Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - Apreciación de los cuentos de hadas extranjeros El ruiseñor de Andersen [Dinamarca]

Apreciación de los cuentos de hadas extranjeros El ruiseñor de Andersen [Dinamarca]

Apreciación de los cuentos de hadas extranjeros Andersen Nightingale [Dinamarca]

[Dinamarca] Andersen

Probablemente sepas que en China, el emperador es chino, la gente que lo rodea también es china; Esta historia ocurrió hace muchos años; pero por eso vale la pena escucharla antes de que la gente la olvide. El palacio del emperador es el más magnífico del mundo. Está construido enteramente con hermosos azulejos de cerámica. Es muy precioso, pero también muy frágil. Si quieres tocarlo, debes tener mucho cuidado. En los Jardines Reales se pueden ver algunas de las flores más exóticas del mundo. Las flores más caras están atadas con campanillas de plata, para que cuando la gente que pasa las escuche, tenga que prestar atención. Sí, todo en el Jardín del Emperador estaba bellamente arreglado. El jardín es tan grande que ni siquiera el jardinero sabe dónde termina. Si una persona sigue recto, puede atravesar un denso bosque con árboles altos y un lago profundo. El bosque se extiende hasta el mar azul profundo. Los barcos gigantes pueden navegar bajo las ramas de los árboles. Vivía un ruiseñor en el bosque. Su canto es tan hermoso que incluso un pescador pobre y ocupado, cuando sale a recoger su red por la noche, tiene que detenerse y admirar este ruiseñor tan pronto como escucha su canto.

"¡Dios mío, qué hermoso es!", dijo. Pero tenía que hacer su trabajo, así que tuvo que olvidarse del pájaro. Pero a la noche siguiente el pájaro volvió a cantar. Cuando el pescador escuchó esto, no pudo evitar decir lo mismo: "¡Dios mío, qué hermoso es!"

Viajeros de todo el mundo llegaban a la capital del emperador para admirar el palacio imperial. ciudad, palacios y jardines. Pero cuando oyeron el ruiseñor, todos dijeron: "¡Esto es lo más hermoso!""

Cuando estos viajeros regresaron a sus países de origen, hablaron de ello. Tantos eruditos Se escribieron muchos libros sobre ello. la ciudad imperial, los palacios y los jardines, pero no olvidaron al ruiseñor, y lo colocaron en la posición más alta. Los poéticos también escribieron muchos de los poemas más bellos alabando a las personas que vivían en los bosques cerca de las profundidades del mar. Nightingale in.

Los libros eran populares en todo el mundo, y varios eran realmente muy populares entre el emperador mientras estaba sentado en su silla dorada, leyendo y leyendo, porque la descripción detallada de la ciudad imperial. , palacios y jardines lo hicieron sentir muy cómodo leyendo. "Pero el ruiseñor es la más hermosa de todas las cosas". Esta frase estaba claramente frente a él.

" ¿Qué está pasando? El emperador dijo: "¡Ruiseñor!" ¡No sabía que existía este ruiseñor! ¿Existe tal pájaro en mi imperio? ¿Está en mi jardín? ¡Nunca había oído hablar de tal cosa! ¡Esto sólo se puede leer en libros! ”

Así llamó a su séquito. Este es un hombre noble. Cualquiera que sea ligeramente inferior a él, siempre que se atreva a hablar con él o preguntarle algo, siempre le responderá con sencillez. : “¡Bah! "--la palabra no significa nada."

"¡Se dice que aquí hay un pájaro extraño llamado ruiseñor!" El emperador dijo: "La gente dice que es lo más preciado de mi gran imperio. ¿Por qué nadie lo ha mencionado nunca delante? de mí?"

"Nunca he oído su nombre", dijo el cortesano. "¡Nadie lo ha traído nunca a palacio!"

"Yo ordeno: debo traerlo aquí esta noche y cantarlo ante mí", dijo el Emperador. "¡Todo el mundo sabe las cosas buenas que tengo, pero yo mismo no lo sé!"

"Nunca he oído hablar de su nombre", dijo el cortesano. "¡Tengo que buscarlo! ¡Tengo que buscarlo!"

