Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - 8 plantillas para acuerdos cooperativos de construcción de viviendas

8 plantillas para acuerdos cooperativos de construcción de viviendas

En pocas palabras, la construcción cooperativa de viviendas significa que algunas personas con ideas afines aportan dinero de forma conjunta, compran terrenos ellos mismos y contratan personas para construir casas. Los siguientes son 8 ejemplos de acuerdos cooperativos de construcción de viviendas que he preparado cuidadosamente para usted. ¡Bienvenido a leer como referencia!

Acuerdo cooperativo de construcción de viviendas 1

Parte A: ______________

Dirección: ______________

Teléfono: ______ Fax: _____

Representante autorizado: ____Cargo: _____

Parte B: ______________

Dirección: _______________

Teléfono: ______ Fax: _____

Representante autorizado: ____Cargo: _____

Prefacio del artículo 1

Según el "Prefacio de la República Popular China y la República Popular República de China" "Ley de Contratos", "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la Ciudad de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, con base en:

1. La Parte A firmó el contrato el ___ mes____ El __, los derechos de uso de la tierra para la parcela numerada ___ ubicada en ___ se obtuvieron mediante licitación (o subasta, asignación administrativa) de acuerdo con la ley. El uso previsto de la parcela es ______, la proporción de superficie es ___ y ​​el. construcción planificada El área es de ___ metros cuadrados, el período del derecho de uso de la tierra es de ___ mes ___, ___ año a ___ mes ___ día, ___ año, el número del certificado de derecho de uso de la tierra (o mapa de línea roja de la tierra) es ____

2. La Parte B es una empresa de promoción inmobiliaria con personalidad jurídica independiente que ha obtenido la calificación de empresa de promoción inmobiliaria con la aprobación del departamento competente

La Parte A y la Parte B; actuar en igualdad de condiciones, de forma voluntaria y por unanimidad mediante consulta. Sobre esta base se firma este contrato cooperativo de construcción de viviendas.

Artículo 2: Cooperación en la construcción de viviendas

La Parte A se compromete a proporcionar los derechos de uso del terreno del terreno mencionado en el Artículo 1 anterior de acuerdo con la situación actual, y la Parte B se compromete a proporcionar los derechos de uso de la tierra de acuerdo con el Artículo 3 de este contrato Proporcionar fondos de construcción, y ambas partes cooperarán para desarrollar y construir _____ edificios de oficinas (o comerciales, residenciales o residenciales) con _____ pisos, y compartirán los derechos de propiedad. de conformidad con el artículo 6 de este contrato.

Artículo 3 Fondos para la construcción de viviendas

Los fondos para la construcción de viviendas se estiman en __________ yuanes RMB, los cuales serán proporcionados en su totalidad por la Parte B. La parte del costo real de construcción que se mayor o menor que el monto estimado será aportado por la Parte B. La Parte B correrá con él y lo disfrutará.

Los fondos para la construcción de la casa se refieren a todos los costos y gastos requeridos desde el momento en que este contrato entra en vigencia hasta que la casa es aceptada y la Parte A obtiene el certificado de propiedad inmobiliaria. Los fondos para la construcción de viviendas no incluyen las tarifas de uso de la tierra pagaderas por la Parte A para obtener derechos de uso de la tierra mediante licitación o subasta, ni la prima de tierra pagadera por obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación.

Artículo 4 Procedimientos de aprobación

Excepto los procedimientos de aprobación que deben ser manejados conjuntamente por ambas partes de acuerdo con las regulaciones, la Parte B es responsable de manejar todos los procedimientos de aprobación, incluido este contrato. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a gestionar los procedimientos de aprobación, incluido el suministro sin demora de los materiales requeridos en poder de la Parte A.

Artículo 5 Diseño y Construcción

La Parte A es responsable de la licitación y supervisión de la construcción del diseño de ingeniería y la construcción, pero de acuerdo con el Artículo 1 de este contrato, los derechos de propiedad se asignarán a la Parte A para parte del diseño. Los dibujos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de que puedan ser presentados para su aprobación e implementados.

La licitación para el diseño de ingeniería se completará dentro de los ____ días posteriores a la entrada en vigor de este contrato. Todo el proyecto de construcción comenzará dentro del primer día después de la entrada en vigor de este contrato, y el trabajo de aceptación de finalización se completará dentro del plazo. primer mes.

Artículo 6 Compartir derechos de propiedad

Los derechos de propiedad de todos los edificios se dividirán entre la Parte A y la Parte B de acuerdo con los siguientes métodos o proporciones: La Parte A posee los derechos de propiedad de ____ edificios con ____ pisos, la Parte B posee los derechos de propiedad de la casa ________.

La Parte B solicitará el certificado inmobiliario para la parte de la propiedad a la que se asignará la Parte A dentro de los _____ días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no completa la oferta para el diseño de ingeniería dentro del tiempo especificado en el párrafo 2 del artículo 5 de este contrato, o después la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si la construcción comienza dentro del día ____, o el trabajo de aceptación de finalización se completa dentro del mes ____, y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas.

