Ministerio de Hacienda para su registro.
Capítulo 3 Libre Transferencia y Donación
Artículo 12 La libre transferencia (transferencia) se refiere al cambio de posesión de bienes de propiedad estatal mediante la libre transferencia sin cambiar la naturaleza de los bienes de propiedad estatal. y derechos de uso.
Artículo 13 La asignación (transferencia) gratuita de activos incluye:
(1) Activos que han estado inactivos durante mucho tiempo, operados de manera ineficiente o excedidos la configuración estándar;
( 2) Activos transferidos debido a la cancelación, fusión o división de unidades;
(3) Cambios de afiliación, activos que se transfieren hacia arriba o hacia abajo;
(4 ) Otros activos que necesitan ser asignados (transferidos).
Artículo 14 La asignación gratuita (transferencia) se realizará de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Entre instituciones públicas pertenecientes a un mismo departamento, entre instituciones públicas y unidades administrativas, Unidades que asignen (transfieran) activos empresariales de propiedad estatal de forma gratuita estarán sujetos a aprobación dentro de los límites prescritos.
(2) Asignación (transferencia) gratuita entre departamentos de activos de propiedad estatal. Si el cedente y el destinatario están de acuerdo (con un acuerdo de intención adjunto), lo presentarán a las autoridades competentes para su aprobación respectivamente, y luego las autoridades competentes del cedente lo presentarán al Ministerio de Finanzas para su aprobación y adjuntarán los documentos pertinentes. confirmando que las autoridades competentes del destinatario están de acuerdo con la asignación gratuita (transferencia).
(3) Asignación (transferencia) gratuita de activos de propiedad estatal a diferentes niveles. Si los activos de propiedad estatal de las instituciones públicas de nivel central se transfieren (transfieren) a los gobiernos locales de forma gratuita, se deben adjuntar los documentos pertinentes acordados para ser recibidos por los departamentos administrativos de nivel provincial y el departamento financiero, y el nivel central los departamentos administrativos de las instituciones públicas los presentarán al Ministerio de Finanzas para su aprobación cuando los activos estatales de las unidades locales se transfieran (transfieran) de forma gratuita ((Transferencia) a instituciones públicas de nivel central, los procedimientos para la transferencia gratuita (; transferencia) de activos de propiedad estatal se tramitará con la aprobación del departamento fiscal del mismo nivel de la unidad local. Los organismos de nivel central deben comunicar la información pertinente sobre la recepción de activos al departamento competente para su archivo. El departamento competente deberá informar al Ministerio de Hacienda para su presentación dentro de los quince días hábiles.
Artículo 15 Las instituciones públicas centrales que soliciten la asignación (transferencia) gratuita de activos estatales deberán presentar los siguientes materiales:
(1) Documentos de solicitud de asignación (transferencia) gratuita;
(2) "Formulario de solicitud de enajenación de activos estatales de instituciones públicas centrales";
(3) Prueba del valor de los activos y derechos de propiedad, como facturas o recibos de compra. , decisiones de proyectos, etc.
Copias de hojas de cálculo, certificados de derechos de uso de suelo de propiedad estatal, certificados de propiedad de vivienda, certificados de acciones y otros documentos (con el sello oficial de la unidad).
(4) Vencidos; a la cancelación, fusión o cancelación de la unidad Si los activos se transfieren debido a la división, se debe proporcionar un documento de aprobación para la cancelación, fusión o división;
(5) Lista de nombres, cantidades, especificaciones y unidad; precios de los activos de propiedad estatal que se transferirán (transferirán) de forma gratuita;
(6) Otros materiales relevantes.
Artículo 16: La donación externa se refiere a la conducta de las instituciones públicas de nivel central de donar voluntariamente los bienes legales que tienen derecho a disponer a destinatarios legales de forma gratuita de conformidad con la “Ley de Donación para Bienestar Público”. de la República Popular China", incluyendo donaciones de activos físicos, activos intangibles y activos monetarios.
