¿Cómo redactar el contenido principal del contrato?
¿Cuál es el contenido principal del contrato?
El artículo 12 de la "Ley de Contratos" de mi país estipula que el contenido del contrato es acordado por las partes y generalmente incluye lo siguiente términos:
(1) Nombre o nombre y dirección de las partes;
(2) Materia;
(3) Cantidad;
(4) Calidad;
(5) Precio o remuneración;
(6) Plazo, lugar y forma de ejecución;
(7 ) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(8) ) método de resolución de disputas.
Cómo redactar una descripción general del contrato 30 puntos
Es resumir el contenido principal del contrato
Cómo redactar un contrato
Contrato de cooperación empresarial Plantilla de libro
Socio: A (nombre), hombre, nacimiento × año × mes × día, dirección:
Socio: B (nombre), el contenido es el igual que arriba
Los socios celebran un acuerdo de asociación basado en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo de la siguiente manera:
Artículo 1 Ambas partes A y B operan voluntariamente ××× (nombre del proyecto) en sociedad, con una inversión total de × millones de yuanes, y A aporta capital ×10 000 yuanes, B aporta ×10 000 yuanes, cada uno de los cuales representa ×% y ×% de la inversión total.
Artículo 2 Esta sociedad constituirá una sociedad colectiva de conformidad con la ley, y A será responsable de tramitar el registro industrial y comercial.
Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de tres años. Si es necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán realizarse seis meses antes de su vencimiento.
Artículo 4 Ambas partes de la sociedad operarán y trabajarán juntas, asumirán los riesgos y serán responsables de las ganancias y pérdidas.
Los excedentes empresariales se distribuyen según sus respectivos ratios de inversión.
Las deudas corporativas se soportan en proporción a sus respectivas inversiones. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá pagar su parte de la deuda a la otra parte en proporción dentro de los diez días.
Artículo 5 Otros pueden unirse a la sociedad, pero deben obtener el consentimiento de ambas partes A y B, seguir los procedimientos para aumentar el monto del aporte de capital y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 6: La sociedad se extinguirá si concurren los siguientes hechos:
(1) Vencimiento del plazo de la sociedad
(2) Negociación y consentimiento; de ambos socios;
(3) El negocio social se ha completado o no puede completarse;
(4) Las demás situaciones previstas por la ley.
Artículo 7 Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán complementar las disposiciones, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo. Artículo 8 Este acuerdo se realiza por duplicado, una copia para cada socio. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por los socios.
Socio: ××× (firma)
Socio: ××× (firma)
×Año×Mes×Día
-----------
Parte autorizada: Guangzhou Erru Clothing Co., Ltd. (en adelante, "Parte A");
Sitio web oficial: Autorizador legal:
Dirección legal: Sala 10g2, Edificio Sanxin, No. 33 Huangpu Avenue West, Distrito de Tianhe, Guangzhou Código postal: 510620
Parte autorizada:_____________________________ (en adelante, " Parte B")
p>Sitio web de la tienda online: Representante legal:_____________
Dirección legal: __________________________________
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B venderá las "A" de la Parte A en nombre de la Parte B en el centro comercial en línea. Con respecto a las "Camisas Vanda", se ha llegado al siguiente acuerdo:
2. Período del contrato
El. El período de franquicia de este contrato es de _________año__mes__ a _________año__ y finaliza el __ del mes.
3. Operación de agencia de tienda en línea
1. La Parte A autoriza por la presente a la Parte B a ser el centro comercial en línea agencia, y la Parte B tiene derecho a vender todas las exhibiciones en el sitio web oficial de la Parte A Commodities.
2. Durante el período de autorización, la Parte B reimprimirá las imágenes de los productos de la Parte A desde el sitio web oficial de la Parte A en su tienda en línea. para exhibición y venta La Parte A se asegurará de que las imágenes del producto proporcionadas sean consistentes con los productos reales, asegurando que la calidad cumpla con los estándares nacionales relevantes, el grado y el suministro de los bienes.