2. Salvo los retrasos causados ​​por la Parte A, si la Parte B no obtiene el certificado de propiedad inmobiliaria dentro del plazo acordado en el artículo 6, párrafo 2, la Parte B pagará a la Parte A el precio del alquiler de acuerdo con el orientación emitida por el departamento competente, la parte paga la indemnización por daños y perjuicios.

3. Si los procedimientos o proyectos de aprobación se retrasan por culpa de la Parte A, cuando el retraso sea dentro de ____ meses, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago del precio del alquiler de acuerdo con las orientaciones emitidas. por el servicio competente pagar la indemnización a la Parte B; cuando el retraso exceda de tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A una compensación por las pérdidas.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será negociada amistosamente por ambas partes. Si la negociación fracasa, se presentará a China International Economic. y la Comisión de Arbitraje Comercial, la sucursal de Shenzhen llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje implementadas por la asociación al solicitar el arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

Artículo 9 Efectividad del Contrato

El presente contrato entrará en vigor tras su aprobación por el departamento gubernamental competente.

Parte A: __________________ Parte B: __________________

Representante autorizado (firma): ____________ Representante autorizado (firma): ____________

Fecha: ________________________________________

Ubicación: ________________________________________

Acuerdo Cooperativo de Construcción de Vivienda 2

Parte A (nombre completo): (en adelante, Parte A)

Parte B ( nombre completo): (en adelante, Parte B)

Parte A: Parte B: De conformidad con la "Ley de Construcción", la "Ley de Contratos Económicos" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B adoptar el principio de igualdad, voluntariedad, justicia y razonabilidad, y beneficio mutuo. Las dos partes negociaron un acuerdo sobre un proyecto de construcción residencial privado para estandarizar la construcción.

1. La parte del acuerdo (contrato) de construcción de la casa deberá pagar la compensación a medida que se modifique la casa antigua, y no excederá los dos años a más tardar (el final del 20__ de diciembre es la fecha límite. Independientemente (independientemente de si se modifica o no la casa antigua, la indemnización deberá abonarse una vez pagada la totalidad).

2. Zhang Jingguo elige la sección 3 de la oferta y obtendrá una unidad en el cuarto piso de la nueva casa en construcción según este acuerdo, y compensará a la Parte A con otros 20.000 yuanes. La compensación se pagará en. una suma global a partir de la fecha de mudanza o reventa, a más tardar dos años, para comenzar sin problemas la construcción de la nueva casa rural para el tercer hijo, Zhang Jinghua, y también para resolver los problemas entre los hermanos (el final). del 20 de diciembre__ es la fecha límite, ya sea que vivas en él o lo vendas, debes pagarlo en un solo pago). Para aumentar las preocupaciones, los tres hermanos actuaron de manera justa y equitativa (el hermano mayor, Zhang Jingren, aún no estaba disponible y su hijo Zhang Wei actuó como agente. Según el acuerdo oral, el contratista convirtió el cuarto piso en el Igual que los pisos de abajo sin encoger el balcón, Zhang Jingguo debe (el segundo hermano mayor, Zhang Jingguo, y el cuarto hijo mayor, Zhang Jinghong) negociaron una solución e integraron la nueva casa con la antigua en una, y la dividieron en tres. 10.000 yuanes se utilizarán como fondos de actividad para el contratista Zhang Wei. De lo contrario, no agregaron explicaciones y los abolieron.

Comparten los mismos derechos y pueden vivir en cualquier apartamento del cuarto piso. El tío y el sobrino pueden elegir cualquiera de las ofertas para completar.

La gente no tiene derecho a interferir.

1. Zhang Jinghua es la Parte A y el contratista de la sección 1 de la oferta es la Parte B. La Parte A no asumirá ninguna responsabilidad durante el período de construcción 4. Este acuerdo se emite por cuadruplicado, incluido Zhang Jinghua. , el tercer hijo ¿Cuáles son los gastos y responsabilidades del hermano mayor, Zhang Jingren, su esposa e hijos? Una vez terminada la nueva casa (se muda directamente al primer piso y al garaje delantero y es dueño de ella). otra hija, el segundo hijo, Zhang Jingguo, y su esposa e hijos, el cuarto hijo, Zhang Jinghong, y su esposa e hijos, cualquiera de ellos. Nadie puede rebelarse. Los tres tíos y sobrinos anteriores compensarán respectivamente al Partido A por un total. de 100.000 RMB, sin contar las pensiones. Tendrán que arrepentirse más tarde.

El tío y el sobrino *** comparten la carga. (Tenga en cuenta que Zhang Jinghua y los otros dos candidatos deben renunciar a sus antiguas casas. 5. Este acuerdo entrará en vigor en la fecha de la firma. Lo anterior jefes de hogar y este miembro líder del grupo más Lao Biao Li Quanquan).