Artículo 17 Las instituciones públicas centrales deberán presentar los siguientes materiales al donar activos de propiedad estatal:
(1) Documentos de solicitud de donación externa;
(2) "Instituciones Públicas Centrales" "Formulario de Solicitud de Enajenación de Activos de Propiedad del Estado de una Unidad";
(3) Informe de donación, incluyendo: motivo, método, canal, responsable, composición del activo y monto, procedimientos de entrega, etc. ;
(4) Informe de análisis sobre el estado financiero y las actividades operativas de la unidad emitido por el donante, explicación del origen de los fondos monetarios, etc.;
(5) Decisiones de los departamentos competentes y de las instituciones públicas centrales Documentos relacionados con la donación;
(6) Certificados válidos que puedan demostrar el valor de los activos donados, como facturas o recibos de compra, cuentas finales del proyecto, comprobantes contables, activos fijos tarjetas, certificados de derechos de propiedad, etc. (sellados con copias de la unidad) Sello oficial);
(7) Otros materiales relevantes.
Artículo 18 Las donaciones externas reales se confirmarán con base en el recibo de donación o la lista de entrega de activos donados emitidos por el departamento financiero o el departamento competente del mismo nivel. Si es imposible obtener el recibo de donación del sistema de impresión (supervisión) unificado del departamento financiero o del departamento competente del mismo nivel, la confirmación se basará en el certificado emitido por el municipio, subdistrito, ciudad y otros gobiernos de base. organizaciones donde se encuentra el destinatario.
Artículo 19 Las instituciones públicas centrales que acepten donaciones de bienes de propiedad estatal deberán realizar los procedimientos contables de manera oportuna e informar al departamento competente para su registro. El departamento competente deberá informar al Ministerio de Hacienda para su presentación dentro de los quince días hábiles.
Capítulo 4 Enajenación, Cesión, Transferencia y Reposición
Artículo 20 La enajenación, cesión y transferencia se refiere al cambio de propiedad o posesión de bienes de propiedad estatal de instituciones públicas centrales y a la adquisición de los ingresos correspondientes.
Artículo 21 La enajenación, transferencia y transferencia de activos de propiedad estatal de instituciones públicas de nivel central se realizará a través de instituciones de comercio de derechos de propiedad, sistemas de comercio de valores, acuerdos y otros métodos estipulados por las leyes y procedimientos administrativos nacionales. regulaciones. La venta, transferencia y transferencia de activos estatales de instituciones públicas de nivel central deben controlarse estrictamente mediante acuerdos directos distintos de las instituciones de comercio de derechos de propiedad y los sistemas de comercio de valores.
Artículo 22 Para la enajenación, transferencia y transferencia de activos de propiedad estatal de instituciones públicas de nivel central, el valor tasado confirmado en el informe de tasación de activos presentado o aprobado por el Ministerio de Hacienda y el departamento competente en de conformidad con la autoridad prescrita se utilizará como referencia para las licitaciones del mercado. Si el precio de transacción propuesto es inferior al 90% del resultado de la tasación, se debe informar al Ministerio de Finanzas o a la autoridad competente para su reconfirmación antes de que se pueda realizar la transacción.
Artículo 23 Cuando una institución pública central solicite vender, transferir o transferir activos de propiedad estatal, deberá presentar los siguientes materiales:
(1) Documentos de solicitud de venta, transferencia o transferencia;
p>
(2) "Formulario de solicitud de enajenación de activos estatales de instituciones públicas centrales";
(3) Prueba del valor de los activos y derechos de propiedad , como facturas o recibos de compra de vivienda, cuentas finales del proyecto, certificados de derechos de uso de suelo de propiedad estatal, copias de certificados de propiedad de vivienda, certificados de patrimonio y otros certificados (con el sello oficial de la unidad);
( 4) Planes de compraventa, traspaso y traspaso, incluyendo la información básica de los bienes, motivos y formas de enajenación, etc.;
p>
(5) Proyectos de contratos de compraventa, traspaso y traspaso, si si se trata de una transferencia de capital, también se debe presentar un informe de viabilidad sobre la transferencia de capital;
(6) Otros materiales relevantes.
Artículo 24 La sustitución se refiere al intercambio de activos no monetarios entre instituciones públicas centrales y otras unidades. Este intercambio implica ninguna cantidad o sólo una pequeña cantidad de activos monetarios (es decir, prima).