3. La Parte B garantiza. que el precio de venta de los productos vendidos por su centro comercial en línea esté sincronizado y sea consistente con el precio de venta indicado en el sitio web oficial de la Parte A (las ventas aquí mencionadas son el precio de venta más bajo en el sitio web oficial y cualquier beneficio o descuento); ofrecido por Party B no se reflejará directamente en las ventas de "Avatar Shirt".
4. Para mantener la unidad de la imagen de marca de la empresa, Party B La marca gráfica y el sitio web "Avatar Shirt" La dirección debe estar claramente marcada en la tienda en línea y los productos de la Parte A deben colocarse en al menos una columna para la venta. No se permite la venta de productos de otras marcas en esta columna.
5. En orden. para mostrar sinceridad en la cooperación con la Parte A, durante el período del contrato, si la Parte A lanza otra nueva serie de bienes y servicios distintos de "Camisas Avatar", la Parte B tendrá derechos de agencia prioritarios.
6. Parte B no transferirá los derechos de distribución otorgados por la Parte A a ningún tercero en diversas formas sin el permiso de la Parte A.
7. La Parte A realizará auditorías de red de manera regular e irregular para garantizar que la Parte B haya. estandarizó su tienda en línea de acuerdo con los requisitos de la Parte A y es consistente con el sitio web oficial de la Parte A.
IV Métodos y derechos de venta en consignación
1. Ventas en consignación de la Parte B Para bienes, después. el cliente realiza un pedido en el centro comercial en línea de la Parte B, la Parte B también debe realizar un pedido en el sitio web oficial de la Parte A y completar la información de entrega detallada del cliente, y la Parte A entregará los productos de manera uniforme de acuerdo con el pedido (franqueo gratuito para pedidos superiores 200 yuanes a una sola dirección). p>
2. Haga las siguientes definiciones para los dos diferentes métodos de pago de los clientes:
a) Cliente...
¿Cómo debe redactarse un contrato? ¿Cuál es el esquema específico (detalles)?
Te enviaré una muestra, pero no necesariamente tiene que ser una contraparte comercial. Puedes adoptar el formato y dejar los términos necesarios. En general, no se requiere certificación notarial, pero si quiere estar seguro, acuda a la notaría para realizar una consulta. Parte A del contrato: (en adelante Parte A) Dirección: Representante legal: Teléfono: Fax: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Código postal: Parte B: (en adelante Parte B) Dirección: DNI: Teléfono : Código postal: Ambas partes A y B están en pie de igualdad Sobre la base del beneficio mutuo y después de una consulta completa, se decide que: La Parte B acuerda vender y transferir la "Red de TV LCD para construcción de negocios de alta gama (en adelante denominada como la Red)" operada por la Parte B a la Parte A. Los contenidos específicos son los siguientes: 1. Asuntos de transferencia específicos 1. La Parte A invierte en adquirir la Red Lianbo operada por la Parte B. 2. Los artículos vendidos por la Parte B incluyen: 45 reproductores de TV LCD de 17 pulgadas (reproductores de CD), no menos de 110 puntos de instalación de reproductores de TV LCD en Guiyang y no menos de 34 en Zunyi (incluido el contrato de arrendamiento, consulte el archivo adjunto). a este contrato para más detalles) ). 3. Para facilitar el funcionamiento real de la Parte A después de la transferencia, la Parte B acepta transferir su afiliada Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. a la Parte A en conjunto.
