Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Acuerdo de intención de cooperación

Acuerdo de intención de cooperación

Resumen de 6 plantillas de acuerdos de intención de cooperación

En nuestra vida diaria, los acuerdos desempeñan un papel cada vez más importante. La firma de un acuerdo puede proteger sus derechos e intereses contra infracciones. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un acuerdo? Los siguientes son seis acuerdos de intención de cooperación que he recopilado para usted, espero que le sean útiles.

Acuerdo de Intención de Cooperación 1 Acuerdo de Intención de Cooperación

Parte A:

Representante legal:

Información de contacto:

Dirección:

Parte B:

Representante legal:

Información de contacto:

Dirección:

En De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones pertinentes, las dos partes han alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación estratégica a través de negociaciones amistosas sobre la base de la confianza mutua, el respeto mutuo y el beneficio mutuo, y han formulado inicialmente el términos de cooperación de la siguiente manera:

1. Objeto del contrato:

La Parte B implementará y completará las regulaciones y requisitos de la Parte A, y cooperará con la Parte A para completar _ _ _ _ _ _ _ _ dentro del ámbito del negocio.

2. Contenido de la cooperación:

1.

2.

3.

3. :

1.

2.

3.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones:

1. Responsabilidades de la Parte A:

1.1 .

1.2 .

1.3 .

2. Responsabilidades de la Parte B:

2.1 .

2.2 .

2.3 .

3. :

3.1. Bajo la premisa de salvaguardar los intereses de ambas partes, maximizar los intereses de ambas partes y lograr una situación en la que todos ganen.

3.2. Ambas partes deben asegurarse de que el monto del acuerdo sea exacto, completo y legal, y asumir la total responsabilidad por la autenticidad, exactitud y efectividad del monto designado.

Cualquier pérdida o incumplimiento de contrato causado por datos incorrectos proporcionados por una parte correrá a cargo de esa parte;

Verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Si alguna de las partes viola los términos de este Acuerdo, la parte que incumple será totalmente responsable de cualquier error causado por su propio incumplimiento del contrato.

Otros acuerdos con verbos intransitivos:

1. A partir de la fecha en que ambas partes firman este acuerdo de intención de cooperación, la Parte B solo puede investigar la empresa de la Parte A;

2. Después de firmar este acuerdo de intención de cooperación, ambas partes deben designar a una persona dedicada a ser responsable de la cooperación, negociación y comunicación de este proyecto, y acordar:

Si ambas partes no pueden hacerlo antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se llegó a un acuerdo formal de cooperación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En este sentido, ambas partes acordaron no responsabilizarse mutuamente por incumplimiento de contrato;

3 Una vez firmado el acuerdo de intención de cooperación, ambas partes están obligadas a Todos los materiales, documentos e información relacionados con esta cooperación se mantendrán confidenciales.

A excepción de los miembros de la junta directiva y los contactos de ambas partes, la información de cooperación relevante no será revelada a ningún tercero;

4 Después de la firma de este acuerdo de intención de cooperación, la cooperación formal. El acuerdo se firmará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día antes de su consecución

Los accionistas registrados acuerdan la resolución de la junta general de accionistas para esta cooperación;

5. Este acuerdo de intención de cooperación entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, entrará en vigor a partir de la fecha en que las dos partes lleguen formalmente a un acuerdo de cooperación o el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Caducará al cabo de _ _ _ _ días. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A (sello): Parte B (sello)

Firma del representante legal de la Parte A: Firma del representante legal de la Parte B:

Fecha: Fecha:

Artículo 2 del Acuerdo de Intención de Cooperación Parte A:_ _Real Estate Investment Consulting Services Co., Ltd.

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras disposiciones pertinentes, las dos partes han alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación estratégica a través de negociaciones amistosas sobre la base de la confianza mutua, el respeto mutuo, y beneficio mutuo, y han formulado inicialmente los términos de cooperación de la siguiente manera:

Artículo 1: Directrices

1. La Parte A y la Parte B son independientes y responsables de sus propias ganancias y pérdidas. Durante este período no habrá afiliación, inversión, empleo, contratación, etc.