Artículo 25 Las instituciones públicas centrales que soliciten la reposición de activos de propiedad estatal deberán presentar los siguientes materiales:
(1) Reemitir los documentos de solicitud;
( 2) "Formulario de solicitud de enajenación de activos estatales de instituciones centrales";
(3) Prueba del valor de los activos y derechos de propiedad, como facturas o recibos de compra de vivienda, cuentas finales del proyecto, propiedad estatal certificados de derecho de uso de suelo, certificados de propiedad de vivienda, certificados de patrimonio, etc. Copia (sellada con el sello oficial de la unidad);
(4) Información básica sobre los activos a reemplazar por otras unidades, ya sea se ha fijado como garantía, etc.;
(5) acuerdo de reemplazo rubricado por ambas partes;
(6) copias de certificados de persona jurídica o licencias comerciales de otras unidades (con autorización oficial sello de la unidad);
(7) Informes financieros recientes de instituciones de nivel central;
(8) Otros materiales relevantes.
Capítulo 5 Eliminación, notificación de pérdidas y cancelación
Artículo 26 La eliminación se refiere a la enajenación de activos que se consideran ya no utilizables de acuerdo con las regulaciones pertinentes o según lo identificado por departamentos y expertos pertinentes.
El artículo 27 La declaración de pérdidas se refiere a la enajenación de activos debido a pérdidas por deudas incobrables, pérdidas anormales y otras razones, así como a la cancelación de derechos de propiedad de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 28 Las instituciones públicas centrales que soliciten el desguace y reporten pérdidas de activos estatales deberán presentar los siguientes materiales:
(1) Documentos de solicitud para el desguace y reporten pérdidas;
p>
(2) “Formulario de Solicitud de Enajenación de Bienes del Estado de Instituciones Públicas Centrales”;
(3) Certificados válidos que acrediten la pérdida, daño y desgaste anormal de los valor del activo. Como copias de facturas o recibos de compra, copias de cuentas finales de proyecto, comprobantes contables, fichas de activo fijo, hojas de inventario, certificados de derechos de propiedad (estampados con el sello oficial de la unidad);
(4) chatarra y lista de valor de pérdida;
(5) Documentos que identifiquen accidentes de pérdida anormal y documentos de manejo para las personas responsables (6) Si es necesario pasar por procedimientos de cancelación de activos debido a la demolición de la casa y otras razones; presentar los certificados de trabajo pertinentes.
Documentos de aprobación de demolición de viviendas del Ministerio de Energía, documentos de aprobación de proyectos de construcción y acuerdos de compensación por demolición de viviendas firmados por ambas partes;
(7) Otros materiales relevantes.
Artículo 29 Al solicitar la disposición de pérdidas de inversiones externas y garantías (hipotecas) de activos estatales de instituciones públicas centrales, se deben presentar los siguientes materiales:
(1 ) Enajenación de inversiones y garantías externas (Documentos de solicitud de pérdidas hipotecarias);
(2) "Formulario de solicitud de enajenación de activos estatales de instituciones públicas centrales";
(3 ) Informe de auditoría de liquidación y documentos de cancelación de la unidad invertida;
(4) Prueba de los derechos o patrimonio del acreedor, explicación de la formación de deudas incobrables y materiales de respaldo con base legal;
(5) Solicitar arbitraje o presentar una demanda y presentar los documentos legales pertinentes;
(6) Otros materiales relevantes.
Artículo 30: La cancelación de pérdidas de activos monetarios se refiere al acto de cancelar activos monetarios (efectivo, depósitos bancarios, cuentas por cobrar, efectos por cobrar, etc.). ) se reconoce como pérdida según el sistema de contabilidad financiera vigente.
Artículo 31 Cuando una institución pública central solicite la cancelación de pérdidas de activos monetarios, deberá presentar los siguientes materiales:
(1) Documentos de solicitud de cancelación de pérdidas de activos monetarios;
(2) "Formulario de solicitud de enajenación de activos estatales de instituciones públicas centrales";
(3) El deudor es declarado en quiebra, cancelado o cerrado conforme a la ley, y el deudor será liquidado.