4. La propiedad de todos los demás medios publicitarios operados por la Parte B en Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd., excepto la red, así como el espacio de oficinas, activos fijos, capital de trabajo, propiedad del proyecto, etc. originalmente arrendados por Guizhou Hanhe. Publicidad Communication Co., Ltd. no se transfieren Lista. 2. Tarifa de transferencia 1. La tarifa total de transferencia es de ciento cincuenta mil yuanes (1.500.000,00). 3. Pago de la tarifa de transferencia 1. Dentro de los tres días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará una tarifa de transferencia inicial de quinientos mil yuanes (500.000,00) RMB a la Parte B. 2. La Parte A pagará la tarifa de transferencia restante de 1 millón de RMB a la Parte B en cuotas, es decir, 10.000 RMB se pagarán antes de enero de 2005 y 10.000 RMB antes de enero de 2005. 3. El método de pago es efectivo en RMB o remesa de la Parte A a la cuenta bancaria designada por la Parte B. 4. Acerca del alquiler del edificio 1. El alquiler del edificio se refiere a la tarifa de alquiler o tarifa de administración, tarifa de electricidad, tarifa de relaciones públicas, etc. pagada por el proyecto de red a la empresa administradora de propiedades o al propietario de cada punto de instalación para la instalación de reproductores de TV LCD. . 2. A partir de la fecha de firma de este contrato, todos los alquileres del edificio correrán a cargo de la Parte A. 3. La parte del alquiler pagado por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. antes del 1 de septiembre de 2005 correrá a cargo de la Parte B, y la parte después del 1 de septiembre de 2005 correrá a cargo de la Parte A. 4. Dentro de los 3 días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B la parte del alquiler del edificio pagada por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. que debe ser asumida por la Parte A en una sola suma. 5. Respecto a los reproductores de TV LCD 1. A partir de la fecha de firma de este contrato, excepto los 45 jugadores especificados en el párrafo 2 del artículo 1 de este contrato, los jugadores restantes necesarios serán proporcionados por la propia Parte A. 2. Antes de que el reproductor de la Parte A esté instalado, la Parte B hará todo lo posible para ayudar a la Parte A a mantener el reproductor existente funcionando normalmente. Sin embargo, si el reproductor instalado originalmente por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. debe ser desmantelado debido a factores objetivos, la Parte A será la Parte B no es responsable de resolver el problema de la reinstalación del jugador de manera oportuna. 6. Respecto a la producción y sustitución de tarjetas CF y discos de reproducción 1. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A es responsable de la producción y sustitución de tarjetas CF y discos de reproducción. 2. Antes de que el reproductor original de Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. sea reemplazado por el reproductor de la Parte A, para garantizar la estabilidad de la red, la Parte B seguirá ayudando a la Parte A a completar la tarjeta CF y la transferencia de archivos del original. Red Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. Producción y sustitución de discos de reproducción. 3. La Parte B ayuda a la Parte A a completar la producción y el reemplazo de las tarjetas CF y los discos de reproducción para la red. Todas las pérdidas sufridas durante el proceso (incluidos los daños naturales a las tarjetas CF, la pérdida de discos quemados, las pérdidas de la grabadora, etc.) serán compensadas. a cargo del Partido A. 7. Respecto a reclamaciones y deudas 1. Todas las reclamaciones y deudas incurridas por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. durante el funcionamiento de la Parte B serán responsabilidad de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. 2. Los derechos y deudas de los acreedores contraídas por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. debido al alquiler del edificio durante la operación de la Parte B se resolverán de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 4 de este contrato. 3. Los derechos y deudas de los acreedores de Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. derivados del alquiler del edificio durante la operación de la Parte B se resolverán de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 4 de este contrato. 8. Otros asuntos 1. Una vez firmado este contrato, la Parte A podrá fijar el precio de venta y realizar ventas de publicidad de acuerdo con la cobertura de la red transferida.
2. En las circunstancias especificadas en el párrafo 2 del artículo 6 de este contrato, la Parte A deberá... antes de las 17:00 todos los viernes...