¿Pero dónde puedo encontrarlo? El cortesano subía y bajaba escaleras y recorría pasillos y pasillos, pero todos los que conocía decían que nunca había oído hablar de un ruiseñor. Los cortesanos no tuvieron más remedio que volver corriendo con el emperador, diciendo que esto debía ser un mito inventado por el escritor.

"Su Majestad, por favor no crea lo que está escrito en el libro. La mayoría de estas cosas son tonterías, también conocidas como 'tonterías'".

"Pero los libros que léelo", dijo el emperador, "fue enviado por el poderoso Emperador de Japón, así que no debe ser inventado. ¡Quiero escuchar al ruiseñor! ¡Debemos recibirlo esta noche! ¡El palacio lo hará! ¡La gente recibirá algunas palmadas firmes en el estómago tan pronto como terminen de comer!"

"¡Te admiro!" dijeron los cortesanos.

Así que subió y bajó escaleras y corrió de arriba a abajo por pasillos y pasillos. La mitad de la gente en el palacio corría con él porque nadie quería que le dieran un puñetazo en el estómago.

Así que comenzaron una investigación a gran escala sobre este extraño ruiseñor, que todo el mundo conocía excepto el tribunal.

Finalmente, encontraron a una niña pobre en la cocina. Ella dijo:

"¡Dios mío, estás buscando al ruiseñor! Conozco muy bien todo esto. Canta maravillosamente. Todas las noches me permiten poner algunos de los granos de arroz que quedan en la mesa. Es casa de mi pobre madre enferma que vive junto al mar. Cuando estaba cansado de camino a casa, estaba descansando en el bosque y luego oí cantar al ruiseñor y entonces se me salieron las lágrimas. ¡Es como si mi madre me estuviera besando! ”

“¡Niña!”, dijeron los cortesanos, “encontraré una manera de conseguirte un puesto fijo en la cocina y mostrarte el privilegio de comer como un emperador. el Ruiseñor, porque esta noche actuará ante el Emperador. "

De este modo, caminaron juntos hasta el bosque donde a menudo cantaban los ruiseñores. La mitad de la gente en el palacio salió. Mientras caminaban, una vaca comenzó a llorar.

"¡Ah! "Ahora podemos encontrarlo", dijo un joven noble. "¡Un animal tan pequeño es tan ruidoso! He escuchado este sonido antes en alguna parte."

"¡Mal, esto es el rebuzno de una vaca!" La pequeña doncella en la cocina dijo: "¡Estamos muy lejos de eso!" lugar Todavía está lejos."

Ahora las ranas croan en el pantano.

El sacerdote de la corte china dijo: "Ahora lo escucho: suena como una pequeña campana de un templo".

"¡Mal, es el grito de una rana!" adentro decía: "Pero creo que pronto escucharemos al ruiseñor".

Entonces el ruiseñor comenzó a cantar.

"¡Eso es!", dijo la criada: "¡Escucha, escucha! Vive allí".

Señaló un pájaro gris en la rama.

"¿Es esto posible?" El cortesano dijo: "¡No esperaba ser tan amable!". ¡Ves lo normal que es! Debe haber perdido su brillo al ver tantos funcionarios alrededor. "

"¡Pequeño ruiseñor! "La pequeña doncella en la cocina gritó: "Nuestro amable emperador quiere que cantes ante él. ”

“¡Estoy muy feliz! " dijo el ruiseñor, y cantó una hermosa canción.

"¡Suena como una campana de cristal! Los cortesanos decían: "¡Mirad qué bien canta su vocecita!" Por extraño que parezca, nunca antes habíamos oído hablar de ello. ¡Este pájaro seguramente divertirá a todos cuando llegue al palacio! "

"¿Quieres que vuelva a cantar delante del emperador? "Preguntó el ruiseñor, porque pensaba que el emperador estaba allí.

"¡Mi hermoso ruiseñor! El cortesano dijo: "Me siento muy honrado de ordenarle que asista al banquete en palacio". "Tienes que entretener al Emperador de la Sagrada Dinastía con tu hermosa voz."

"¡Mi canción sólo se puede cantar mejor en los bosques verdes!", dijo el Ruiseñor. Sin embargo, cuando escuchó que el emperador quería verlo, fue de todos modos.