Si la pérdida no puede ser compensada una vez liquidada la propiedad, se deberá presentar sentencia civil que declare la quiebra, informe de liquidación de la propiedad, comprobante de cancelación del registro industrial y comercial o revocación de licencia comercial y documentos que documenten la decisión de se debe proporcionar la suspensión de negocios por parte de los departamentos gubernamentales pertinentes;
(4) Si el deudor muere o es declarado desaparecido o muerto de acuerdo con la ley, proporcionar documentos legales que indiquen que sus bienes o herencia son insuficientes para pagar la deuda;
(5) Si se trata de un litigio, proporcionar al Tribunal Popular que dictaminó que la unidad informante perdió la demanda. Una sentencia o fallo efectivo, o un documento legal que niegue la ejecución por inejecutabilidad a pesar de ganar el caso.
Capítulo 6 Gestión de Ingresos y Gastos de Enajenación
Artículo 32 Los ingresos por enajenación se refieren a los ingresos obtenidos por la enajenación de activos de propiedad estatal tales como venta, transferencia, transferencia, reposición, desguace, informes de pérdidas, etc. Los ingresos incluyen ingresos por la venta de activos físicos y activos intangibles, ingresos por diferencias de precios de reposición, ingresos por desguace y pérdidas, ingresos por reclamaciones de seguros, ingresos por la transferencia de derechos de uso de la tierra, etc.
Artículo 33: Los ingresos provenientes de la enajenación de activos estatales de instituciones públicas de nivel central, después de deducir los impuestos, derechos de evaluación y comisiones de subasta correspondientes, se entregarán al tesoro central de conformidad con el regulaciones sobre la gestión de los ingresos no tributarios del gobierno y la gestión de la recaudación del tesoro fiscal Implementar una gestión de "dos líneas de ingresos y gastos".
Los ingresos provenientes de la transferencia de derechos de uso de la tierra se transfieren al tesoro central de acuerdo con el "Aviso del Ministerio de Finanzas sobre la incorporación de los ingresos de la tierra de las unidades centrales a la gestión presupuestaria" (Caizong [2006] No . 63), y se gestionan "dos líneas de ingresos y gastos".
Los ingresos por la venta de activos físicos y activos intangibles, los ingresos por diferencias de precios de reposición, los ingresos por pérdidas de valor residual desechados y los ingresos por reclamaciones de seguros se transfieren al tesoro central, y "dos líneas de ingresos y se implementa la gestión del "gasto".
Los ingresos provenientes de la transformación (transferencia) de logros científicos y tecnológicos se entregarán al tesoro central de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado por el que se remiten las Disposiciones Diversas de Ministerio de Ciencia y Tecnología y otros departamentos para promover la transformación de los logros científicos y tecnológicos" (Guobanfa [1999] Nº 29).
Si el estado tiene otras regulaciones, esas regulaciones prevalecerán.
Artículo 34: Los ingresos por enajenación, enajenación y enajenación de patrimonio (patrimonio) resultantes de la inversión externa de activos de propiedad del Estado por parte de instituciones públicas de nivel central se manejarán de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) En efectivo La venta, transferencia y transferencia de capital (patrimonio) formado por inversión externa pertenecen a las instituciones públicas del nivel central para recuperar la inversión externa, y los ingresos provenientes de la venta, transferencia y transferencia. del patrimonio (patrimonio) se incluirá en el presupuesto unitario y se implementará una contabilidad y gestión unificadas;
( 2) La venta, transferencia y transferencia de capital (patrimonio) formado mediante el uso de activos físicos e intangibles. Los activos se manejarán de acuerdo con las siguientes condiciones:
1. Si los ingresos son efectivo, se deducirán los ingresos por inversiones, impuestos, honorarios de evaluación, etc. Una vez cobrados los gastos pertinentes, se entregarán al se implementa la tesorería central y la gestión de "dos líneas de ingresos y gastos"; los ingresos por inversiones se incluyen en el presupuesto unitario, la contabilidad unificada y la gestión unificada.
2. Si los ingresos son en forma de activos y efectivo, el efectivo se entregará al tesoro central después de deducir los ingresos por inversiones, impuestos, tasas de evaluación y otros gastos relacionados, y "dos líneas de Se implementará una gestión de ingresos y gastos;
(3) Los ingresos por venta, transferencia y transferencia de capital (patrimonio) formado por inversión externa en efectivo, activos físicos y activos intangibles se gestionarán por separado. de conformidad con las disposiciones pertinentes de los puntos (1) y (2) de este artículo.