Las firmas de Dahua y otros están certificadas.

2. Las responsabilidades y obligaciones para la selección de ofertas son las siguientes:

Finalmente, un punto especial a agregar es que cuando se paga una compensación a la Parte A, los agentes de las tres las partes de este acuerdo deben estar presentes

1. Zhang Wei seleccionó la sección 1 como contratista Durante el período de construcción, la calidad debe cumplir con los estándares y las responsabilidades de seguridad deben ser presenciadas por él mismo.

Es su responsabilidad y nadie más es responsable. Hay dos garajes en la parte delantera y trasera en el primer piso de la casa y el segundo y tercer piso son manejados por usted. El primer piso es responsable del agua, la electricidad, las puertas, las ventanas y las redes antirrobo. La decoración simple (encalada) está en su lugar, el agua y la electricidad en el cuarto piso están en su lugar según el modelo de venta del mercado, y la Parte A. Se compensará con otros 40.000 yuanes. La compensación se pagará en una suma global después de la venta de la casa y no excederá los dos años a más tardar (la fecha límite es el final del 20 de diciembre, independientemente de si la casa se vende o no). no), debe pagarse en una sola suma).

2. Zhang Jinghong seleccionó la sección 2 de la oferta y fue responsable de la renovación de dos casas antiguas, y recibió 40.000 yuanes adicionales para compensar a la Parte A.

Parte A: ______________

Parte B: ______________

Jefe de hogar: ______________

Firmado el 8 de diciembre de 20__:

Convenio Cooperativo de Construcción de Vivienda 3

Vendedor (Parte A): ): Número de identificación:

Comprador (Parte B): Número de identificación:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y disposiciones legales pertinentes, Partido A y Partido B Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto a la compra de una casa por parte del Partido B al Partido A, se llega al siguiente acuerdo :

1. La ubicación y el área de la casa:

Esta casa está ubicada en: Estado (área de construcción), número de certificado de terreno Ahora la Parte A venderá la segunda. piso de la casa construida a la Parte B. Se venden los metros cuadrados de la casa en venta. El área exacta está sujeta al certificado de propiedad inmobiliaria. Yuan (¥yuan). La parte A entrega la casa a la parte B por RMB (¥: yuan).

2. Descripción general de la casa, precios y métodos de pago:

Esta casa ha sido completamente renovada por la Parte A y está lista para mudarse. El precio total de la transacción es en RMB (. es decir, cuando se firma este contrato), la Parte B debe pagar el precio total de la casa en su totalidad

3. Responsabilidades y derechos de la Parte A

1. La Parte A garantiza que la casa vendida es una propiedad legal y que la casa no tiene derechos de propiedad en el momento de la disputa de la transacción. La Parte A debe manejar todas las hipotecas, deudas hipotecarias, impuestos, etc. relevantes antes de la transacción. Si hay algún asunto pendiente mencionado anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

2. Después de firmar este contrato, la Parte A no celebrará otro Contrato de Venta con otros con respecto a la casa.

3. La Parte A se compromete a solicitar el certificado inmobiliario dentro de los 24 meses posteriores a la firma de este contrato. Todos los costos de solicitud del certificado inmobiliario correrán a cargo de la Parte A. Si se firma el contrato. dentro de los 24 meses por motivos de la Parte A. Si aún no se obtiene el certificado de bienes raíces, la Parte A debe compensar a la Parte B.

IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B

1. Después de firmar este contrato, la Parte B disfrutará de la propiedad de la casa. La Parte A no afectará el disfrute de la propiedad por parte de la Parte B. de la casa de cualquier forma o por cualquier motivo.

2. Si la Parte B renueva la casa si es necesario, no afectará la seguridad estructural de la casa.

5. Los asuntos no especificados en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.

6. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan ser arbitradas por la Comisión de Arbitraje del Condado de Heping.

7. Este contrato, junto con el "Certificado de uso de la tierra" adjunto, se redactará por duplicado, y la Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por. ambas partes y tendrá el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Certificador:

Fecha: Fecha:

Convenio Cooperativo de Construcción de Vivienda 4

Parte A:

Número de cédula:

Parte B:

Número de cédula:

Ambas partes están juntas *** _____ , la decisión de negociación sobre la construcción de viviendas en sociedad es la siguiente:

1. La parte A invertirá en la granja del corral para ganado comprada por el grupo de la aldea, incluidos todos los procedimientos de construcción de viviendas.

Cubre un área de unos 190 metros cuadrados, con cuatro límites: Wenzhou Road al frente, Wangjiatian detrás, Gaojiatian a la izquierda y Hejiatian a la derecha.

2. La Parte B es responsable de todos los fondos para la construcción de la casa, y también compensará a la Parte A por el costo de coordinar las relaciones circundantes y los cimientos del edificio, agua, electricidad y conexiones viales en la cantidad de 6.000 RMB (6.000,00 yenes).