Cómo redactar el contenido de un contrato de trabajo formal p >
Contrato de Trabajo
(Término fijo)
Información básica de ambas partes del contrato de trabajo
Parte A
Representante legal (Responsable principal) o apoderado:
Domicilio social:
Domicilio comercial:
Parte B
Nombre: Género:
Número de cédula de residente:
U otro nombre de cédula válido: Número de cédula:
Año, mes y día de inicio de labores para la Parte A p>
Domicilio particular: Código postal:
Dirección residencial actual: Código postal:
Lugar de registro del hogar: Provincia (ciudad) distrito (condado) calle (municipio) p>
Fecha de firma: Año, mes, día
De conformidad con la Ley de Contrato Laboral de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de igualdad. , voluntariedad, consenso mediante consulta, legalidad, equidad y buena fe, firmar un contrato laboral y prometer *** cumplir con:
Artículo 1 Tipo y Duración del Contrato
. La Parte A y la Parte B eligen la siguiente forma para determinar la duración de este contrato:
(1) Plazo fijo, a partir de _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ día _____ año, ****_____ meses.
(2) El período de prueba comienza a partir del día del año y finaliza el día del _____ mes del _____ año, que es *** meses.
(3) La parte B deberá llegar al trabajo antes del mes y año.
Nota: La “Ley de Contrato de Trabajo” adapta las disposiciones de la “Ley del Trabajo” sobre la terminación de los contratos de trabajo. Se ha cancelado la rescisión estipulada del contrato de trabajo, y se estipula que el contrato de trabajo sólo podrá rescindirse por concurrencia de circunstancias legales. En otras palabras, las partes de un contrato de trabajo pueden no ponerse de acuerdo sobre las condiciones para la terminación del contrato de trabajo, aunque estén de acuerdo, el acuerdo será inválido;
La razón para estipular la hora de llegada es que la “Ley de Contrato de Trabajo” estipula que la fecha de establecimiento de la relación laboral es la fecha de contratación (generalmente prevalecerá la llegada al trabajo del empleado). no ha estado de servicio desde la firma del contrato. La empresa no puede rescindir el contrato a voluntad, ya que los riesgos y costos legales son muy altos. La empresa debe acordar la hora de llegada para que el contrato pueda expirar automáticamente más tarde.
Artículo 2 Contenido del trabajo y lugar de trabajo
(1) De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, previa negociación y. acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el lugar de trabajo puede cambiarse.
(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
Nota: El lugar de trabajo es una nueva cláusula de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo. Cláusulas como "el empleado está dispuesto a obedecer al empleador para ajustar su puesto de trabajo debido a las necesidades de producción y operación" o "el empleador tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo del empleado de acuerdo a las necesidades de producción y operación" no son ya no está incluido en el contrato. La razón es: el ajuste del puesto de trabajo es un acto de cambio de contrato. Según lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo, el cambio debe realizarse por escrito. Por lo tanto, se sospecha que este acuerdo priva al empleado del derecho a negociar cambios. el contrato, y el empleador queda exento de sus responsabilidades legales y excluye al empleado. Los términos de los derechos son inválidos.
Artículo 3 Horario de trabajo, descanso y vacaciones
(1) La Parte B implementa el siguiente sistema de horario de trabajo.
1. Si se implementa un sistema de horario de trabajo irregular, las horas de trabajo y el descanso y las vacaciones se arreglarán mediante consulta entre la Parte A y la Parte B.
(2) Si la Parte A acuerda extender las horas de trabajo de la Parte B debido a necesidades laborales, la Parte B deberá hacer arreglos para que la Parte B se tome el mismo tiempo libre o pague salarios por horas extras de acuerdo con la ley.
(3) La Parte B disfrutará de los días festivos prescritos por el estado y del sistema de vacaciones prescrito por la unidad de conformidad con la ley.
Nota: La jornada de trabajo y el descanso y vacaciones son nuevas disposiciones de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo.
Artículo 4 Protección laboral y condiciones de trabajo
(1) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las medidas de protección de seguridad necesarias de acuerdo con las necesidades del puesto de producción y de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre Distribuir los insumos necesarios de protección laboral.
(2) La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B deberá cumplir estrictamente con las de la Parte A...
Cómo redactar un acuerdo laboral; ¿contrato?
Un contrato de trabajo es un acuerdo escrito que refleja la relación laboral entre el empleador y el empleado.
