Discoteca lobo salvaje adaptada al doctor
Debido a que Zhu Guangquan adaptó recientemente "Wild Wolf Disco" a una broma, el profesor de lenguaje de señas tiene que usar sus manos para "dibujar un dragón a la izquierda y un arco iris a la derecha" al traducir, lo que parece como bailar "Wild Wolf Disco" El mismo baile. Cuando Zhu Guangquan explicó el clima frío, dijo que cuando el aire frío se congela, nuestras caras se vuelven azules y blancas por un tiempo. Incluso dijo que el aire frío hace que nuestras caras se sonrojen mientras "el aire frío dibuja un arco iris en tus mejillas". "Esta es la versión de Zhu Guangquan de" "Wild Wolf Disco" rimada, pero "confundió mucho" al profesor de lenguaje de señas.
Todos sabemos que Zhu Guangquan es conocido como el "bromista de CCTV". Además, habla muy rápido, por lo que los profesores de lengua de signos que trabajan con él también deben traducir muy rápido para poder mantenerse al día. él.Pasos en vivo. Como profesores de lengua de signos de Zhu Guangquan, se puede decir que su trabajo es el más difícil en CCTV. Debido a que todos los comunicados de prensa para la transmisión en vivo están escritos por el propio presentador y Zhu Guangquan es un "maníaco de las bromas", el profesor de lenguaje de señas solo sabe lo que quiere traducir todos los días después de que comienza la transmisión en vivo.
Cuando veas "***Common Attention", encontrarás que las manos de los profesores de lengua de señas no se han detenido desde que se transmitió toda la noticia. Algunas personas tomaron capturas de pantalla de los profesores de lengua de señas haciendo señas. lenguaje, y descubrí Las manos de esos profesores de lenguaje de señas eran tan rápidas que podían cortar las "imágenes residuales". Otros profesores de lengua de señas hacen señas normalmente, lenta y pausadamente, con tiempo para descansar en el medio. Pero el profesor de lenguaje de señas de Zhu Guangquan no solo no pudo reducir la velocidad, sino que también tuvo que traducir varios chistes "difíciles" de su boca, y la velocidad de su mano era tan rápida que se veía borrosa.
Entonces, cuando muchas personas vieron la transmisión en vivo de Zhu Guangquan, sintieron que el profesor de lenguaje de señas en la esquina inferior izquierda no parecía estar traduciendo en absoluto, sino bailando con los dedos. Después de todo, Zhu Guangquan habló demasiado rápido. Solo habló solo y no dejó ninguna posibilidad de supervivencia para el profesor de lenguaje de señas. Al igual que Zhou Ye, uno de sus compañeros de lenguaje de señas, dijo en una entrevista que solo podían traducir de manera aproximada lo que quería decir Zhu Guangquan y que no había tiempo para traducir el resto. Después de una transmisión en vivo, estaban tan cansados que solo querían. para vencer a Zhu Guangquan.