El palacio está recién decorado. Las paredes embaldosadas y el suelo empedrado brillaban a la luz de innumerables lámparas doradas. Las campanas plateadas más hermosas ahora se han trasladado al pasillo. Había mucha gente corriendo por el pasillo y se levantó una brisa que hizo que todas las campanas plateadas tintinearan tan fuerte que ni siquiera podían oírse a sí mismos.

En el centro de la sala donde se había sentado el emperador, se erigió una percha dorada sobre la que podía colocarse el ruiseñor. Llegó toda la corte y a la pequeña doncella de cocina se le permitió atenderla detrás de la puerta, pues ahora tenía un verdadero título de "criada de cocina". Todos se vistieron con sus mejores galas. Todos miraron al pájaro gris: el emperador le hacía un gesto con la cabeza.

Entonces el ruiseñor empezó a cantar, tan bellamente que incluso el emperador rompió a llorar. A medida que el ruiseñor cantaba más bellamente, su canto tocó la fibra sensible del emperador. El emperador parecía tan feliz que incluso ordenó que colgaran sus zapatillas doradas alrededor del cuello del pájaro. Pero Nightingale se negó, diciendo que ya había dado suficiente.

"Vi las lágrimas en los ojos del emperador: esto es lo más preciado para mí. Las lágrimas del emperador tienen un poder especial.

¡Dios sabe que he dado mucho! "Así que volvió a cantar con una voz dulce y alegre.

"¡Nunca había visto una coquetería tan linda! "Dijeron algunas de las sirvientas presentes. Cuando la gente les habla, deliberadamente se echan agua en la boca y se ríen: piensan que también son ruiseñores. Los sirvientes y sirvientas también expresaron sus opiniones y dijeron que también estaban satisfechos, este tipo Las críticas no son fáciles, porque son las más difíciles de complacer. En resumen: "El Ruiseñor" es un gran éxito

El Ruiseñor vivirá ahora en el palacio, con su propia jaula, sólo durante el tiempo. Durante el día, dos salidas libres y un paseo nocturno eran seguidos por una docena de sirvientes que llevaban un hilo de seda atado a sus piernas; no era un viaje fácil para ellos. capital hablaba de este extraño pájaro. Cuando dos personas se encontraron, una solo dijo "noche" y la otra dijo "curruca". Luego se suspiraron y se entendieron. Los 11 niños que trabajaban como vendedores ambulantes se llamaban todos ". Nightingale", pero ninguno de ellos podía cantar la misma melodía.

Un día, el emperador recibió un gran paquete con "Nightingale" escrito en él.

"Otro libro sobre nuestro famoso ¡pájaro! "dijo el emperador.

Pero esto no es un libro, sino una artesanía en una caja: un ruiseñor artificial. Es como un ruiseñor natural, pero está cubierto de diamantes, rubíes y zafiros. Este artificial ruiseñor El pájaro, siempre que tenga cuerda, puede cantar una canción que canta un verdadero ruiseñor, al mismo tiempo, su cola se mueve hacia arriba y hacia abajo, brillando con oro y plata, y alrededor de su cuello cuelga una pequeña cinta que dice; : "Japón". El ruiseñor del emperador parece muy desgastado en comparación con el ruiseñor del emperador japonés. ”

“¡Es tan hermoso! Todos dijeron que la persona que envió este ruiseñor artificial obtuvo inmediatamente un título: "El Jefe Real Mensajero del Ruiseñor". "

"Ahora que canten juntos; ¡qué dúo tan maravilloso será! "

De esta manera, tienen que cantar juntos; pero este método no funcionará, porque el ruiseñor real sólo canta a su manera, y el pájaro artificial sólo puede cantar la vieja melodía del "Vals".

“No puedo culparlo”, dijo el músico. “Es una buena canción. Es de mi escuela. ”

Ahora el pájaro artificial tenía que cantar solo. Su éxito era comparable al de un ruiseñor real; además, tenía un aspecto mucho más bonito: brillaba como una pulsera de oro y un botón de collar.