Un contrato de trabajo debe incluir generalmente los siguientes elementos:
1. El objeto y su información básica
2. La duración del contrato
3. Contenido y ubicación del trabajo
4. Condiciones laborales
5. Remuneración laboral
6. Seguro social
7. Trabajo disciplina
8. Condiciones de rescisión, etc.
¿Cómo redactar un contrato? ¿Cuáles son los requisitos? ¿En qué formato? ¿En qué idioma?
En primer lugar, es necesario aclarar qué tipo de contrato es.
Todos los contenidos necesarios del contrato incluyen el objeto del contrato, el objeto del contrato, el monto involucrado en el contrato, la responsabilidad relevante por incumplimiento del contrato y la jurisdicción del litigio o arbitraje. . Las sugerencias en estos aspectos deben acordarse claramente. Esto es obligatorio en casi todos los tipos de contratos.
En cuanto al idioma, definitivamente es mejor usar francés. Si no tienes ni idea, puedes buscar en Baidu plantillas de tipos de contratos relevantes.
¿Cómo redactar disposiciones complementarias en un acuerdo tripartito? Contenido específico
El acuerdo tripartito es la abreviatura de "Acuerdo Nacional General de Empleo para Graduados Universitarios". Es una expresión escrita que aclara los derechos y obligaciones de los egresados, empleadores y escuelas en el empleo de los egresados. El formulario puede resolver una serie de problemas relacionados, como el registro de hogares, archivos, seguros, fondos de previsión, etc. para los recién graduados. El acuerdo terminará automáticamente después de que los graduados se presenten en la unidad y sean aceptados oficialmente por el empleador.
Una vez firmado el acuerdo tripartito, significa que el primer trabajo de los estudiantes universitarios está básicamente confirmado. Por lo tanto, los recién graduados deben prestar especial atención a los asuntos de la firma. Un profesor de la oficina de empleo de una universidad dijo que antes de que los estudiantes firmen un acuerdo tripartito, deben verificar cuidadosamente la afiliación del empleador. Las agencias estatales, las instituciones y las empresas estatales generalmente tienen derecho a aceptar personal. Las empresas privadas y las empresas con financiación extranjera deben ser aprobadas por la Oficina de Personal o el Centro de Intercambio de Talentos antes de poder contratar empleados, y sus opiniones deben estar firmadas en el acuerdo para que sean válidas. Los recién graduados también deben comprender las regulaciones especiales de las diferentes autoridades de personal locales.
Un acuerdo de trabajo tripartito es diferente a un contrato laboral. En primer lugar, el Ministerio de Educación imprime de manera uniforme el acuerdo de trabajo tripartito, que aclara principalmente la situación básica y los requisitos de las tres partes. El acuerdo de empleo tripartito se basa en las leyes y reglamentos nacionales sobre el empleo de graduados universitarios y es válido desde la fecha de la firma hasta el período en que los graduados reportan al empleador. Los contratos laborales están limitados y protegidos por la Ley Laboral y la Ley de Contratos. Algunos empleadores, como muchas empresas extranjeras, exigen que los graduados firmen un acuerdo similar al confirmar el empleo (nota: antes de informar al empleador). Exigir que los graduados firmen primero una "Intención de empleo" y luego firmen un contrato laboral después del informe de los graduados. En segundo lugar, el contrato de trabajo es un contrato de tres partes, que involucra a la escuela, el empleador y los estudiantes. Las tres partes están relacionadas pero son independientes entre sí, mientras que el contrato de trabajo es un contrato de dos partes, que consiste en. derechos y obligaciones del trabajador y del empleador. En tercer lugar, los graduados siguen siendo estudiantes al firmar un contrato de trabajo, pero deberían ser trabajadores al firmar un contrato de trabajo. Una vez firmado un contrato de trabajo, se perderá la validez del contrato de trabajo. Si hubiera algún conflicto entre el contrato de trabajo y el apego al acuerdo tripartito, prevalecerá el contrato de trabajo.
A la hora de firmar un contrato laboral se debe prestar atención a cuatro aspectos, y al firmar un acuerdo tripartito se debe prestar atención a cinco detalles.