3. Distribución una vez construida la casa. El piso del sótano pertenece a la Parte B. Una vez reparados el primer y segundo piso, ambas partes serán propietarias de la mitad y la mitad del tercer y cuarto piso. . Cada una tiene la mitad del techo sobre el cuarto piso, para que puedas construir la tuya propia.

4. En el futuro, la Parte B correrá con sus propios gastos de transferencia de la casa. Cuando el estado requise la casa, la Parte A será responsable de los trámites y la Parte B correrá con los gastos correspondientes.

5. Es la casa que la Parte A merece. La Parte B es responsable de una puerta exterior de seguridad para cada casa (se ignora la puerta interior), el agua entra por la cocina, la electricidad entra por la puerta, por las paredes. Son de color blanco y gris, y el suelo es de luz clara.

6. La parte A no puede interferir con la venta de su propia propiedad por parte de la parte B. Cualquier interferencia se considerará un incumplimiento de contrato.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: El incumplidor correrá con 10 veces el área total de la casa construida.

8. Una vez construida la casa, el costo de abrir una cuenta de agua será pagado por la Parte B.

9. Las siguientes disposiciones han sido acordadas por ambas partes a través de repetidas negociaciones y no se arrepentirán.

10. Este contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor el día. fecha de la firma.

Parte A:

Parte B:

_mes___, 20__

Convenio Cooperativo de Construcción de Vivienda 5

Parte A:

Parte B:

Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la República Popular de China" 》 Otras leyes y regulaciones relevantes,

El área de derecho de uso de la tierra que la Parte A registró en 1997 Yingjian (97) No. es de 142,78 metros cuadrados debido al deterioro a largo plazo y al impacto del terremoto de 5,12. Ahora inhabitable. En _________, solicité la reconstrucción de la casa y el propietario aprobó el terreno de construcción no agrícola de 125 metros cuadrados. Como no tengo fondos para la reconstrucción, después de discutirlo con la Parte B, llegué voluntariamente al siguiente acuerdo de construcción de la casa.

Artículo 2 Casa de Construcción de Sociedades

Después de que la Parte A acuerde proporcionar los derechos de uso de la tierra mencionados en el Artículo 1 anterior en función de la situación actual, la Parte B acuerda proporcionar los derechos de uso de la tierra de acuerdo con el artículo 3 de este contrato. Se acuerda proporcionar fondos de construcción, y las dos partes cooperarán para desarrollar y construir tres casas residenciales 6 más 1 en cada piso, y asignar derechos de propiedad de acuerdo con el artículo 6 de este contrato. este contrato.

Artículo 3 Obtención y gestión de fondos para la construcción de viviendas.

Después de que la Parte A nivela los cimientos de acuerdo con los requisitos de los planos de planificación y diseño y coloca los cimientos de la casa del primer piso, la Parte B paga a la Parte A un fondo de construcción único de 300.000 RMB. El costo real de construcción es mayor que o La parte inferior al monto estimado correrá a cargo de la Parte A para recaudar fondos. La compra de materiales de construcción y los gastos diarios serán responsabilidad de la Parte A. Se debe establecer un libro de registro diario (indicar: proyecto). nombre...cantidad Precio monto. Monto de gastos y atrasos, tiempo), el registro de gastos del mes anterior se presentará a la Parte B para su firma y confirmación del 1 al ____ de cada mes.

Artículo 4. Diseño y construcción de ingeniería. Gestión

Todo el diseño del proyecto y supervisión del proyecto de construcción, gestión de seguridad de la construcción. La parte A es responsable de firmar un contrato de seguridad con el contratista de construcción y comprar un seguro de vida accidental por un año para la persona desaparecida. Los planos de diseño deben ser confirmados por escrito por la Parte A y la Parte B antes de que se pueda implementar la construcción.

Artículo 5. Presupuestación y compra de fondos para materiales de construcción y salarios de trabajadores de la construcción.

El cálculo se basa en una estructura de ladrillo y hormigón semiestructurada de 480 yuanes por metro cuadrado (cuatrocientos ochenta yuanes) y salarios de los trabajadores de 162 yuanes (ciento sesenta y cinco yuanes). dos yuanes) por metro cuadrado, incluida la excavación de los cimientos y el techo. Está construida como una casa de tejas azules, con paredes lijadas con arena por dentro y por fuera y ladrillos en la pared frontal. , presa del patio... zanja... Baokan. escaleras. Lugar lateral. La instalación de tuberías de desagüe de cocina está incluida en el contrato del proyecto de construcción. Las escaleras y pasillos cuentan con tubos de hierro para soportar las barandillas y laterales. Tubería de drenaje de cocina. Los materiales utilizados se calcularán en base al precio confirmado por ambas partes. Para manejar los gastos temporales de diversos procedimientos de aprobación, se debe establecer y calcular un diario después de la firma y confirmación de ambas partes. Excepto por factores naturales de fuerza mayor, la construcción del proyecto principal y la infraestructura auxiliar deben completarse dentro de los 10 a 12 meses posteriores a la fecha de aprobación. Inicio del proyecto Una vez aprobada la aceptación de finalización, se entregará a la Parte A y a la Parte B para que se encarguen de los procedimientos de derechos de propiedad.