Cantó la misma canción treinta y tres veces sin sentirse cansado. Todos estaban dispuestos a seguir escuchando, pero el emperador dijo que el ruiseñor viviente también quería cantar algo, pero ¿adónde se fue cuando salió volando? la ventana y volvió a su bosque verde

"¿Pero qué significa eso? "dijo el emperador.

Todos los cortesanos maldijeron al ruiseñor, calificándolo de algo ingrato.

"Por fin tenemos el mejor pájaro", dijeron.

< Entonces el pájaro artificial volvió a cantar. Escucharon la misma melodía por trigésima cuarta vez, pero no pudieron recordarla porque era una melodía difícil. El músico elogió mucho al pájaro. , era mucho mejor que el ruiseñor real: no sólo sus plumas y sus numerosos diamantes, sino también su interior

"Porque, señoras y señores, especialmente. Su Majestad, debe saber que nunca podrá adivinar ¡Qué canta un ruiseñor de verdad; sin embargo, en este ruiseñor artificial todo está dispuesto: puede cantar la melodía que quiera! Puedes contar una historia, puedes desarmarla y puedes ver su funcionamiento interno: dónde comienza el vals, dónde termina y qué conexiones hay. ”

“Esto es exactamente lo que queremos. "Todos dijeron.

Así que a los músicos se les permitió mostrar el pájaro al público el domingo siguiente. El emperador dijo que la gente corriente también debería escuchar su canto. Se enteraron más tarde y quedaron muy satisfechos. Fue tan agradable como si hubieran tomado té, porque el té es una costumbre china y todos dijeron: "¡Oye! "Al mismo tiempo, levantó el dedo índice y asintió.

Pero el pescador que escuchó el canto del ruiseñor real dijo:

“Cantaba muy bien, como un pájaro real, pero siempre parecía que le faltaba algo, ¡aunque yo no sabía qué era!” /p>

El verdadero Ruiseñor fue desterrado de la tierra y del imperio.

El ruiseñor artificial estaba sentado sobre un cojín de seda junto a la cama del emperador. Todos los regalos que había recibido (oro y piedras preciosas) estaban expuestos a su alrededor. En términos de títulos, ha sido nombrado "Noble Royal Night Singer". En términos de jerarquía, fue ascendido a la posición de "Cabeza Izquierda" porque el emperador creía que el lado izquierdo del atrio era el lado más importante; incluso quedó un pedazo del corazón del emperador. El músico escribió un libro de veinticinco volúmenes sobre este pájaro artificial: un libro muy erudito y extenso, escrito en los caracteres chinos más difíciles. Entonces los ministros dijeron que todos habían leído este libro y entendían su contenido, porque todos tenían miedo de ser considerados estúpidos y de recibir un puñetazo en el estómago.

Ha pasado un año entero. Los emperadores, cortesanos y otros chinos recordaron cada melodía de la canción cantada por el pájaro artificial. Pero ahora todos han aprendido, a todos les gusta aún más el pájaro; ahora todos pueden cantar con él, y de hecho lo hacen. Los niños en la calle cantaban: ¡squeak-squeak-squeak-gu-doo-doo! Cantada por el propio Emperador: ¡sí, qué hermosa!

Pero una noche, cuando el pájaro artificial cantaba con más fuerza y ​​el emperador estaba acostado en la cama escuchando, un silbido surgió de repente desde el interior del pájaro. Algo está roto. "Shh-" Todas las ruedas giraron locamente y el canto se detuvo.

El emperador inmediatamente saltó de la cama y ordenó que llamaran a su médico. Pero ¿qué pueden hacer los médicos? Entonces todos fueron a contratar un relojero. Después de algunas consultas e inspecciones, finalmente logró restaurar el pájaro; pero dijo que el pájaro tendría que ser protegido cuidadosamente en el futuro porque los engranajes en su interior estaban desgastados y sería difícil equiparlo con un engranaje nuevo que pudiera hacerlo. reproducir música. ¡Esto es algo tan triste! Este pájaro sólo puede cantar una vez al año, ¡lo cual es una barbaridad! Pero el músico pronunció un breve discurso - lleno de palabras difíciles - y dijo que el pájaro estaba tan bien como antes, así que por supuesto estaba tan bien como antes...