Cuando los estudiantes universitarios firman un contrato laboral, deben aclarar su puesto y puesto de trabajo, de lo contrario, el empleador utilizará la transferencia para presionarlo para que renuncie voluntariamente y lo despida sin pagar ninguna compensación económica. En segundo lugar, debemos evitar que los empleadores cambien constantemente de puesto y extiendan el período de prueba repetidamente, porque la misma persona en el mismo puesto no puede solicitar dos períodos de prueba, pero no hay restricción para cambiar de puesto. En tercer lugar, la norma del salario mínimo debe aclararse en el contrato laboral. Lo mejor es fijar las condiciones del bono de fin de año como parte del salario. Dado que nuestro país no ha definido el bono de fin de año por el momento, este vacío legal puede ser aprovechado por los empleadores y convertirse en una forma de retener salarios en el futuro. En cuarto lugar, es necesario saber si el empleador proporciona seguro social a sus empleados. Sin seguridad social, su salario se reducirá mucho y no podrá disfrutar de los beneficios de seguridad social del estado y de su empleador.
Cuando los estudiantes universitarios firman un acuerdo tripartito, primero deben verificar si el nombre del empleador ingresado coincide con el nombre del sello efectivo de la unidad. Si es inconsistente, el acuerdo no es válido al completarlo. en su nombre profesional, debe coincidir con el nombre profesional de la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela, no puede abreviarse. En segundo lugar, las empresas extranjeras, las empresas conjuntas y las empresas privadas generalmente utilizan un período de prueba, que puede oscilar entre 1 y 3 meses, dependiendo de la duración del período del contrato. Por lo general, el período de prueba es de 3 meses y no debe exceder los 6 meses. Las agencias estatales, universidades e institutos de investigación generalmente adoptan un período de prueba, generalmente de un año. En tercer lugar, para retener a los estudiantes, muchas unidades imponen sanciones elevadas a los estudiantes. Los estudiantes deben esforzarse por minimizar la indemnización por daños y perjuicios durante las negociaciones y, por lo general, la indemnización por daños y perjuicios no excederá los 5.000 yuanes. En cuarto lugar, el actual acuerdo de empleo para graduados es un "contrato formal", pero la sección de "observaciones" permite a las tres partes acordar por separado sus respectivos derechos y obligaciones. Para evitar que el empleador prometa una cosa pero haga otra, los graduados pueden explicar en la columna de comentarios los beneficios como vacaciones, alojamiento, seguro, etc. acordados antes de firmar el contrato. Si surge una disputa, pueden utilizar esto para salvaguardar. sus derechos legales. Quinto, los estudiantes deben seguir estrictamente los pasos prescritos al firmar el acuerdo. Una vez que el empleador haya completado y sellado el formulario, diríjase al centro de orientación laboral escolar para que sellen su visa. No vaya directamente al centro de orientación laboral para graduados de la escuela para solicitar un sello después de completarlo. La consecuencia de esto es que cuando la unidad llena el formulario, el salario y los beneficios son muy diferentes a los prometidos en el pasado. Sin embargo, debido a que tanto el estudiante como la escuela han firmado y sellado sus firmas, los estudiantes están indefensos. O aceptas la situación o te ves obligado a compensar al empleador por incumplimiento de contrato.
Acuerdo tripartito como país...
¿Cómo redactar el acuerdo?
Hola, el contenido principal del acuerdo son los derechos y obligaciones de ambas partes, el método de ejercicio de los derechos y el método de cumplimiento de las obligaciones. Sea lo más claro posible en cuanto a derechos y obligaciones.
Partido A:
Partido B:
Con base en los principios de cooperación sincera, igualdad y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre asuntos de cooperación relevantes a través de consultas amistosas de la siguiente manera, ambas partes *** respetan mutuamente:
Artículo 1: Alcance de la Cooperación
Artículo 2: Término de la Cooperación
El plazo de cooperación es de año, mes, día a año Mes día, *** día.
