Plantilla de contrato de préstamo de gobiernos extranjeros para proyectos de categoría II
Prestatario (nombre completo):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Prestamista (nombre completo):_ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, los documentos pertinentes del Ministerio de Finanzas, el acuerdo marco de préstamo y el acuerdo de préstamo de proyecto individual firmado por la oficina central del Banco Agrícola de China y las instituciones crediticias extranjeras, y después de una negociación completa. Entre el prestatario y el prestamista, este contrato se celebra especialmente para financiar Observe juntos.
Artículo 1 El prestamista se compromete a conceder los siguientes préstamos al prestatario.
1. Tipo de préstamo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3 Moneda y monto del préstamo (letras mayúsculas):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. Préstamo y plazo de amortización:
(1) El principal del préstamo en virtud de este contrato se amortizará en _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _Las fechas de amortización son _ _ _ _ _ y _ _ _ _ _ _ _ _ cada año. La primera fecha de pago es _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes. Pero a más tardar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día, el plan de pago se determinará después del primer pago y se convertirá en parte integral de este contrato (o de acuerdo con el plan de pago de la institución crediticia extranjera que se implemente) .
(2) Si el monto del préstamo, la fecha del préstamo y la fecha de pago registradas en este contrato no coinciden con el comprobante de préstamo, prevalecerá el comprobante de préstamo. La nota de préstamo es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
(3) El prestatario deberá reembolsar voluntariamente el principal y los intereses del préstamo vencido en la moneda original en el plazo previsto.
(4) Si el prestatario paga el préstamo anticipadamente, debe presentar una solicitud por escrito al prestamista y obtener su consentimiento. La tasa de interés no cambiará cuando el préstamo se pague anticipadamente. Sin embargo, según el acuerdo marco de préstamo o el acuerdo de préstamo para proyectos individuales firmado entre la oficina central del Banco Agrícola de China y las instituciones crediticias extranjeras, el _ _ _ % del saldo del préstamo debe pagarse a la institución crediticia extranjera para su reembolso anticipado.
5. Cálculo y pago de intereses y gastos relacionados:
(1) La tasa de interés del préstamo bajo este contrato es _ _%, que es una tasa de interés (fija/flotante). (La tasa de interés flotante se basa en Se implementará la tasa de interés actual notificada por las instituciones crediticias extranjeras).
(2) La fecha de liquidación de intereses del préstamo en virtud de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ cada año.
(3) El prestatario deberá pagar el _ _% del saldo pendiente del préstamo al prestamista, y la fecha de pago será la misma que la fecha de liquidación de intereses del préstamo en virtud de este contrato.
(4) El prestamista cobrará al prestatario las siguientes tarifas en la fecha designada de acuerdo con el aviso de la institución crediticia extranjera:
① Tarifa de gestión: se refiere a la comisión de la institución crediticia extranjera. tarifa por manejar este contrato Una tarifa que se cobra a un prestatario por obtener un préstamo. Dentro de los _ _ días posteriores a la entrada en vigor de este contrato, el prestatario deberá pagar el _ _% del monto total del préstamo en una sola suma.
(2) Comisión de compromiso: se refiere a la comisión que paga el prestatario a la institución crediticia extranjera por el préstamo que ha sido comprometido pero no ha sido recuperado. El pago se realiza una vez cada _ _ _ _ _ _ _ _ _ anualmente _ _ _ _ _ _ _ _ _La fecha de pago es la misma que la fecha de liquidación de intereses del préstamo en virtud de este contrato. El cálculo comienza a partir de _ _ días después de que la oficina central del Banco Agrícola de China firme un acuerdo de préstamo de proyecto único con una institución crediticia extranjera (firmado/en vigor).
③ Prima de seguro (tarifa de garantía): se refiere a la tarifa que el prestatario deberá pagar a la institución de seguro de préstamos en el país prestamista que proporciona seguro para el préstamo bajo este contrato. El prestatario debe pagar la prima del seguro en función del saldo del préstamo/año.
Y la fecha de pago es la misma que la fecha de liquidación de intereses del préstamo bajo este contrato (o el prestatario deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ prima de seguro)
Artículo 2 A menos que se cumplan los siguientes requisitos previos, el préstamo El prestatario tiene derecho a negarse a otorgar préstamos en virtud de este contrato:
1. Cada vez que se realiza un retiro, el prestatario ha completado los comprobantes de préstamo correspondientes y ha proporcionado los documentos e información pertinentes de acuerdo con las instrucciones del prestamista. requisitos e información.
2. El prestatario ha completado la aprobación, el registro y otros procedimientos legales relacionados con este préstamo de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
3. Si el préstamo bajo este contrato está garantizado por hipoteca o prenda, el prestatario ha completado el registro y/o seguro y otros trámites legales requeridos por el prestamista, y la garantía y el seguro continuarán estando vigentes. válido.
Artículo 3 Derechos y obligaciones del prestamista
1. El prestamista tiene derecho a conocer las operaciones de producción, las actividades financieras, el inventario de materiales y el uso del préstamo del prestatario, y exigirle que proporcione documentos. , materiales e información como estados financieros.
2. Cuando el principal del préstamo, los intereses, los intereses de penalización, los intereses vencidos, el interés compuesto y otros cargos pagaderos por el prestatario se recuperen o se recuperen anticipadamente según lo acordado en este contrato, el prestamista podrá desistir directamente de cualquier pago. cuenta del prestatario Se cobrarán las deducciones.