Artículo 35 Los ingresos por enajenación de activos de propiedad estatal y los ingresos por la venta (transferencia) de capital (patrimonio) formado por la inversión externa de activos de propiedad estatal que deban ser entregados por el gobierno central. Las instituciones públicas de nivel se entregarán de la siguiente manera según la situación real:
p>(1) Las unidades presupuestarias que hayan abierto una cuenta de remesas fiscal central especial pagarán el monto total de los ingresos de enajenación. a la central fiscal dentro de los 2 días hábiles siguientes a la obtención de los ingresos por enajenación de conformidad con las disposiciones pertinentes del sistema de recaudación de ingresos no tributarios del Ministerio de Hacienda.
(2) Las unidades presupuestarias que no hayan establecido una cuenta especial para remesas fiscales centrales rotarán los ingresos provenientes de la enajenación de activos estatales según las siguientes diferentes situaciones:
1. Unidades presupuestarias de primer nivel. El Ministerio de Finanzas abrirá una cuenta central de remesas fiscales especial, y las unidades presupuestarias de primer nivel pagarán el monto total en su cuenta central de remesas fiscales dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de los ingresos por enajenación.
2. Unidad presupuestaria secundaria. Si la unidad presupuestaria de primer nivel es una institución administrativa, y si la unidad presupuestaria de segundo nivel no tiene una unidad presupuestaria subordinada, el Ministerio de Hacienda abrirá una cuenta central especial de remesas fiscales para la unidad presupuestaria de primer nivel, y la unidad presupuestaria de segundo nivel. la unidad presupuestaria de nivel recibirá los ingresos de disposición dentro de 2 días hábiles. El monto total se pagará directamente a la cuenta especial de remesas fiscales centrales de la unidad presupuestaria de primer nivel si la unidad presupuestaria de segundo nivel es una unidad presupuestaria de nivel inferior. El Ministerio de Finanzas abrirá una cuenta central de remesas financieras para la unidad presupuestaria de segundo nivel, y la unidad presupuestaria de segundo nivel la dispondrá dentro de los 2 días hábiles posteriores a su recepción y el monto total se pagará directamente a la remesa fiscal central. cuenta. Si el departamento competente es un grupo empresarial, el Ministerio de Finanzas abrirá una cuenta central de remesas fiscales especial para la unidad presupuestaria secundaria. La unidad presupuestaria secundaria pagará el monto total directamente a su cuenta central de remesas fiscales dentro de los dos días hábiles posteriores a la recepción de la cuenta. ingresos por enajenación.
3. Unidades presupuestarias de nivel tres e inferiores. El Ministerio de Finanzas abrirá una cuenta central especial de remesas fiscales para las unidades presupuestarias de segundo nivel a cargo. Las unidades presupuestarias de tercer nivel e inferiores pagarán el monto total directamente a la cuenta especial central de remesas fiscales dentro de los dos días hábiles posteriores a la recepción. los ingresos por enajenación.
Artículo 36: Se incluirán en la gestión presupuestaria los ingresos provenientes de la enajenación de bienes del Estado entregados por las instituciones públicas centrales. Las necesidades de asignación de activos de las instituciones públicas debido al desarrollo empresarial serán coordinadas y dispuestas por el Ministerio de Finanzas sobre la base de las normas de asignación de activos pertinentes y la situación financiera central al preparar los presupuestos departamentales.
Capítulo 7 Supervisión, Inspección y Responsabilidades Legales
Artículo 37 El Ministerio de Hacienda, dentro del ámbito de la autorización, supervisará la enajenación de activos de propiedad estatal de las instituciones públicas de nivel central aprobado por los departamentos competentes, y podrá realizar inspecciones especiales periódicas o irregulares sobre la enajenación de bienes de propiedad estatal de instituciones públicas de nivel central.
La Oficina del Comisionado supervisa e inspecciona la enajenación de activos estatales de instituciones locales de nivel central.
Artículo 38: Cada departamento establecerá un sistema de post-inspección para la enajenación de activos de propiedad estatal, y realizará supervisión e inspección regular o irregular de la enajenación de activos de instituciones subordinadas.