Artículo 3: Estándares de cobro y métodos de liquidación
1. Estándares de cobro: La tarifa total por el contenido anterior es ____________ RMB (factura más%).
2. Método de liquidación: la parte A pagará el % del precio total en efectivo como depósito el día de la firma del contrato, y el % se pagará después de la inspección del sitio. El saldo se pagará a. Fiesta B en un pago único en efectivo el día de finalización del evento.
Artículo 4: Derechos y Obligaciones de la Parte A y de la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1.
2 ,
3.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1.
2.
3.
4.
5. La fecha de aceptación de las instalaciones básicas para este evento es ____año____mes____día
Artículo Quinto: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no cumple el contrato de acuerdo con las disposiciones del contrato, se considerará un incumplimiento del contrato y la Parte A recibirá una compensación financiera. El monto de la compensación se implementará de conformidad. con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
2. Si la Parte A no paga a tiempo, a la Parte B se le cobrará una tarifa por pago atrasado del 5% de acuerdo con las disposiciones de la ley contractual.
3. La determinación del contenido de la encomienda de este acuerdo, el costo total, el cambio de encomienda, la suspensión, la cancelación y la terminación anticipada requieren confirmación por escrito por ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que lo incumple deberá compensar a la otra parte.
Artículo 6: Otros
1. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Todos tienen el mismo efecto jurídico.
2. Las cuestiones no previstas en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante legal (firma): Representante legal (firma):
O Autorizador designado: ? O autorizador designado:
Cuenta: ?Cuenta: ?
Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:
Este contrato fue firmado sobre el año, mes y día...
Cómo redactar un acuerdo de accionistas y a qué prestar atención
Principalmente el índice de contribución de capital, el índice de tenencia de acciones, el método de dividendos, la salida Mecanismo (este es el más importante, fácil de reunir y fácil de romper, no existe una asociación permanente), etc. Le daré una copia de los estatutos para su referencia:
Estatutos de Qingdao Daqin Massage Co., Ltd.
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 regula el comportamiento de la empresa. Para proteger los derechos e intereses legítimos de los accionistas de la empresa, estos estatutos están especialmente formulados de conformidad con la Ley de Sociedades de la República Popular China y las leyes y reglamentos legales pertinentes, y en combinación con la situación real de la empresa.
Artículo 2 Nombre de la empresa: Qingdao Daqin Massage Co., Ltd.
Artículo 3 Dirección de la empresa: 753-17 Jinshui Road, distrito de Licang, ciudad de Qingdao
Cuarto La empresa fue invertida y establecida conjuntamente por *** y ******.
Artículo 5 La empresa está registrada en la Administración de Industria y Comercio de Qingdao de conformidad con la ley y obtiene el estatus de persona jurídica. El período de funcionamiento de la empresa es a largo plazo.
Artículo 6 La empresa es una sociedad de responsabilidad limitada, implementa una contabilidad independiente, opera de forma independiente y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias. Los accionistas serán responsables de la empresa en la medida de su aportación de capital, y la empresa será responsable de las deudas de la empresa con todos sus activos.
Artículo 7 La empresa deberá cumplir resueltamente las leyes y reglamentos nacionales y las disposiciones de estos estatutos, salvaguardar los intereses nacionales y los intereses públicos sociales y aceptar la supervisión pertinente del gobierno.
Artículo 8 Los Estatutos Sociales de la Sociedad son vinculantes para la sociedad, los accionistas, los directores ejecutivos, los supervisores y los gerentes.
Artículo 9 Este Estatuto Social será discutido y aprobado por todos los accionistas y entrará en vigor una vez registrada la empresa.
Capítulo 2 Ámbito de Negocio de la Compañía
Artículo 10 Ámbito de Negocio de la Compañía: Atención de Salud***.
Capítulo 3 Capital registrado de la empresa
Artículo 11 El capital registrado de la empresa es 30.000 RMB.