Pasaron cinco años. Finalmente sucedió algo muy triste en este país, porque a la gente de este país le agradaba mucho su emperador, y ahora está en tratamiento y se dice que no puede quedarse en este mundo por mucho tiempo. Se ha elegido al nuevo emperador. La gente común corrió a las calles y preguntó a los cortesanos sobre la condición de su antiguo emperador.

"¡Bah!", dijo, sacudiendo la cabeza.

El emperador yacía en su magnífico lecho, frío y pálido. Toda la corte pensó que estaba muerto; todos fueron a rendir homenaje al nuevo emperador. Todos los sirvientes salieron a hablar de ello y las criadas celebraron una gran fiesta de café. Todo, en los pasillos y pasillos, está cubierto con tela para que no se escuche el sonido de pasos; por eso aquí ahora hay mucho silencio, mucho silencio. Pero el emperador aún no estaba muerto: yacía rígido y pálido en su adornada cama con cortinas de terciopelo y gruesas orejas doradas. La ventana superior estaba abierta; la luna iluminaba al emperador y al pájaro artificial.

El pobre emperador apenas podía respirar. Algo parecía presionar su pecho: abrió los ojos y vio a la Muerte sentada sobre su pecho, portando su corona dorada, sosteniendo la espada del emperador en una mano y su lujoso estandarte en la otra. Había muchas cabezas grotescas asomando entre los pliegues de las cortinas de terciopelo circundantes, algunas feas, otras gentiles y hermosas. Estas cosas representaban las cosas buenas y malas que había hecho el emperador. La muerte pesaba ahora sobre su corazón, y alargaban la cabeza para verlo.

"¿Te acuerdas de esto?" Le susurraban uno tras otro: "¿Aún te acuerdas?" Le dijeron muchas cosas, lo que le hizo sudar mucho la frente.

"¡No sé nada de esto!", dijo el emperador. "¡Toquen la música! ¡Toquen la música! ¡Toquen el tambor!", gritó, "¡así no puedo escuchar lo que dicen!""

Sin embargo, siguieron hablando. La Muerte les dijo Asiente con la cabeza. cabeza, como los chinos.

"¡Toca música! ¡Toca música!", gritó el emperador: "¡Precioso pajarito dorado, canta, canta!" Te di un precioso regalo de oro. Yo personalmente te lo puse. Mis zapatillas doradas están alrededor de tu cuello; - ¡canta ahora, canta! "

Pero el pájaro se quedó quieto, porque nadie le daba cuerda, y no podía cantar sin darle cuerda. Pero la Muerte seguía mirando al Emperador con sus grandes ojos vacíos. Por todos lados. Había silencio, silencio terrible.

En ese momento, en ese momento, una canción bellísima cantaba en la ventana. Era un ruiseñor viviente que estaba sentado afuera sobre un palo. Escuchó el dolor del Emperador, y ahora vino a cantarle algunas canciones de consuelo y esperanza. Mientras cantaba, los rostros fantasmales se desvanecieron y al mismo tiempo, en los miembros debilitados del Emperador, la sangre comenzó a fluir vivamente. él mismo empezó a cantar; dijo: "¡Canta, ruiseñor, por favor canta!" ""

"¿Pero me darás esa hermosa espada dorada? ¿Puedes darme esa lujosa bandera? ¿Me darás la corona del emperador?"

La muerte intercambió todas estas cosas preciosas por una canción. Entonces el ruiseñor siguió cantando. Canta sobre tranquilos cementerios donde crecen rosas blancas, los árboles de saúco huelen dulcemente y la hierba nueva se tiñe con las lágrimas de los supervivientes. En ese momento, la Muerte extrañaba cariñosamente su jardín; luego se convirtió en una fría niebla blanca y desapareció frente a la ventana.

"¡Gracias! ¡Gracias a todos!", dijo el emperador: "¡Tú, pájaro sagrado! Ahora te entiendo. Te alejé de mi tierra y de mi imperio, pero tú te ahuyentaste con tu canto. ¡Quita esos!" rostros malvados de mi cama, quita la muerte de mi corazón."