2. Si la Parte B firma un contrato con la Parte A, la Parte A debe garantizar los derechos e intereses exclusivos de la Parte B después de firmar el contrato.

3. Como entidad económica independiente, la Parte B salvaguarda conscientemente los intereses de la Parte A, fortalece eficazmente la construcción y gestión de cadenas de tiendas, acepta la supervisión y orientación de la oficina central en los negocios y tiene abogados independientes. Estado de la persona externamente e internamente Operación independiente y contabilidad independiente.

4. Este acuerdo solo representa la autorización de la Parte B para que la Parte A utilice el nombre comercial de la Parte B para publicidad anticipada. Si la Parte A necesita utilizar el nombre comercial de la Parte B para la inauguración oficial del proyecto, ambas partes deben firmar un contrato de franquicia y pagar una tarifa de franquicia.

5. La Parte A no degradará la imagen de la empresa de la Parte B ni dañará sus intereses en la publicidad preliminar.

Artículo 2: Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a formular publicidad relevante en los medios y promoción de la imagen de marca.

2. Para mantener la imagen de marca y los intereses de la cooperación prevista entre la Parte A y la Parte B, la Parte A realizará publicidad y promoción de marca de forma regular o irregular.

Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B goza plenamente del derecho a publicitar la marca de la Parte A.

2. Después de firmar el contrato, la Parte B negociará en detalle los detalles de la cooperación en función de la situación real del proyecto. Si se llega a un acuerdo, se determinarán el momento y los términos para la firma formal. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo, este acuerdo quedará automáticamente rescindido, y la Parte A y la Parte B no asumirán ninguna obligación o responsabilidad legal.

3. Este acuerdo es la base final y única para estipular los derechos y obligaciones de ambas partes. Se realiza en dos copias, cada parte conserva una copia como base y la fotocopia no es válida.

4. La Parte A y la Parte B están obligadas a mantener confidenciales todos los términos de este acuerdo, especialmente los derechos y obligaciones de ambas partes. Ninguna de las partes revelará secretos a pares o colegas sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante: _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Carta de Intención de Cooperación 3 Carta de Intención de Acuerdo de Cooperación de Proyecto

Parte A: Youyang Shengxing Biochemical Co., Ltd.

Parte B:

Basado en el principio de buena fe y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han alcanzado las siguientes intenciones de cooperación para el desarrollo cooperativo de los proyectos industriales de la Parte A:

1. Introducción al contenido del proyecto

1. 10 toneladas.

2. Intención de cooperación del Partido B: invertir en el proyecto del Partido A.

3. Método de cooperación del Partido B: inversión y participación accionaria.

Dos.

Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de la planificación, el diseño y el estudio de viabilidad del proyecto;

2 La Parte A es responsable de gestionar la solicitud de construcción del proyecto y procedimientos de aprobación;

p>

3. La Parte A es responsable de manejar los procedimientos relevantes para la adquisición de tierras del proyecto;

4. este proyecto;

5. Este proyecto es administrado por la Parte A y la Parte B. Ambas partes construyen conjuntamente, y la Parte A tiene derecho a administrar todo el proceso de construcción del proyecto una vez completado, la Parte A; disfruta del derecho a operar el proyecto;

3. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B es responsable de asignar los fondos de acuerdo con las necesidades de inversión del proyecto;

2 antes de que se firme el acuerdo formal de construcción del proyecto, la Parte B. tiene derecho a realizar consultas sobre el proyecto, demostración e inspección in situ, la Parte A debe brindar apoyo y cooperación activos;

3. En la construcción de este proyecto, la Parte B tiene derecho a hacer sugerencias, revisar e implementar la supervisión;

4. Una vez completado el proyecto, la Parte B tiene derecho a supervisar la gestión de la Parte A.

IV. Distribución de beneficios

1. Definición de beneficio: el beneficio neto del proyecto.

2. Método de distribución: reparto de beneficios entre la Parte A y la Parte B.

Exención de verbo (abreviatura de verbo)

Si el proyecto se termina por motivos de terceros o factores de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no asumirán la responsabilidad legal.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

Tanto la Parte A como la Parte B asumirán respectivamente las tareas de cooperación. Si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas o daños nominales a la otra parte, la parte que incumple será totalmente responsable de la indemnización.