Artículo 6.

Asignación de derechos de propiedad

(1) La compensación por el área de la casa residencial original será el doble del área de los derechos de uso de la tierra registrados por la Parte A en el Campamento No. de 1997 (97) No., y se basará en el documento de aprobación del permiso civil y del terreno según. Los pisos devueltos deben planificarse.

(2) La parte del área que esté subocupada o sobreocupada se liquidará en función del área real del piso y el precio de venta.

(3) Una vez terminada la casa y aprobada la inspección de aceptación, el piso y la cantidad de unidades se asignarán de acuerdo con la parte restante de la cantidad de unidades para compensar el área de la original. casa residencial, y los derechos de propiedad de la casa que deban dividirse entre la Parte A y la Parte B se determinarán mediante sorteo.

(4) El precio de enajenación y reventa de la casa debe ser negociado y confirmado por la Parte A y la Parte B antes de que pueda ser transferida. Los ingresos por la transferencia de cada casa se pagarán en cuotas según. la proporción de los fondos de liquidación invertidos. La parte de los ingresos será compartida por la Parte A y la Parte B. 50‰.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si la Parte B no puede invertir los fondos de construcción de conformidad con el artículo 3, las pérdidas económicas causadas por los fondos del bloque serán asumidas por el Partido B. Debe asumir la responsabilidad de la indemnización.

(2) Por razones de derechos de propiedad, la Parte A no puede recuperar completamente los fondos invertidos por la Parte B, así como los intereses y los ingresos dentro de dos años. La Parte A reembolsará a la Parte B los fondos invertidos de acuerdo con las condiciones. fecha en que la Parte B invirtió los fondos por primera vez. Los intereses e ingresos *** ascendieron a 500.000 RMB.

(3) La Parte A proporciona la base para manejar varios procedimientos de aprobación y la Parte B ayuda a manejarlos.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será negociada de manera justa y amistosa por ambas partes. Si la negociación fracasa, el arbitraje se implementará de conformidad. con el El arbitraje se llevará a cabo de conformidad con las reglas de arbitraje y el laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas partes.

Artículo 9 El contrato entra en vigor

Entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. (La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia)

Parte A:

Parte B:

_________año____mes____día

Acuerdo de Cooperativa de Construcción de Vivienda 6

Parte A: ____________

Dirección: ____________

Teléfono: ____Fax: ____

Representante autorizado: ____ Cargo: ____

Parte B: ____________

Dirección: __________

Teléfono: ____Fax: ____

Representante de autorización: ____ Cargo: ____

Prefacio al artículo 1

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" 》 y otras leyes y reglamentos pertinentes, basados el:

1. La parte A ha adquirido la propiedad ubicada en __, el derecho de uso de la tierra de la parcela numerada __ el uso previsto de la parcela es ____, la relación de superficie construida es __, la construcción prevista. el área es de __ metros cuadrados y el período del derecho de uso de la tierra es de ____ año __ mes _ De __ a __ mes __, el número del certificado de derecho de uso de la tierra (o mapa de línea roja de la tierra) es ____

2; La Parte B es una empresa de promoción inmobiliaria con la calificación aprobada por el departamento competente. Una empresa de promoción inmobiliaria con personalidad jurídica independiente

La Parte A y la Parte B firman este contrato cooperativo de construcción de viviendas sobre la base de. igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta.

Artículo 2: Cooperación en la construcción de viviendas

La Parte A se compromete a proporcionar los derechos de uso del terreno del terreno mencionado en el Artículo 1 anterior de acuerdo con la situación actual, y la Parte B se compromete a proporcionar los derechos de uso de la tierra de conformidad con el artículo 3 de este contrato, y las dos partes cooperarán para desarrollar y construir ____ edificios con ____ pisos de edificios de oficinas (o comerciales o residenciales) y compartirán los derechos de propiedad. de conformidad con el artículo 6 de este contrato.

Artículo 3 Fondos para la construcción de viviendas

Los fondos para la construcción de viviendas se estiman en __________ RMB yuanes, los cuales serán proporcionados en su totalidad por la Parte B. La parte del costo real de construcción que es mayor o inferior al importe estimado será aportado por la Parte B. La Parte B correrá con él y lo disfrutará.

Los fondos para la construcción de la casa se refieren a todos los costos y gastos requeridos desde el momento en que este contrato entra en vigor hasta que la casa pasa la inspección y aceptación y la Parte A obtiene el certificado de propiedad inmobiliaria. Los fondos para la construcción de viviendas no incluyen las tarifas de uso de la tierra pagaderas por la Parte A para obtener derechos de uso de la tierra mediante licitación o subasta, ni la prima de tierra pagadera por obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación.