"¡Me has pagado!" dijo el Ruiseñor, "cuando canté por primera vez Cuando saqué tus lágrimas de tus ojos - nunca lo haré. olvidar." Cada lágrima es una joya: hace florecer el corazón del cantante. Pero ahora, por favor, vete a dormir y mantén el ánimo en alto y mantente saludable, y te cantaré otra canción. "

Y así cantó: el Emperador se durmió dulcemente. ¡Oh, qué tierno y agradable se sintió!

Cuando despertó se sintió renovado. Refrescado y recuperó sus fuerzas, el sol. Ninguno de sus seguidores vino, porque pensaban que estaba muerto, pero el ruiseñor todavía estaba a su lado, cantando "Por favor, vive conmigo", dijo el Emperador. "Canta como quieras". Rompería ese pájaro artificial en 1.000 pedazos. "

"Por favor, no hagas esto", dijo el Ruiseñor. "Ha hecho lo mejor que pudo. Deja que se quede contigo. No puedo anidar en un palacio; sin embargo, cuando piense en ir, déjame ir. Me posaré en la rama fuera de la ventana al anochecer y te cantaré una canción que te haga feliz y pensativo. Cantaré de los que son felices y de los que sufren. Cantaré sobre el bien y el mal que se esconden a tu alrededor. Tu pequeño pájaro cantor comenzará ahora un largo viaje: volará hacia el pobre pescador, hacia el techo del granjero, hacia todos los que están lejos de ti y de tu jardín. Amo tu corazón más que tu corona; sin embargo, la corona también tiene su lado sagrado. Volveré a cantar para ti, pero te pido que me prometas una cosa. "

"¡Todo vale! "dijo el emperador. Se puso su traje de corte y se puso de pie, sosteniendo la pesada espada dorada contra su pecho.

"Te pido una cosa: por favor, no le digas a nadie que tienes un pájaro que puede contarte todo. Sólo así todo será hermoso. "

Entonces el ruiseñor se fue volando.

Todos los asistentes entraron para ver a su emperador muerto; sí, todos estaban allí, y el emperador dijo: "¡Buenos días! ""(Traducido por Ye Junjian)

Nota:

Esta es la transliteración de una palabra china citada por Andersen. El texto original es "Qingpei!".

② "Nightingale" es Nattergal en danés. El autor parece haber hecho una broma deliberadamente aquí, porque si la palabra se descompone, la primera mitad se convierte en natter (plural nocturno) y la segunda mitad se convierte en gal, y el significado de la palabra Gal en danés es Es "loco". ".

(3) Invitar a amigos a tomar café y charlar (Kafeeselskab) es un hábito social en el norte de Europa, pero este hábito no existe en China.

El ruiseñor insinúa un amor inolvidable en la vida de Andersen. "Nightingale" es una persona real. Es una cantante sueca llamada Jenny Lind, conocida como el "ruiseñor sueco". Cuando Jenny vino a actuar a Copenhague, Dinamarca, Andersen quedó profundamente conmovido por la pacífica sonrisa y la hermosa voz de Jenny. En su contacto con Andersen, Jenny sintió el amor de Andersen por ella. En la fiesta de despedida, Jenny implícitamente le dijo a Andersen: "Espero tener un hermano en Copenhague. ¿Serás mi hermano?" Anne cerró su corazón de amor y abrió la puerta de la amistad. La frustración del amor inspiró la creación de Andersen y dio origen a la motivación para crear "El Ruiseñor". Andersen dijo cariñosamente: "¡Ruiseñor, hermoso ruiseñor, cómo desearía poder describirte y escribir para ti!"

Nació el ruiseñor. "Ruiseñor" se ha convertido en el símbolo espiritual de Jenny, y las descripciones en muchos cuentos de hadas aluden a él.——