Artículo 39: Los departamentos e instituciones públicas centrales no realizarán los siguientes actos durante la enajenación de bienes de propiedad estatal:
(1) No declarar de acuerdo con los procedimientos prescritos, sin autorización a empresas estatales de tamaño superior al designado Apropiado.
Enajenación de activos;
(2) Aprobación de declaraciones y materiales de enajenación que no cumplan con los requisitos;
(3) Colusión, operación en secreto y enajenación de activos de propiedad estatal
(4) Retener ingresos por enajenación de activos
(5) Otras conductas que causen pérdidas a los activos de la unidad;
Artículo 40 Si el Ministerio de Hacienda, los departamentos competentes, las unidades centrales y los particulares violan las disposiciones de estas Medidas, serán investigados para emprender acciones legales de conformidad con el "Reglamento sobre Sanciones por Infracciones Fiscales" (Estado Orden del Consejo No. 427) y otras regulaciones nacionales relevantes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 41 Si los grupos sociales centrales y unidades privadas no empresariales que implementen el “Sistema de Contabilidad de las Organizaciones sin Fines de Lucro” impliquen enajenación de activos de propiedad estatal , se referirán a estas Medidas .
Artículo 42: Cada departamento podrá, de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas y en combinación con la situación real del departamento, formular medidas de gestión para la enajenación de bienes de propiedad estatal de las instituciones públicas afiliadas a el departamento. El departamento competente podrá, en función de las necesidades reales de trabajo, autorizar a las instituciones subordinadas a disponer de una determinada cantidad de activos de propiedad estatal e informarlo al Ministerio de Finanzas para su archivo.
Artículo 43 Si la disposición de activos de propiedad estatal de instituciones de nivel central involucra seguridad y secretos nacionales, se mantendrán confidenciales de acuerdo con el sistema nacional de confidencialidad correspondiente para evitar la pérdida y fuga de confidencialidad.
Artículo 44: La enajenación de activos de propiedad estatal de empresas de propiedad absoluta y sociedades holding establecidas por instituciones públicas será manejada por el Ministerio de Finanzas de conformidad con los "Principios generales de financiación empresarial" (Orden Nº 41 del Ministerio de Finanzas) y "Medidas provisionales para la gestión de los activos de propiedad estatal de las empresas de capital y finanzas estatales" (Caiqi [2006] Nº 325), "Medidas provisionales para la gestión de la transferencia de activos estatales" derechos de propiedad de las empresas" (Orden del Ministerio de Finanzas No. 3 "Activos de propiedad estatal
Artículo 45: Estas medidas han estado en vigor desde 2009. Entrará en vigor del 6 de junio al 6 de octubre. Si el las regulaciones pertinentes promulgadas previamente son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán
Adjunto: Formulario de solicitud para la enajenación de activos estatales de unidades centrales
Activos estatales de la unidad central. formulario de solicitud de eliminación
Unidad declarante (firma) Fecha de declaración año mes día Monto: 10.000 yuanes
Número de serie Nombre del activo Categoría de activo Fuente Modelo Especificación Número de unidades
Explicación del método de enajenación de (acciones) compra (inversión) Valor del día
Activos corrientes Activos fijos Activos intangibles Inversiones externas Otros activos Valor contable original Valor contable depreciado
p>Razón de la enajenación
Opinión de la institución pública: Jefe del Departamento de Gestión de Activos (firma)
Jefe del Departamento de Gestión Presupuestaria (Financiera) (firma)
Año , mes y día líder de unidad (firma)
Año, mes y día
Departamento responsable de este trabajo
Opinión de auditoría responsable del activo departamento de gestión (firma)
Jefe de Departamento de Gestión de Presupuesto (Financiero) (Firma)
Año, Mes, Día
Comentarios
Nota: 1. Solicitudes de enajenación de activos de propiedad estatal como venta, transferencia, reposición, desguace y declaración de pérdidas, cancelación de activos monetarios, etc.