Artículo 4 Procedimientos de aprobación

Excepto los procedimientos de aprobación que deben ser manejados conjuntamente por ambas partes de acuerdo con las regulaciones, la Parte B es responsable de manejar todos los procedimientos de aprobación, incluido este contrato. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a gestionar los procedimientos de aprobación, incluido el suministro sin demora de los materiales requeridos en poder de la Parte A.

Artículo 5 Diseño y Construcción

La Parte A es responsable de la licitación y supervisión de la construcción del diseño de ingeniería y la construcción, pero de acuerdo con el Artículo 1 de este contrato, los derechos de propiedad se asignarán a la Parte A para parte del diseño. Los dibujos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de que puedan ser presentados para su aprobación e implementados.

La licitación para el diseño de ingeniería se completará dentro de los ____ días posteriores a la entrada en vigor de este contrato. Todo el proyecto de construcción comenzará dentro del primer día después de la entrada en vigor de este contrato, y el trabajo de aceptación de finalización se completará dentro del plazo. primer mes.

Artículo 6 Compartir derechos de propiedad

Los derechos de propiedad de todos los edificios se dividirán entre la Parte A y la Parte B de acuerdo con los siguientes métodos o proporciones: La Parte A posee los derechos de propiedad de ____ edificios con ____ pisos, la Parte B posee los derechos de propiedad de la casa ________.

La Parte B solicitará el certificado inmobiliario para la parte de la propiedad a la que se asignará la Parte A dentro de los ____ días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no completa la oferta para el diseño de ingeniería dentro del tiempo especificado en el párrafo 2 del artículo 5 de este contrato, o después la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si la construcción comienza dentro del día ____, o el trabajo de aceptación de finalización se completa dentro del mes ____, y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas.

2. Salvo los retrasos causados ​​por la Parte A, si la Parte B no obtiene el certificado de propiedad inmobiliaria dentro del plazo acordado en el artículo 6, párrafo 2, la Parte B pagará a la Parte A el precio del alquiler de acuerdo con el orientación emitida por el departamento competente, la parte paga la indemnización por daños y perjuicios.

3. Si los procedimientos o proyectos de aprobación se retrasan por culpa de la Parte A, cuando el retraso sea dentro de ____ meses, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago del precio del alquiler de acuerdo con las orientaciones emitidas. por el servicio competente pagar la indemnización a la Parte B; cuando el retraso exceda de tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A una compensación por las pérdidas.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será negociada amistosamente por ambas partes. Si la negociación fracasa, se presentará a China International Economic. y la Comisión de Arbitraje Comercial, la sucursal de Shenzhen llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje implementadas por la asociación al solicitar el arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

Artículo 9 Efectividad del Contrato

El presente contrato entrará en vigor tras su aprobación por el departamento gubernamental competente.

Parte A: ______________ Parte B: ______________

Representante autorizado (firma): ________ Representante autorizado (firma): _________

Fecha: __________________

Ubicación: __________________

Acuerdo Cooperativo de Construcción de Vivienda 7

Certificado de Uso de Suelo Propietario: (en adelante, Parte A)

Partido Cooperativo de Construcción: ( (en adelante, Parte B)

Sobre la base de la voluntariedad, la justicia y la imparcialidad, después de la negociación entre las Partes A y B, la Parte A autoriza voluntariamente 200 metros cuadrados de la propiedad en Nan'an Village, Ciudad de Chengguan (con un certificado de uso de la tierra) a la Parte B como sociedad Construir una casa. Con el fin de garantizar la calidad del proyecto, fortalecer la gestión de seguridad y aclarar las responsabilidades, derechos y planes de asignación de cooperación relacionados de ambas partes, se llega al siguiente acuerdo como evidencia.

1. Responsabilidades y derechos de la Parte A

1. La Parte A es responsable de aclarar los cuatro límites de la propiedad.

2. Según la altura del piso del edificio (seis pisos) aprobada por la Oficina de Desarrollo Urbano, pertenece a la autoridad de construcción de la Parte B. Si la Parte B necesita continuar la construcción, debe obtener el consentimiento de la Parte B. A y sólo después de alcanzar un plan de construcción de asignación razonable; de ​​lo contrario, la Parte B no tendrá derecho a continuar la construcción. La Parte B sólo tiene derecho a utilizar los derechos de construcción por debajo de la altura del piso acordada. Los derechos de construcción sobre y por encima del techo siempre pertenecerán a la Parte A, y la Parte B no interferirá.

3. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe utilizar las barras de acero, cemento y materiales de construcción relacionados acordados en el acuerdo, seguir estrictamente la proporción de mezcla de cemento y arena y no debe tomar atajos. La Parte A tiene derecho a supervisar si las circunstancias son graves y el contrato no se ejecuta de conformidad con el acuerdo, la Parte A tiene derecho a solicitar la suspensión del trabajo o la terminación del contrato, y las pérdidas económicas causadas serán compensadas. a cargo del Partido B.