Lo que sobre la belleza de Jenny dejó la impresión más profunda en Andersen fueron sus ojos. Cuando estaban solos, los ojos grises de Jenny miraban a Andersen con tanta claridad y profundidad. Andersen le dio el color "gris" a los hermosos ojos de Jenny el ruiseñor, diciendo que era "un pajarito gris". La elegancia, profundidad y belleza del temperamento de Jenny quedan hábilmente resaltadas en "La morada del ruiseñor" de Andersen: "Si una persona sigue caminando hacia adelante, puede encontrar un denso bosque de árboles altos y un lago profundo. El bosque se extiende hasta las profundidades". Mar azul. El gran barco puede navegar bajo las ramas. Hay un ruiseñor en el bosque. "La canción de Jenny es blasfema, y ​​el ruiseñor también reflexiona significativamente". Cuando Jenny fue a actuar a Dinamarca, algunas personas de clase alta en Copenhague la despreciaron, diciendo que ella era sólo una debutante de Escandinavia y que la gente debería ver óperas italianas. En el ruiseñor, los nobles y funcionarios de la corte buscan al ruiseñor. En el camino, confundieron el balido de las vacas y el croar de las ranas de Clístenes con el canto del ruiseñor y, naturalmente, no conocieron la belleza natural del canto de Jenny.

Además de expresar su amor por Jenny a través de la descripción de "Nightingale", Andersen obviamente tiene un significado más profundo.

La ciudad imperial de China está conectada al mar, y el canto del ruiseñor se escucha en ultramar, pero el emperador permanece indiferente. Esto es una burla a los tribunales chinos superiores y moralistas. Las primeras personas que conocieron y verdaderamente elogiaron el canto del ruiseñor fueron el "pobre pescador ocupado" y la "pobre niña" en la cocina del palacio. Después de conocer al ruiseñor y buscarlo, el emperador y los nobles de la corte sólo lo abandonaron temporalmente. Pronto quedaron fascinados por el canto mecánico de un ruiseñor artificial enviado por el Emperador de Japón: el sonido de la naturaleza. El emperador y su séquito que vivían en el templo eran muy inferiores a los pobres que vivían en la tierra y cerca de la naturaleza. Esto no es sólo una sátira del emperador y su séquito que no entienden de música, sino que también implica respeto y elogio hacia los pobres.

La repetición de la vieja melodía del ruiseñor artificial sin vida se ha convertido en el preludio de la muerte de la vida, y el canto del ruiseñor viviente "sólo puede cantar mejor en el bosque verde" se ha convertido en la sonata para los moribundos para ganar nueva vida. Este contraste no sólo resalta el culto a la naturaleza y los sonidos de la naturaleza que se originan en la naturaleza, sino que también tiene un significado más profundo. Para ser justos, el emperador en la obra no es malo, pero después de todo, es lo opuesto o el otro lado de los pobres. El erudito danés George Brandeis dijo: "Andersen no describe la naturaleza humana, sino la naturaleza humana de las bestias" (Andersen, el poeta de los cuentos de hadas). Por tanto, en "El ruiseñor", el estilo narrativo de Andersen sobre el emperador es neutral. Pero cuando el emperador se enfrenta a la muerte, Andersen suelta su ruiseñor y deja que salve al emperador: su canto hace que el rostro del fantasma se desvanezca, provocando que la muerte extrañe su jardín, devolviendo así la vida al emperador moribundo. El Ruiseñor perdona y salva al Emperador. Una razón es que una vez el emperador derramó lágrimas mientras escuchaba el canto del ruiseñor. "Cada lágrima es una joya: puede hacer florecer el corazón del cantante." Tocada por la belleza, el alma se lava; en segundo lugar, la omnipresente compasión de Andersen por los pobres se extiende también a "este" emperador; Habló al emperador por boca del ruiseñor: “Amo tu corazón más que mi corona.

"Por supuesto, esto no significa hacer la vista gorda ante lo que hizo el emperador; también le dijo al emperador vivo por boca del ruiseñor: "Cantaré sobre el bien y el mal que se esconden a tu alrededor. "

Un verdadero cantante es libre e independiente. Canta para todas las cosas del mundo.

El ruiseñor es un duende que vuela entre el cielo y la tierra. Al final del hada Según el cuento, el ruiseñor que salvó al emperador no permaneció en el palacio, voló a lo lejos cubierto de flores y árboles, junto a los pescadores en el río donde los barcos pesqueros cantaban de noche, y en el tejado de la masía donde se encontraban los pescadores. los agricultores vivían al amanecer y al atardecer: esa era la fuente de su canto y su destino eterno.

(Dada)

上篇: ¿Qué marca de altavoces domésticos tiene mejor calidad de sonido? 下篇:
Artículos populares