Siete. Aviso de terminación

Cualquier parte tiene derecho a rescindir este Acuerdo sin dar motivos, pero deberá notificarlo con un año de anticipación a la otra parte.

Ocho. Transparencia

Todas las comunicaciones, diálogos, acuerdos, transacciones, etc. durante un proyecto de cooperación específico. Debe hacerse por ambas partes o con conocimiento de la otra parte. Ninguna de las partes podrá firmar de forma independiente ningún acuerdo ni concluir ninguna transacción sin el conocimiento de la otra parte.

Nueve. Otros asuntos

1. Este acuerdo es solo una intención de cooperación, y se firmará un acuerdo formal de cooperación del proyecto después de una mayor investigación y negociación por parte de ambas partes.

2. Las responsabilidades, derechos e intereses de la Parte A y la Parte B están estipulados de manera integral en el acuerdo de cooperación del proyecto.

3. verdadera, válida y legal.

4. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

Parte B de Shengxing Biochemical Co., Ltd.:

(Firma): (Firma):

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año , Mes, Día

Parte 1 del Acuerdo de Intención de Cooperación Cuatro Artículos Parte A: _ _ Asociación de Cooperativas de Crédito Rural del Condado

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de establecer una buena relación de cooperación entre bancos y empresas y promover el desarrollo común y la cooperación a largo plazo, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta exhaustiva basada en los principios de voluntariedad: igualdad y beneficio mutuo, y se comprometen a cumplir estrictamente los términos de este acuerdo y cumplir con sus respectivas obligaciones.

1. La Parte A está dispuesta a tratar a la Parte B como un cliente básico importante y, sujeto al permiso de las leyes y políticas financieras, dar prioridad a proporcionar a la Parte B varios tipos de apoyo de financiación crediticia y otros altos. -servicios financieros de calidad.

2. La Parte A proporciona apoyo financiero para el proyecto de construcción de la Parte B; la forma específica de apoyo: préstamo bancario para el proyecto, el monto del apoyo es RMB _ _ _ _ _.

Tres. El Partido A apoyará activamente al Partido B en la realización de la construcción de capital y la transformación tecnológica. Los proyectos del Partido B incluidos en el plan del sector estatal serán evaluados lo antes posible; los proyectos comprometidos con el Partido B tendrán prioridad en el plan de crédito anual.

4. La parte B está dispuesta a abrir una cuenta de depósito con la parte A como banco anfitrión.

5. La Parte B garantiza que no incumplirá el pago del principal ni los intereses del préstamo de la Parte A.

Si se necesita una extensión por razones especiales, la Parte B solicitará la extensión. Si se cumplen las condiciones de la extensión del préstamo, la Parte A revisará y aceptará la extensión...

6. ocupar o apropiarse indebidamente del préstamo de capital de trabajo para inversión en activos fijos.

7. La Parte B garantiza proporcionar estados financieros a la Parte A todos los meses y es responsable de la autenticidad de los datos financieros.

Ocho. Los asuntos específicos de préstamos en esta carta de intención serán firmados por separado por la Parte A y la Parte B de acuerdo con el "Contrato de Préstamo de la Unión Cooperativa de Crédito Rural del Condado XX". La Parte A proporcionará a la Parte B servicios eficientes y de alta calidad con el espíritu de "servir a los clientes de todo corazón".

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 del Acuerdo de Intención de Cooperación Este acuerdo es alcanzado por las siguientes partes:

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones relevantes, combinadas con las circunstancias específicas de la cooperación entre las dos empresas, los términos preliminares de cooperación son los siguientes:

Objeto del contrato

La Parte B La Parte A implementará y completará las regulaciones y requisitos de la Parte A, y cooperará con la Parte A para completar proyectos chinos dentro del ámbito comercial.

Precio total del contrato_ _ _ _ _ _

El precio del contrato es una cotización completa y única, que incluye:

2.1 ¿Preparación y consulta antes del equipamiento de fábrica? Instalación, contacto con el agente, pedidos anticipados y planos auxiliares.

2.2? Serie de materiales auxiliares necesarios para el procesamiento mecánico (o de chapa), accesorios, distribución de ferretería, suministros de mano de obra y equipos.