Capítulo 4 Nombre del Accionista
Accionista A: *** DNI:
Accionista B: *** DNI:
Capítulo 5 Derechos y Obligaciones de los Accionistas
Artículo 12 Derechos de los Accionistas
1. Derechos de voto en función de su participación en el capital aportado;
2. Tener la derecho a elegir y ser elegidos directores ejecutivos y supervisores
3. El derecho a revisar las actas de las asambleas de accionistas y los informes de contabilidad financiera
4. Distribuir de acuerdo con las leyes, reglamentos y las normas; estatutos de la empresa. Recibir dividendos;
5. Transferir capital de acuerdo con la ley y dar prioridad a la compra de capital transferido por otros accionistas de la empresa
6. Dar prioridad. suscribir el capital social recién agregado de la empresa;
7. Una vez disuelta la empresa, la propiedad restante de la empresa se obtendrá de conformidad con la ley.
Artículo 13 Obligaciones de los Accionistas
1. Pagar el aporte de capital suscrito
2. Responsabilizarse según el monto del aporte de capital suscrito Las deudas de la empresa;
3. Después de la inscripción de la sociedad, no se podrá retirar el aporte de capital;
4. Cumplir con lo dispuesto en los estatutos de la sociedad.
Capítulo 6 Formas y monto del aporte de capital de los accionistas
Artículo 14 Los aportes de capital de los accionistas de la Compañía son los siguientes:
Accionista A: ***, con La contribución en efectivo fue de 15.300 RMB, lo que representa el 51% del capital social. La inversión se realizó el 8 de mayo de 2009.
Accionista B: ***, aportó efectivo por valor de 14.700 RMB, lo que representa el 49% del capital social, y la fecha de inversión fue el 8 de mayo de 2009.
Capítulo 7 Condiciones para que los accionistas transfieran su patrimonio
Artículo 15 Los accionistas podrán transferir libremente su patrimonio entre sí.
Artículo 16 Transferencia de capital de accionistas a personas distintas de los accionistas:
1. Se requiere el consentimiento de más de la mitad de los accionistas con derecho a voto;
> 2. Los accionistas que no acepten la transmisión deberán comprar el patrimonio transferido. Si no compran el patrimonio transferido, se considerará que han aceptado la transmisión.
3. En las mismas condiciones, los demás accionistas tienen derecho de tanteo.
Capítulo 8: Organización de la Sociedad, su Forma de Constitución, Facultades y Reglamento Interno
Artículo 17: La asamblea de accionistas de la sociedad se compone de todos los accionistas. órgano de autoridad de la sociedad conforme a la ley Ejercer las siguientes facultades:
1. Determinar la política empresarial y el plan de inversiones de la sociedad
2. Elegir y reemplazar a los directores ejecutivos, y decidir sobre las remuneraciones; materias relativas a los directores ejecutivos;
3. Elegir y reemplazar a los supervisores que sean representantes de los accionistas, y decidir sobre la remuneración de los supervisores
4. Revisar y aprobar el informe del director ejecutivo;
5. Revisar y aprobar los informes de los supervisores
6. Revisar y aprobar el plan presupuestario financiero anual y el plan de cuentas finales de la empresa; Revisar y aprobar el plan de distribución de ganancias y el plan de compensación de pérdidas de la empresa.
8. Tomar una resolución sobre el aumento o disminución del capital social de la empresa;
9. Tomar una resolución sobre el. la transferencia de capital de los accionistas a personas distintas de los accionistas 10. Fusión, división o cambio de la empresa Tomar resoluciones sobre materias como la constitución, disolución y liquidación de la empresa;
11. Modificar los estatutos de la empresa; asociación.
Artículo 18 Las asambleas de accionistas se dividen en ordinarias y extraordinarias, las cuales son convocadas y presididas por el director ejecutivo. Cuando el director ejecutivo no pueda desempeñar sus funciones por causas especiales, la asamblea de accionistas. designada por el director ejecutivo es convocada y presidida.
Se deben realizar reuniones periódicas una vez al año. Cuando surjan problemas importantes en la empresa...