2. Responsabilidades y poderes de la Parte B

1. Los recursos de agua y electricidad existentes de la Parte A se entregarán a la Parte B para su uso, y la Parte B pagará los gastos de agua y electricidad resultantes. facturas de electricidad. El agua y la electricidad especiales necesarias después de la finalización de esta casa serán conectadas por la Parte B, y el costo correrá a cargo de la Parte B.

2. La demolición de la casa antigua y el relleno de los cimientos serán completados por la Parte B. La Parte B será responsable de cualquier retraso en la construcción.

3. El tráfico rodado y los patios de materiales serán gestionados por la propia Parte B.

4. Durante la construcción, las relaciones circundantes serán armoniosas. Si surgen disputas humanas, la Parte B las manejará por su cuenta.

5. Todo lo generado durante la finalización de este edificio (incluyendo: barras de acero, cemento y otros materiales básicos, salarios del personal, puertas y ventanas de seguridad para el hogar, tuberías de cableado empotradas, cajas de cables, instalaciones de tuberías de alcantarillado, El Los costos económicos de cables, tanques sépticos, pasamanos de escaleras de acero inoxidable, tejas de paredes exteriores, procesamiento de capas de aislamiento de techos y construcción de edificios relacionados, materiales preenterrados y preparados necesarios, etc.) correrán a cargo de la Parte B, y todos los procesos deberán ser instalados y completado por la Parte B al mismo tiempo.

6. La construcción del edificio debe contar con instalaciones de seguridad y seguir estrictamente las normas de gestión de seguridad de la construcción. Si ocurre algún accidente inseguro, todas las pérdidas económicas causadas correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no será responsable.

Responsabilidades y derechos de las tres partes

1. La parte A es responsable de proporcionar el certificado de uso del suelo de la casa y la solicitud de construcción de la vivienda firmada por el pueblo y el grupo, y todos otros procedimientos (incluida la oficina de gestión de suelos, la aprobación de la Oficina de Gestión de Tierras y la Oficina de Construcción Urbana serán manejadas por la Parte B, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B. 1. La Parte B proporcionará los planos de diseño estructural del marco completo del segundo piso y las habitaciones unitarias por encima del tercer piso. Sólo podrán ponerse en uso después de haber sido revisados ​​y aprobados por la Parte A. Los costos correrán a cargo de por el Partido B.

2. Los pasillos de escaleras de cada piso son de uso público, teniendo derecho a su uso ambas partes, no pudiendo ninguna parte ocuparlos de forma privada.

IV.Plan de Adjudicación de Viviendas

1. El primer y segundo piso son marcos completos y pertenecen al Partido A.

2. Las unidades están ubicadas en el tercer piso y superiores, y una unidad en el tercer piso será elegida por la Parte A y será propiedad de la Parte A.

3. Excepto la habitación propiedad del Partido A, el resto de las unidades pertenecen al Partido B. El Partido B puede controlarlas a voluntad y el Partido A no puede interferir.

Cinco calidad del proyecto, descripción general de materiales y requisitos

1. Altura del piso

La pared es un marco completo en el primer y segundo piso, y en el primer piso. No será inferior a 4 metros. El segundo piso no será inferior a 3,6 metros. La altura del resto de plantas no será inferior a 3 metros.

2. Escaleras

El balcón tiene 30 cm de ancho, 16 cm de alto y la plataforma giratoria tiene 1,5 metros de ancho. La parte B puede distribuir el número de escalones según la altura. del edificio y la distribución estándar requerida para las escaleras.

3. Descripción general del material

(1) Marca o marca Steel Longgang Haixing

(2) Marca o marca Cemento Shangshan

( 3) Shaqingshuisha

(4) Guijarros de 2-4 cm, partículas de piedra azul

(5) Tuberías y accesorios de agua marca Jinde

(6) Cable de cobre de 6 mm marca Wire

(7) Los azulejos de pared exterior los solicita la Parte A según las muestras.

(8) Productos de la serie Rain Zhongqing de material impermeable.

(9) Placa de acero inoxidable para pasamanos de escaleras

4. Requisitos

(1) Los materiales (ladrillos, etc.) para sellar los espacios de las columnas alrededor de los marcos del primer y segundo piso deberán ser completados por la Parte B en una vez y cumplir con los estándares negociados.

(2) La Parte B debe seguir estrictamente los estándares de diseño del dibujo para la construcción y no debe tomar atajos.

Otras seis cuestiones

1. Una vez alcanzado este acuerdo, cualquier laguna jurídica y asuntos pendientes relacionados se pueden resolver mediante negociación.

2. Los derechos de uso del suelo de la fundación se mejoran con las políticas nacionales. Antes de que se mejore la política nacional de vivienda y no se cambie el certificado de uso del suelo, si el país derriba el terreno debido a necesidades de construcción. El certificado de uso estará dentro del alcance del derecho de uso de la tierra. La tarifa de compensación pertenece a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a interferir y no se beneficiará de ella.