2.3? Mano de obra y asistencia de herramientas necesarias en el proyecto.

2.4? Cooperar con el Partido A para organizar las comidas y la vida diaria de los empleados enviados, excluyendo los servicios fuera de Suzhou.

2.5? Trabajos de mantenimiento después de la instalación del equipo: pintura, limpieza del sitio, inspección y cooperación sin ingenieros superiores (incluido el turno de noche), almacenamiento de herramientas, etc.

3)Período de contratación:

? 3.1 La Parte B debe cooperar incondicionalmente para cumplir con los requisitos de progreso de la construcción de la Parte A y de los clientes de la Parte A.

3.2 La Parte B deberá proporcionar servicios a la Parte A a tiempo, y la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por un servicio atrasado.

3.3.1 La Parte A deberá notificar a la Parte B 20 días antes del inicio del proyecto.

? 3.3.2 La Parte B deberá responder dentro de las 12 horas posteriores a la compra y entrega de los servicios, y para las tareas que se pueden realizar, la entrega deberá completarse dentro de (como máximo) 60 horas. Modelo de carta de intención.

? 3.3.3 La Parte B deberá completar el trabajo de dibujo auxiliar de manera oportuna, y la Parte A deberá garantizar la integridad de la información proporcionada y la puntualidad del contacto.

3.3 De acuerdo con las condiciones del sitio, si el proyecto de pintura y el trabajo de inspección auxiliar no se pueden completar al mismo tiempo, la Parte A y la Parte B lo resolverán juntas después de consultar.

4) Garantía de calidad

La Parte B se asegurará de que las piezas procesadas, los accesorios y el hardware proporcionados por ella sean nuevos. A petición de la Parte A, la Parte B proporcionará certificados de calidad de respuesta o certificados de modelo y material, y proporcionará equipos especiales con instrucciones previas. La Parte B no es responsable de las consecuencias causadas por la violación del uso habitual por parte de la Parte A.

5) Datos técnicos

Para los datos técnicos y la información comercial requerida por la Parte A, la Parte B preparará datos, fotografías y dibujos que cumplan con los requisitos y los enviará a la Parte A el tiempo. Si la Parte A cree que la información proporcionada está incompleta o se ha perdido, la Parte B debe volver a proporcionarla sin costo después de recibir la solicitud explícita de la Parte A.

6) ¿Directores

? 6.1 ¿Quién es el representante de la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _

? 6.2 La Parte A es responsable de la supervisión y aceptación de la calidad.

? 6.3 ¿Quién es el gerente de la Parte B responsable de este proyecto_ _ _ _ _ _ _

? 6.4 Directivos del Partido A y del Partido B:

? 6.4.1 Las instrucciones, notificaciones y cambios del representante de la Parte A se enviarán al representante de la Parte B por escrito después de ser firmados por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y entrarán en vigor después de que el representante de la Parte B firme su nombre. y fecha en el recibo de respuesta.

Los representantes de la Parte A proporcionarán a la Parte B las instrucciones y aprobaciones requeridas de manera oportuna. Si la Parte B no las implementa, la Parte B asumirá las pérdidas tangibles causadas a la Parte A.

? 6.5.1 Los requisitos, solicitudes y notificaciones de la Parte B serán firmados por escrito por el representante de la Parte B y entregados al representante de la Parte A, lo que entrará en vigor después de que el representante de la Parte A firme su nombre y fecha en el recibo de respuesta. La Parte A será responsable. de las consecuencias para sí mismo por errores en la ejecución de las instrucciones, costes y pérdidas ocasionadas.

6.5 Responsabilidades de la Parte A:

6.5.1 La Parte A deberá organizar el personal técnico y el personal de adquisiciones de la Parte B para realizar inspecciones in situ y orientación sobre seguridad bucal.

6.5.2 Plantear con antelación requisitos e instrucciones, supervisar y señalar problemas técnicos.

6.5.3 Coordinar los procedimientos operativos del personal de la Parte B y _ _ _ _ _ _. (Como entrar a la fábrica, estacionamiento, ropa de seguridad, etc.)