3. Sobre la premisa de que el prestatario cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato, deberá conceder préstamos al prestatario en su totalidad y en el plazo previsto.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones del Prestatario
1. El derecho a obtener y utilizar el préstamo de conformidad con lo establecido en este contrato.
2. Abra una cuenta _ _ _ _ _ con el prestamista y maneje la liquidación actual y los depósitos relacionados con el préstamo bajo este contrato a través de esta cuenta.
3. Acuda a la Oficina de Cambios a tiempo para gestionar el registro de préstamos en divisas, la aprobación del pago de capital e intereses y otros procedimientos.
4. Pagar el capital del préstamo a tiempo. En caso de circunstancias especiales, el prestatario no puede pagar el préstamo a su vencimiento y necesita extender el préstamo, debe presentar una solicitud de extensión por escrito al prestamista 15 días antes de la expiración del plazo del préstamo y firmar un acuerdo de extensión del préstamo con el consentimiento del prestamista.
5. El prestatario deberá pagar los intereses pagaderos al prestamista en la fecha de liquidación de intereses.
6. Utilizar el préstamo de acuerdo con los fines especificados en este contrato, y no exprimir ni apropiarse indebidamente del mismo.
7. Proporcionar estados financieros verdaderos y completos u otros materiales e información relevantes al prestamista mensualmente, y cooperar activamente con el prestamista para verificar sus operaciones de producción, actividades financieras y uso del préstamo en virtud de este contrato.
8. Antes de que el principal y los intereses del préstamo bajo este contrato sean reembolsados en su totalidad, el prestatario puede adoptar métodos tales como contratación, arrendamiento, reforma accionaria, empresa conjunta, fusión, escisión, empresa conjunta, transferencia de activos. , solicitud de suspensión de actividad por rectificación, solicitud de disolución, etc. Al declararse en quiebra u otras acciones que puedan conducir a cambios en la relación acreedor-deudor en virtud de este contrato o afectar la realización de los reclamos de préstamos del prestamista, se debe notificar al prestamista por escrito con anticipación y, con el consentimiento del prestamista, el deudor debe cumplir simultáneamente con sus obligaciones de pago de deuda o liquidar la deuda por adelantado, de lo contrario no se adoptarán las medidas antes mencionadas.
9. El prestatario deberá notificar inmediatamente y por escrito al prestamista cualquier otro evento distinto de los mencionados en el párrafo anterior que suponga un peligro para sus operaciones normales o tenga un impacto adverso significativo en el desempeño de su reembolso. obligaciones bajo este contrato, tales como suspensión de producción, suspensión de negocios, cancelación de registro, revocación de licencia comercial, comportamiento ilegal del representante legal o persona principal responsable, actividades de litigios importantes, dificultades graves en la producción y operación, deterioro de la situación financiera. estado, etc y aplicar medidas de reembolso.
10. Durante el período de vigencia de este contrato, si el prestatario otorga garantía por deudas ajenas o hipoteca o pignora su propiedad principal a un tercero, lo que puede afectar su capacidad de pagar el préstamo bajo este contrato. contrato, deberá notificarlo por escrito al prestatario con antelación y obtener su consentimiento.
11. Los prestatarios y sus inversores no retirarán fondos, transferirán activos ni transferirán acciones sin autorización para evitar deudas con el prestamista.
12. Si el prestatario cambia de nombre, representante legal, domicilio legal y ámbito comercial durante el período del préstamo, deberá notificarlo por escrito al prestamista con antelación.
13. El garante del préstamo en virtud de este contrato detuvo la producción, cesó su actividad, se dio de baja del registro, se le revocó la licencia comercial, se declaró en quiebra, sufrió pérdidas operativas, etc.
, y pierde parcial o totalmente la capacidad de garantía correspondiente al préstamo, o el valor de los derechos de hipoteca, prenda y prenda se reduce debido a la garantía del préstamo bajo este contrato, el prestatario deberá proporcionar con prontitud otras medidas de garantía aprobadas por el prestamista.
14. El prestatario correrá con los costos de los servicios de abogado, seguros, transporte, evaluación, registro, custodia, tasación, notariado y otros gastos relacionados con este contrato y las garantías bajo este contrato.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Partiendo de la premisa de que el prestatario cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato, el prestamista no proporciona el préstamo en su totalidad y en tiempo. prestatario, causando consecuencias para el prestatario Si hay una pérdida, la indemnización por daños y perjuicios se pagará al prestatario en función del monto del incumplimiento y el número de días de prórroga. El método de cálculo del monto de la indemnización por daños y perjuicios es el mismo que el de la mora. interés del préstamo.
2. Si el prestatario viola alguno de los términos de este contrato, el prestamista tiene derecho a suspender el préstamo, recuperar el principal y los intereses del préstamo por adelantado o tomar otras medidas de preservación de activos.
3. Si el prestatario no paga el capital y los intereses, las tarifas de gestión, las tarifas de compromiso, las primas de seguros y otras tarifas al prestamista, el prestamista cobrará los fondos pagados de acuerdo con la tasa de interés del préstamo nacional. el mismo período, el mismo grado y la misma moneda. Si no existe un préstamo nacional en la misma moneda, se utilizará la tasa de interés del préstamo en dólares estadounidenses.
4. El prestatario no instó