2. ① Terrenos, edificios y estructuras ② Equipo general; (3) Equipo especial (4) Equipo de transporte (5) Equipo eléctrico (6) Productos electrónicos y equipos de comunicación (7) Instrumentos y otros equipos culturales y deportivos (9) Libros, reliquias culturales y exhibiciones (9) Muebles y aparatos eléctricos y otros (2) Activos móviles ① Fondos monetarios ② Valores ③ Cuentas por cobrar ④ Cuentas por pagar ⑤ Otros (3) Activos intangibles ① Derechos de patente ② Derechos de autor ③ Derechos de uso de la tierra ⑤ Otros; ; (4) Inversión externa; (5) Otros activos
3. Fuente de activos (1) Formación de fondos fiscales (incluidos fondos extrapresupuestarios) (2) Formación de fondos propios por unidades ( 3) Formación de fusiones de unidades (4) Formación de fondos asignados por superiores (5) Formación de fondos asignados por superiores (6) Aceptación de donaciones (7) Otros
4. (2) Licitación (3) Transferencia de acuerdo (4) Otros métodos
5 La categoría de activos, la fuente de activos y el método de disposición de activos se completan con códigos
Estado de la unidad central. Formulario de solicitud de disposición de activos de propiedad
Unidad declarante (firma) Fecha de declaración año mes día Importe: 10.000 yuanes
Número de serie Nombre del activo Categoría de activo Modelo Especificación Cantidad de unidad
Fecha de compra (inversión) (acciones) y método de procesamiento del valor
Activos corrientes, activos fijos, activos intangibles, inversiones externas, otros activos, valor contable original, valor contable de depreciación, valor contable neto y valor tasado.
Razones de la enajenación
Arreglo
Ocurrencia
Opiniones de las partes: Firma del responsable del Departamento de Gestión de Activos
Año y mes Firma del responsable del departamento de gestión del presupuesto diario (finanzas)
Firma del responsable de la unidad en el año, mes y día
Año, mes y día
Departamento responsable de este trabajo
Firma del responsable del departamento de gestión de activos para opiniones de revisión
Firma del responsable del departamento de gestión presupuestaria (finanzas) sobre el año, mes y día
Observaciones sobre el año, mes y día
Recibidas
Recibir
Opiniones de las partes: Firma del responsable del departamento de gestión de activos
Firma del responsable del departamento de gestión de presupuesto (finanzas) en el año, mes y día
Año, mes y día firma del responsable de la unidad
Año, mes y día
Departamento responsable de este trabajo p>
Firma del responsable de los dictámenes de revisión del departamento de gestión de activos
Firma del responsable del departamento de gestión de presupuesto (finanzas) en el año, mes y día
Observaciones sobre el año, mes y día
Notas: 1. Este formulario es aplicable a solicitudes para cuestiones de enajenación como asignación gratuita (transferencia) de activos de propiedad estatal por parte de instituciones públicas y donaciones externas.
2. Categorías de activos (1) Activos fijos ① Terrenos, casas y estructuras ② Equipo general ③ Equipo especial ④ Equipo de transporte ⑤ Equipo eléctrico ⑥ Productos electrónicos y equipos de comunicación ⑧ Instrumentos y otros equipos culturales y deportivos ⑨ Libros y reliquias y exhibiciones culturales ⑩ muebles, electrodomésticos y otros (2) activos corrientes ① fondos monetarios ② valores ③ cuentas por cobrar ④ cuentas prepagas ⑤ otros (3) activos intangibles ① derechos de patente ② derechos de autor ③ derechos de marca ④ derechos de uso de la tierra ⑤; Otros; (4) Inversión externa; (5) Otros activos
3. Métodos de disposición de activos (1) Transferencia entre los mismos departamentos sin cambiar los atributos de los activos (2) Transferencia entre departamentos (3) Central Libre transferencia de activos entre unidades y unidades locales (4) Donación de activos fijos.
(5) Donación de activo circulante (6) Donación de activo intangible (7) Otras formas de donación (8) Otros
4. tabla con códigos .
Lectura ampliada:
Medidas provisionales para la administración de las pequeñas y medianas empresas Share Transfer System Co., Ltd.
Texto completo del "Provisional Reglamento sobre Supervisión y Administración de los Activos de las Empresas del Estado"
Texto completo de Medidas para la Administración de la Transferencia de los Activos del Estado de las Empresas Financieras
Texto completo de Medidas para la Seguro de Maternidad para Empleadas de Empresas