6.6.4 Respetar y confiar en la Parte B. La Parte B no es responsable de las operaciones privadas de la Parte A en China.

? 6.6 Responsabilidades de la Parte B:

6.6.1 La Parte B deberá informar la situación real de la empresa a la Parte A dentro de los 7 días anteriores al inicio del proyecto.

6.6.2 La Parte B deberá proporcionar hardware, piezas mecánicas y mano de obra a tiempo de acuerdo con el alcance del proyecto especificado en el contrato, y garantizar la calidad.

6.6.3 Los elementos de adquisición adicionales deben cotizarse claramente y las responsabilidades deben desempeñarse estrictamente de acuerdo con los términos de los documentos escritos.

6.6.4 Mantener la información comercial de la Parte A incondicionalmente confidencial y no excederá la capacidad de la Parte A para realizar de forma privada diversos negocios de los clientes de la Parte A.

7) Subcontratación y subcontratación:

Sin la aprobación de la Parte A, la Parte B no

transferirá su negocio a otras unidades.

8) Enlaces amistosos y declaraciones:

Pago: Después de que el contrato formal entre en vigor, después de que la Parte A reciba la cotización electrónica y escrita de la Parte B:

8.1 Si el total Si la cotización es inferior a 2.000 dólares EE.UU., la Parte A pagará a la Parte B una vez al mes.

8.2 Si el precio total cotizado está dentro del rango de USD 2000 a 10 000, la Parte A debe pagar un depósito de USD 30 en total a la Parte B y el saldo debe pagarse dentro de los 15 días posteriores a la aceptación. . Modelo de carta de intención.

8.3 Si el precio total cotizado está entre 65.438.000.000 y 65.438.000.000 dólares estadounidenses, la Parte A pagará a la Parte B un pago por adelantado dentro de los 70 dólares estadounidenses del precio total, y el saldo se liquidará antes de la finalización del proyecto. claro.

8.4 Si la cotización total supera los 65.438.000.000 dólares estadounidenses, se debe firmar un contrato de proyecto por separado después de la negociación.

8.5 Si la aceptación no puede realizarse inmediatamente, después de pagar el depósito anterior, se podrá retener el saldo de 65.438.000 en concepto de depósito. Si el proyecto pasa la aceptación antes de su finalización, la Parte A pagará el saldo restante a la Parte B. Si hay alguna objeción durante la aceptación, los términos escritos se pueden formular y tratar por separado.

Reclamaciones: La Parte B será responsable del incumplimiento de los requisitos del contrato. Si la Parte A presenta una reclamación dentro del período de validez del proyecto (durante el proyecto de la Parte A y 3 meses después), la Parte B será responsable. hacer un reclamo a través de uno o más de los siguientes acordados por la Parte A. Resolver el reclamo de esta manera.

8.6 La Parte B acepta que la Parte A se negará a aceptar los bienes y terminará el trabajo del proyecto sin motivo, y La Parte B correrá con todas las pérdidas y gastos, incluidos los gastos de almacenamiento, carga y descarga, flete y todos los demás gastos adicionales.

8.7 En función de los defectos de la mercancía y el grado de daño causado por la Parte A, el precio de la mercancía se reducirá de mutuo acuerdo.

8.8 Reemplazar o corregir bienes defectuosos y corregir los errores de construcción de la Parte B causados ​​por tecnología deficiente para llegar a un contrato formal.

? La Parte B correrá con todos los costos y riesgos.

8.9 Si la Parte B retrasa el período de finalización de la Parte A y hay pruebas claras, la Parte B asumirá la _ _ _ _ compensación de la Parte A.

8.10 Si la Parte B no opera según lo programado dentro del tiempo especificado en el contrato formal, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios: 1/día del precio cotizado. Si no se realiza ningún cambio dentro de los 20 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, y la Parte B aún está obligada a pagar la indemnización y los daños y perjuicios mencionados anteriormente.