3. Si es necesario reconstruir todo el edificio debido a desastres naturales, una de las partes tendrá prioridad si se puede llegar a un acuerdo.

4. Hora de inicio de la construcción y hora de finalización

Inicio de la construcción: día, mes y año

Finalización de la construcción: día, mes y año

5. Este Acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Ninguna de las partes podrá arrepentirse o incumplir el contrato, de lo contrario correrá con todas las pérdidas económicas ocasionadas, y los daños y perjuicios serán liquidados. 100.000 yuanes.

6. Este acuerdo se realiza por triplicado, donde la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el autenticador tiene una copia, que también puede ser legalmente imparcial.

Parte A: (firma y sello)

Parte B: (firma y sello)

Acreditador: (firma y sello)

Año, Mes, Día

Convenio Cooperativa de Construcción de Vivienda 8

Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de identificación:

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de creación de asociaciones sobre la base de la justicia, la razonabilidad, el beneficio mutuo y el consenso mediante consultas, y ambas partes acuerdan estrictamente cumplirlo.

1. La Parte B___ utiliza sus derechos de uso de la tierra (número de certificado: Nanning Guoyong 20__ No.__) para construir conjuntamente una casa con la Parte A (ambas partes han obtenido el "Permiso de planificación del proyecto de construcción" No .: Qingxiu 20__Construcción privada No.____, Construcción Línea Roja Número de proyecto del mapa: _________), todos los fondos necesarios para la construcción de la casa correrán a cargo de la Parte A. La Parte A es responsable de la gestión de los fondos de construcción y la Parte B no los utilizará. any El motivo es malversar los fondos de construcción de la casa del Partido A.

2. La parte A y la parte B han decidido construir un edificio de cinco pisos. Ambas partes disfrutarán de la propiedad permanente de la casa construida en acciones. Los pisos segundo y quinto son propiedad de la parte A, y la parte A. El primer y tercer piso son propiedad de la Parte A. Los pisos tercero y cuarto pertenecen a la Parte B, y los pisos agregados por la Parte B pertenecen a la Parte B, pero la calidad de la casa no se verá afectada.

3. A partir de la fecha de finalización de la casa construida por la sociedad entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B tendrán la propiedad de la casa según sus participaciones. tendrán derecho a ocupar, usar, aprovechar y disponer de los pisos de su propiedad. Las dos partes no se interfieren entre sí.

4. El certificado de propiedad de la casa construida por la sociedad entre la Parte A y la Parte B se expedirá a nombre de la Parte B ___, pero la Parte B no podrá ocupar, destruir, alquilar, vender o hipotecar cualquier parte de la casa de la Parte A por cualquier motivo.

5. Los impuestos y multas exigidos para las casas construidas en sociedad entre la Parte A y la Parte B serán soportados por la Parte A y la Parte B en proporción al número de pisos.

6. La compensación recibida por la demolición gubernamental se distribuirá entre la Parte A y la Parte B en proporción al número de pisos.

7. Si la casa construida en sociedad entre las Partes A y B sufre daños por diversas razones antes de su finalización, todas las pérdidas económicas correrán a cargo de las Partes A y B en proporción al número de pisos.

8. Si la Parte B ocupa, destruye, alquila, vende o hipoteca parte de la casa de la Parte A sin autorización, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas con base en el precio de mercado de la casa.

9. La Parte A y la Parte B no rescindirán este acuerdo a voluntad, de lo contrario la parte infractora compensará a la parte infractora por todas las pérdidas económicas.

10. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado y firmar un acuerdo complementario.

11. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes firmen y tomen sus huellas digitales.

Parte A:

Dirección:

Teléfono:

__Año_Mes_Día

Parte B:

Dirección:

Teléfono:

__año_mes_día

8 artículos relacionados sobre el modelo de acuerdo de construcción de viviendas cooperativas:

★ Construcción de viviendas individuales plantilla de contrato

★ Muestra de acuerdo de cooperación 2017

★ Contrato de vivienda

★ Construcción de casas rurales 3 muestras de informes de solicitud

★ Proyecto inmobiliario Muestra de propuesta más reciente de 2020

★ 3 muestras de acuerdos de contratos de transferencia de construcción

★ 2020 Muestra de contratos de agencia de abogados 3 artículos

★ Muestra de informe de investigación inmobiliaria de 2021

★ Informe resumido del trabajo de la primera mitad de la unidad empresarial (8 artículos excelentes)

★ Muestra de evaluación personal del equipo de liderazgo var _hmt = _hmt || (function() { var hm = document.createElement; ("script"); hm.src = "/hm.js?a16caac520b9e58c9a9652b27953e5ae"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0];

上篇: Número de línea directa del servicio de transporte de Beijing 下篇: ¿Qué puedes comer para reducir el estrés?
Artículos populares