9) ¿Documentos del contrato

? Los documentos del contrato formalmente firmados incluyen los siguientes documentos:

9.1 Este Acuerdo (Referencia)

9.2 Contrato Formal (Versión Final)

9.3 Cotización para cada proyecto ( Precio final revisado)

9.4 Formularios relevantes requeridos para ejecutar el contrato: lista de jefes de departamento de la Parte A y Parte B, lista de artículos de servicio de la Parte B, lista de entrega, hoja de asistencia de mano de obra, formato de consulta, aceptación formulario, recibo de pago, solicitud de anticipo, reclamación, rescisión del contrato (las reclamaciones y la rescisión del contrato las determina Motorcycle Group).

9.5 Comunicaciones antes de la firma formal del contrato

Esta carta de intención debe ser negociada, modificada y complementada por ambas partes antes de que se redacte un contrato formal, y será entrará en vigor después de ser firmado y sellado. El original se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y la copia duplicada, la copia de la Parte A y la copia de la Parte B.

Partido A (sellado):? Parte B (sello):

Firma del representante legal de la Parte A:? Firma del representante legal de la Parte B:

¿Fecha? período:? ¿día? Período

Acuerdo de Intención de Cooperación: 60.000 hectáreas de variedades de pera Cuiguan de alta calidad y apoyo al manejo del cultivo en invernadero

Acuerdo de Intención de Cooperación Técnica y Desarrollo (Borrador)

Partido A:

Partido B:

Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas naturales de los abundantes recursos térmicos de Chaoyang y promover el desarrollo de la agricultura de instalaciones de Chaoyang, el Partido A y el Partido B, después consulta, decidió cooperar en el desarrollo de invernaderos para cultivar variedades de pera Cuiguan y apoyar técnicas de cultivo y manejo. Para salvaguardar los derechos e intereses de ambas partes y garantizar los mejores resultados de la cooperación, se ha alcanzado el siguiente acuerdo de intenciones.

1. Bases para la cooperación:

1. La Parte A se compromete a prestar suficiente atención a las variedades de pera Cuiguan cultivadas en invernaderos y a sus proyectos de desarrollo de tecnología de cultivo y gestión, y a At. En ese momento, se registró y estableció una empresa frutícola profesional en Cuiguan Pear Base, integrando producción, procesamiento, envasado y comercialización.

2. Las variedades de pera Cuiguan y las tecnologías de cultivo y gestión de apoyo prometidas por el Partido B han sido sometidas a estrictas pruebas de producción y cuentan con las condiciones técnicas de producción para una promoción a gran escala en Liaoning.

2. División del trabajo y responsabilidades del desarrollo:

(1) División del trabajo y responsabilidades del Partido A:

1. Proporcionar cobertizos de prueba de introducción en Chaoyang. área. En el otoño de 20xx, se dotará a un edificio con un área de producción de 1,2 acres. Posteriormente, se determinará el área del cobertizo en función de las necesidades de la prueba de introducción y de la propagación y producción de plántulas.

2. Organizar la producción, promoción y venta de plántulas.

3. Responsable de la predicción, investigación y análisis de las perspectivas de desarrollo de la pera Cuiguan en el sur y norte.

4. Responsable de la plantación en invernadero de decenas de miles de acres de variedades de pera Cuiguan de alta calidad y del desarrollo de tecnologías de cultivo y gestión de apoyo.

Preparar y solicitar el informe del estudio de viabilidad del "Proyecto" y buscar el apoyo del gobierno municipal y las políticas nacionales relevantes.

(2) División del trabajo y responsabilidades del Partido B :

1. Responsable de formular el plan técnico de gestión de cultivo para la prueba de introducción y promoción a gran escala de Chaoyang, y proporcionar orientación técnica específica.

2. personal requerido para toda la operación del proyecto. El número de personal de capacitación se determinará de acuerdo con las necesidades del progreso del proyecto. De acuerdo con el plan de desarrollo del proyecto, se formulará un plan de capacitación del personal técnico. Para promover la pera Cuiguan a mayor escala, la Parte B tomará la iniciativa en la investigación y el desarrollo de la luz solar ordinaria en el área de Chaoyang. Planes técnicos y medidas para el cultivo de pera Cuiguan en invernadero.

4. Para el desarrollo del proyecto de pera Cuiguan a un nivel superior, la Parte B debe seguir los requisitos de producción estandarizada desde la introducción hasta la promoción. Responsable de compilar el "Reglamento de Gestión Técnica de Producción Estandarizada de Pera Cuiguan de Alta Calidad" de acuerdo con los requisitos de la agricultura nacional. estandarización de productos e informes al departamento de gestión de estandarización de la producción agrícola

5. Responsable de "diez mil acres de variedades de pera Cuiguan de alta calidad en invernaderos e instalaciones de apoyo". Informe de estudio "Proyecto de desarrollo de tecnología de gestión de cultivos".

3. Plan e implementación de desarrollo cooperativo:

Toda la cooperación para el desarrollo se llevará a cabo en etapas según lo planeado. primera fase, la siguiente fase se llevará a cabo a tiempo para garantizar el buen progreso de todo el proyecto

(1) Fase de prueba e introducción a gran escala de Chaoyang

1, desde Octubre a octubre 20xx Se utiliza para introducción y siembra.

2. De mayo a junio del 20xx, verificar la tasa de supervivencia de las plantas introducidas y resumir las especificaciones técnicas y los puntos clave del manejo de invernaderos en el área de Chaoyang. Preste atención a la formulación de medidas de salvaguardia para condiciones climáticas extremas, como las bajas temperaturas y el frío invierno.

También es un plan de garantía ante la continuación de las nevadas. Juzgue preliminarmente si una variedad es adecuada para su introducción en función de su adaptabilidad a la plantación y al cultivo.

3. En mayo del 20xx, inspeccionar los resultados y la calidad. Continuar evaluando la idoneidad y sacar conclusiones sobre la idoneidad. Al mismo tiempo, se evalúan la producción y la calidad para llegar a una conclusión sobre si son adecuadas para el desarrollo del mercado a gran escala.

(2), Etapa integral de promoción y desarrollo del mercado

En mayo y junio de 20xx, con base en la situación de introducción y siembra del primer año, se investigó la pera Cuiguan y otras variedades de pera. condiciones del mercado en los mercados del norte y del sur, y presentó sugerencias constructivas sobre si se puede desarrollar vigorosamente.

2.20xx En octubre de 2011, se desarrollaron entre 30 y 50 acres de cultivo de plántulas en la sede central del Partido A. Entre ellos, se puede seleccionar una ciudad o aldea que pueda formar una base de producción a gran escala para su introducción y plantación de prueba a fin de preparar el establecimiento de una base de producción a gran escala.

3. De mayo al 20xx de junio, intente vender pera Cuiguan en los mercados del norte y del sur y contacte a distribuidores en varios lugares. O directamente establecer relaciones directas de cooperación de compra y suministro con empresas nacionales o de grandes supermercados.

20xx 165438 En octubre, se desarrollaron varias sucursales de la Cooperativa de Frutas y Verduras de Tianning y la plantación de peras Cuiguan alcanzó 200 acres.

De mayo a junio, 20xx celebró la "Conferencia de promoción y exposición de la base de producción de peras Cuiguan de alta calidad del norte", invitando a comerciantes de frutas de alta calidad del norte y del sur a Chaoyang para realizar actividades de inspección y pedido.

En octubre de 20xx, las sucursales de la Cooperativa Profesional de Frutas y Verduras de Tianning continuaron desarrollándose y la plantación de peras Cuiguan alcanzó 1.800 acres, elevando la escala de la industria de peras Chaoyang Cuiguan a 2,0xx acres, con una producción anual. de 4 millones de jins.

De 20xx a 20xx, según el desarrollo del mercado y las capacidades de ventas, el área de plantación se incrementará en 4000 acres cada año. Para el año 20xx, el área de plantación de peras Cuiguan de la ciudad alcanzará los 20.000 acres y la producción total alcanzará los 40 millones de kilogramos. Chaoyang se ha convertido en la capital de producción de pera Cuiguan de alta calidad en el norte.

(3) Desarrollo industrial y objetivos comerciales

Para el año 20xx, el área de producción de pera Cuiguan alcanzará los 20.000 acres y los beneficios sociales y económicos serán considerables.

1. Beneficios sociales significativos. Basado en el precio mayorista promedio de 16 a 20 yuanes por kilogramo en el área de producción de Chaoyang, el valor de producción total de la pera Cuiguan alcanzará los 600-800 millones de yuanes. Promoverá el desarrollo del procesamiento, envasado, transporte y otras industrias de fruta y creará 20xx nuevos puestos de trabajo.

2. Ayudar a los productores de frutas a aumentar constantemente sus ingresos. Si el rendimiento medio por mu es de 20xx kilogramos y el precio de venta no es inferior a 12 yuanes por kilogramo, el ingreso por mu puede llegar a 24.000 yuanes. Si cada hogar tiene un promedio de dos acres de productores de frutas, puede sustentar a 100 hogares, y el ingreso anual de cada hogar será cercano a los 50.000 yuanes.

3. La empresa logra un valor agregado después de la adquisición, el procesamiento y el empaque. Después de deducir el costo de procesamiento, la ganancia neta es de 1,0 a 2,0 yuanes por kilogramo y el beneficio económico anual de la empresa alcanza los 20xx millones a 40. millones de yuanes.

(4) Operación del proyecto

1. Antes de finales de 20xx y 2011, preparar y completar el estudio de viabilidad del desarrollo de la variedad de pera Cuiguan de alta calidad para la siembra en invernadero de "10,000 acres". "Proyecto y apoyo a la tecnología de cultivo y gestión". El informe busca el apoyo del distrito de Shuangta y del gobierno municipal de Chaoyang como un importante proyecto de desarrollo industrial para brindar apoyo para ajustar la estructura de producción de la industria frutícola de Chaoyang y mejorar el nivel de desarrollo de las instalaciones agrícolas de Chaoyang.

2. El Partido A tomará la iniciativa en la creación de un grupo líder para el "Proyecto de desarrollo de variedades de pera Cuiguan de alta calidad en invernadero Diez Mil Mu y tecnología de apoyo al cultivo y gestión" para ganarse a los líderes urbanos relevantes o. Personal profesional y técnico.

Participación de los socios. Mejorar las capacidades de mando y coordinación de toda la operación del proyecto.

En 3.20xx, se registró y estableció Chaoyang Tianning Fruit Technology Development Co., Ltd., responsable del desarrollo y gestión de la industria de la pera Cuiguan de alta calidad.

4. En 20xx, se construirá una planta de selección, envasado y procesamiento de peras Cuiguan de escala moderada que coincida con el desarrollo del proyecto para satisfacer las necesidades de los productos de peras Cuiguan para desarrollarse en el mercado nacional de alta gama.

Cuatro.

Recuperación de inversiones, asunción de riesgos y distribución de ingresos

(1) Recuperación de inversiones

1 Desde la introducción y el mejoramiento hasta la madurez de la tecnología, la Parte B es la inversión en la primera etapa del proyecto. y el Partido B sacará los detalles.

2. A partir de la introducción de la plantación por parte del Partido A en 20xx, todo el desarrollo del proyecto de Chaoyang será invertido por el Partido A, incluida la provisión de cobertizos experimentales, cobertizos para viveros y recursos humanos y materiales relacionados. La inversión total de la Parte A en este proyecto debe contabilizarse por separado. Si se combina con otros proyectos de producción de la Parte A, puede tratarse de forma proporcional. Cuando el proyecto es rentable, pasa a la segunda fase de inversión. Al final de la segunda fase, la Parte A proporcionará detalles de la inversión neta.

3. Los activos fijos invertidos por la Parte A (principalmente naves de producción, edificios de oficinas, vehículos, etc.) serán propiedad de la empresa registradora del proyecto después de ser compensados ​​con las ganancias.

4. Una vez que la empresa registradora del proyecto obtenga ganancias, después de deducir la inversión necesaria para ampliar la reproducción, se compensará proporcionalmente la inversión inicial de ambas partes. Se puede formular un plan de compensación por inversión temprana y la compensación se realizará de acuerdo con el plan y el límite de tiempo.

(II) Asunción de riesgos

Por causas naturales o razones de mercado, el proyecto no puede continuar hasta el final del mismo.

上篇: Medidas provisionales para una "contabilidad y gestión separadas de medicamentos" para instituciones médicas 下篇: India especula cuándo perderá la paciencia China. China: no se equivoque.
Artículos populares